Lenovo Aptiva Guía Del Usuario
Lenovo Aptiva Guía Del Usuario

Lenovo Aptiva Guía Del Usuario

User guide for aptiva and netvista 2196 and 2197 systems (spanish)
Hide thumbs Also See for Aptiva:
Table of Contents

Advertisement

Vegas.book Page i Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM
Personal Computer
Tipos 2196, 2197 y 6344
Guía del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lenovo Aptiva

  • Page 1 Vegas.book Page i Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Personal Computer Tipos 2196, 2197 y 6344 Guía del usuario...
  • Page 2 Vegas.book Page ii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Nota: Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información general incluida en el Apéndice D, “Garantía” en la página D-1. Primera edición (Marzo 2000) El siguiente párrafo no es aplicable a ningún estado o país en el que dichas provisiones sean incompatibles con la legislación local: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL”...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vegas.book Page iii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Contenido Avisos ......................ix Convenciones utilizadas en este manual ............x Información de seguridad ................xi Instalación ....................xi Seguridad mientras trabaja con el hardware ..........xii Aviso sobre la batería de litio ..............xiv Aviso sobre normas de regulación de seguridad para unidades de CD-ROM y DVD-ROM ................xv Declaración de conformidad de los productos láser ......xvi Consignes de sécurité...
  • Page 4 Vegas.book Page iv Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM ¿Cómo y cuándo contactar con IBM PC HelpCenter? ........2-6 ¿Qué tipo de ayuda puedo recibir por teléfono? ........2-6 Antes de llamar..................2-8 ¿Cómo y cuándo puedo comprar soporte adicional? ........2-11 Compra de servicios HelpWare adicionales ..........
  • Page 5 Vegas.book Page v Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Configuración del BIOS ................6-1 Visión general del programa Configuration/Setup Utility .......6-2 Cómo entrar en el programa Setup ...............6-4 Cuando el sistema está encendido ............6-4 Cuando el sistema está apagado ............6-5 Trabajo con los menús del programa Setup ..........6-6 Menú...
  • Page 6 Vegas.book Page vi Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Abrir la unidad del sistema ................7-6 Precauciones de seguridad ..............7-6 Desmontaje de la cubierta superior ............7-7 Contenido de la unidad del sistema .............. 7-8 Añadir y desmontar tarjetas adaptadoras y unidades ......8-1 Resolución de conflictos con tarjetas adaptadoras instaladas ......
  • Page 7 Vegas.book Page vii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Sustitución de la batería del sistema .............9-15 Actualización de los valores del CMOS en el programa Setup .....9-17 Parte 5. Resolución de problemas Diagnóstico y recuperación de problemas ..........10-1 Antes de preocuparse: algunas soluciones sencillas ........10-2 Diagrama para resolución rápida de problemas ..........10-6 Resolución de problemas de hardware y software ........10-7 Resolución de problemas de hardware ..........10-7...
  • Page 8 Vegas.book Page viii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Mandatos AT extendidos ............... B-11 Mandatos V.42bis .................. B-12 Códigos de respuesta del módem ..............B-13 Registros S ....................B-14 Apéndice C. Terminología de monitores ..........C-1 Apéndice D. Garantía .................. D-1 Declaraciones de garantía ................
  • Page 9: Avisos

    Vegas.book Page ix Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Avisos Las referencias hechas en esta publicación a productos, programas o servicios de IBM no implican que IBM tenga la intención de comercializarlos en todos los países en los que realiza operaciones comerciales. Las referencias a un producto, programa o servicio de IBM no pretenden establecer ni implicar que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio de IBM.
  • Page 10: Convenciones Utilizadas En Este Manual

    Vegas.book Page x Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Convenciones utilizadas en este manual Símbolos La lista siguiente contiene una explicación de los símbolos que se utilizan en este documento. Este símbolo se utiliza cuando hay información que puede resultar Nota: especialmente útil.
  • Page 11: Información De Seguridad

    Vegas.book Page xi Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Información de seguridad Instalación La estructura del IBM Personal Computer proporciona protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. El sistema IBM dispone de un cable de alimentación con un enchufe de dos clavijas y una toma a tierra. Es responsabilidad de la persona que instala el sistema conectarlo a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra.
  • Page 12: Seguridad Mientras Trabaja Con El Hardware

    Vegas.book Page xii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • El usuario puede sufrir daños personales o descargas eléctricas si lleva a cabo otras acciones que no sean las que se describen específicamente en este manual. En concreto, puede darse esta situación si el usuario intenta dar servicio técnico o intenta reparar la fuente de alimentación, el monitor o el módem incorporado.
  • Page 13 Vegas.book Page xiii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 5. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados que tengan sus propios interruptores de alimentación. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica: • No conecte ni desconecte ningún cable ni realice ninguna operación de instalación, mantenimiento o reconfiguración en este producto durante una tormenta con aparato...
  • Page 14: Aviso Sobre La Batería De Litio

    Vegas.book Page xiv Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 4. Desconecte todos los cables del sistema; esto incluye los cables de alimentación, cables de señal de dispositivos externos, cables de comunicaciones y cualquier otro cable que esté conectado al sistema. No desmonte la pieza de sujeción de la fuente de ¡Peligro! alimentación ni extraiga ninguno de los tornillos de...
  • Page 15: Aviso Sobre Normas De Regulación De Seguridad Para Unidades De Cd-Rom Y Dvd-Rom

    Vegas.book Page xv Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Para garantizar la seguridad: • No recargue, desmonte, caliente o incinere las baterías de litio. • Sustituya la batería por una batería de litio idéntica o equivalente. • No arroje o sumerja las baterías en el agua. •...
  • Page 16: Declaración De Conformidad De Los Productos Láser

    Vegas.book Page xvi Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Declaración de conformidad de los productos láser Algunos modelos de sistemas IBM PC están equipados de fábrica con una unidad de CD-ROM o DVD-ROM. Las unidades CD-ROM/DVD-ROM también se venden por separado como opciones. La unidad de CD-ROM/DVD-ROM es un producto láser.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Vegas.book Page xvii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Consignes de sécurité Installation La conception de fabrication de l'ordinateur personnel IBM assure une protection accrue contre les risques d'électrocution. Le PC IBM possède un cordon d'alimentation équipé d'une fiche à trois broches qui permet une mise à la terre des principaux éléments métalliques de la machine.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Lors De La Manipulation Du Matériel

    Vegas.book Page xviii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • Si votre ordinateur est doté d'un cordon téléphonique, ne manipulez jamais ce cordon pendant un orage. • Évitez d'utiliser et de placer votre ordinateur dans un endroit humide. • Ne remplacez un élément que par un élément identique ou possédant des caractéristiques équivalentes et équipé...
  • Page 19 Vegas.book Page xix Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 2. Débranchez tous les cordons d'alimentation des prises de courant. 3. Débranchez tous les câbles (câble de téléphone, par exemple) de leurs prises. 4. Débranchez tous câbles de l’ordinateur (les cordons d’alimentation, les câbles d’entrée-sortie et tous les autres câbles qui pourraient y être connectés).
  • Page 20 Vegas.book Page xx Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique. • Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’intallation ou à la modification de lignes téléphoniques.
  • Page 21 Vegas.book Page xxi Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Conformité aux normes relatives aux appareils laser. Certains modèles d’ordinateurs personnels sont équipés d’origine d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un appareil à laser. Aux Etat- Unis, l’unité...
  • Page 22: Avisos Sobre Normas De Regulación

    Vegas.book Page xxii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Avisos sobre normas de regulación North American FCC and telephone company requirements If your IBM Personal Computer comes with a modem already installed, the following Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements apply: 1.
  • Page 23: Canadian Department Of Communications Certification Label

    Vegas.book Page xxiii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 7. The modem may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission or corporation commission for information. 8.
  • Page 24 Vegas.book Page xxiv Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Étiquette d'homologation du ministère des Communications du Canada AVIS : L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d'exploitation et de sécurité...
  • Page 25: North American Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    Vegas.book Page xxv Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM North American Federal Communications Commission (FCC) Statement IBM Personal Computer machine types 2196, 2197, and 6344 The following statement applies to this IBM product. The statement for other IBM products intended for use with this product will appear in their accompanying manuals.
  • Page 26: Declaración De Conformidad Con La Directiva De La Comunidad Europea

    Vegas.book Page xxvi Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Responsible Party: International Business Machines Corporation New Orchard Road Armonk, NY 10504 Telephone: 1-919-543-2193 Tested To C o m ply W ith F C C S ta nd a rds F O R H O M E O R O F F IC E U S E This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 27: Información De Aviso Sobre El Efecto 2000

    Vegas.book Page xxvii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Información de aviso sobre el efecto 2000 14 de enero de 1999 Aviso: Estado de preparación para el efecto 2000 de cierto software que podría estar incluido en el sistema IBM. IBM ha incluido con el sistema IBM productos de software seleccionado suministrados por proveedores de software independientes (también conocidos como ISV).
  • Page 28 Vegas.book Page xxviii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Los productos de software listados antes se incluyen en toda una gama de sistemas IBM y es posible que no todos estén incluidos en su modelo específico de sistema IBM. Póngase en contacto directamente con el proveedor de software para obtener la información más actualizada sobre el estado de sus productos para el efecto 2000.
  • Page 29 Vegas.book Page xxix Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Esta comunicación y otra información pasada y presente proporcionada por IBM en relación al efecto 2000 y los productos y servicios ofrecidos por IBM son "Declaraciones sobre la preparación para el efecto 2000" bajo el acta "Year 2000 Information and Readiness Disclosure Act"...
  • Page 30: Ergonomía

    Vegas.book Page xxx Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Ergonomía Preparar un área de trabajo cómoda y productiva Distancia de visualización Soporte lumbar Altura del asiento Nota: Es posible que el sistema que ha adquirido tenga componentes distintos de los mostrados aquí. Preparar el área de trabajo Cuando decida la disposición del sistema, coloque el monitor y el teclado justo delante suyo.
  • Page 31 Vegas.book Page xxxi Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Elección de una silla • Debería ajustar la silla de modo que sus muslos queden en posición horizontal y tenga apoyados los riñones. Los pies deberían descansar planos en el suelo o en un reposapies cuando está...
  • Page 32 Vegas.book Page xxxii Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Colocación del teclado • Compruebe que el teclado esté a una altura cómoda para escribir. • Cuando escriba, el teclado debería estar colocado de forma que sus brazos estén relajados y cómodos, y los antebrazos aproximadamente en posición horizontal.
  • Page 33: Parte 1. Información Sobre Este Manual

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 1. Información sobre este manual Esta parte contiene una introducción a la Guía del usuario. Lea esta parte para comprender la utilización de este manual y dónde acudir si necesita información adicional.
  • Page 34 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM...
  • Page 35: Utilización De Este Manual

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 1. Utilización de este manual La Guía del usuario contiene información general para todos los usuarios de un IBM Personal Computer. Después de sacar el sistema de la caja y de conectar todos los componentes, puede utilizar este manual como una guía del hardware del sistema y una herramienta de resolución de problemas.
  • Page 36 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 2: Información de soporte Esta parte contiene información general que debería conocer en caso de necesitar asistencia. • ”Soporte y servicios HelpWare” en la página 2-1 Este capítulo describe las ofertas de HelpWare, cuándo podría necesitar utilizarlas y los números de teléfono para obtener servicios.
  • Page 37 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 4: Actualización y sustitución de hardware Esta parte contiene información para ayudarle a añadir o cambiar el hardware que se instaló en fábrica en el sistema. Contiene los capítulos siguientes: •...
  • Page 38 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 6: Referencia técnica Esta parte contiene información técnica que podría necesitar si actualiza el hardware del sistema o utiliza un módem. Contiene los apéndices siguientes: • ”Apéndice A. Tablas de especificaciones” en la página A-1 Este apéndice contiene especificaciones concretas sobre memoria, direcciones, interrupciones, canales y puertos.
  • Page 39: Dónde Se Puede Encontrar Más Información

    Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Dónde se puede encontrar más información Las publicaciones y la documentación en línea siguientes contienen más información sobre el sistema: Póster de configuración. Este póster contiene instrucciones para ayudarle a desempaquetar, configurar y comenzar a utilizar el sistema. Documentación en línea.
  • Page 40 Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 41: Parte 2. Información De Soporte

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 2. Información de soporte Esta parte contiene las distintas opciones de soporte y servicios que proporciona IBM HelpCenter. Esta parte contiene los capítulos siguientes: • "Soporte y servicios HelpWare" en la página 2-1 Este capítulo contiene detalles sobre el soporte y servicios de IBM HelpWare.
  • Page 42 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM...
  • Page 43: Soporte Y Servicios Helpware

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 2. Soporte y servicios HelpWare La siguiente información de soporte y servicios se aplica sólo a los tipos de máquina 2196 y 2197. En Nota: el caso de otros tipos de máquina, consulte la información sobre soporte y servicios proporcionada con el sistema.
  • Page 44: Necesita Ayuda Rápida

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM ¿Necesita ayuda rápida? Hay dos maneras de conseguir ayuda de IBM con rapidez: Internet Consulte el apartado titulado ”¿Cómo puedo obtener ayuda electrónicamente?” en la página 2-5 para obtener la dirección de Internet para su país o región.
  • Page 45 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Documentación en línea El sistema también venía acompañado de diversos recursos en línea que puede utilizar para resolver problemas. Archivos de Ayuda El sistema operativo y la mayoría de los programas preinstalados en el sistema, contienen archivos de Ayuda en línea.
  • Page 46: Ibm Update Connector

    Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM IBM Update Connector Este programa le permite conectarse a IBM PC HelpCenter para recibir actualizaciones de algún programa de software que acompañaba al sistema y bajarlas. Una vez recibidos los archivos, puede empezar el proceso de instalación automatizado.
  • Page 47: Cómo Puedo Obtener Ayuda Electrónicamente

    Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM ¿Cómo puedo obtener ayuda electrónicamente? Soporte electrónico Si tiene problemas o preguntas que hacer, existen muchas maneras de recibir soporte técnico e información. El soporte electrónico es fácil de utilizar, rápido y muy completo.
  • Page 48: Cómo Y Cuándo Contactar Con Ibm Pc Helpcenter

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM ¿Cómo y cuándo contactar con IBM PC HelpCenter? ¿Qué tipo de ayuda puedo recibir por teléfono? A veces surgen problemas que el usuario simplemente no puede resolver y comprendemos que esto resulta frustrante. Este documento contiene diversas opciones para resolver problemas que podrá...
  • Page 49 Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Soporte técnico del software Si, durante los 30 días del período de soporte de "Puesta en marcha", necesita ayuda para configurar o instalar los programas de software del paquete o preinstalados, los representantes del soporte técnico le ayudarán a instalar (o reinstalar), si es necesario, el software que acompañaba al sistema.
  • Page 50: Antes De Llamar

    Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Servicio de garantía del hardware En algunos casos, es posible que el sistema que ha comprado no funcione tal como se indica en la garantía. Si ocurre esto, durante el período de garantía, IBM PC HelpCenter le proporcionará...
  • Page 51 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 3. Si todavía no lo ha hecho, la primera vez que se ponga en contacto con IBM, deberá registrar el sistema. Para ello, deberá aportar la siguiente información: Nombre _____________________________________________________ Dirección ____________________________________________________ Número de teléfono ____________________________________________ Tipo de máquina y modelo _______________________________________ (situado en el panel frontal, detrás de la puerta)
  • Page 52 Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Si su país o región no está en la lista, póngase en contacto con el distribuidor de IBM o con el representante de ventas de IBM. País/Región Número de Horas de atención teléfono Alemania 069-6654-9004...
  • Page 53: Cómo Y Cuándo Puedo Comprar Soporte Adicional

    Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM ¿Cómo y cuándo puedo comprar soporte adicional? Compra de servicios HelpWare adicionales Durante y después del período de garantía del sistema, puede comprar servicios adicionales de HelpWare. Nuestro servicio HelpWare Support Line incluye un servicio de ayuda para los siguientes aspectos: •...
  • Page 54 Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Número 900 En los Estados Unidos y Canadá, para recibir el soporte inmediato del representante del soporte técnico de IBM PC HelpCenter, deberá llamar al número 900. La compañía telefónica local le facturará cada minuto de llamada. Los menores de 18 años deberán tener la autorización de uno de los padres o del tutor legal antes de efectuar la llamada.
  • Page 55 Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Paquete de 5 incidentes En Australia y Nueva Zelanda, el paquete de 5 incidentes le permite comprar un abono de soluciones a problemas con un descuento respecto al precio de un único incidente.
  • Page 56 Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Servicio de Garantía Internacional - No disponible El Servicio de Garantía Internacional (IWS) es un programa IBM que está disponible sólo en determinados productos Personal Computer comerciales de IBM. IWS permite a los clientes que viajan o necesitan trasladar productos a otro país registrar dichos productos en la Oficina de Servicio de Garantía Internacional (IWSO) de IBM.
  • Page 57: Mantenimiento Express

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 3. Mantenimiento Express Los clientes de los Estados Unidos tienen “Mantenimiento Express” que consiste en un servicio de intercambio de piezas que permite al personal de IBM HelpCenter sustituir piezas específicas de hardware bajo garantía y enviarlas directamente al domicilio del cliente.
  • Page 58 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 59: Parte 3. Control De Los Valores Del Sistema

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 3. Control de los valores del sistema Esta parte contiene información para ayudarle a configurar y reconfigurar el hardware y las características de hardware que se instalaron en fábrica en el sistema.
  • Page 60 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM...
  • Page 61: Cómo Empezar

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 4. Cómo empezar Cuando adquirió y configuró el IBM Personal Computer, éste ya estaba preparado para utilizarse la primera vez que lo encendió. Sin embargo, a medida que comience a utilizar el sistema, es posible que desee hacer ajustes en los valores del monitor y del volumen para conseguir un nivel de comodidad y rendimiento óptimos.
  • Page 62: Control De Los Valores Del Monitor

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Control de los valores del monitor Cuando conectó el monitor a la unidad del sistema y encendió el sistema por primera vez, éste seleccionó automáticamente los valores correctos para el mejor rendimiento del monitor.
  • Page 63: Función De Ahorro De Energía

    Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Función de ahorro de energía La documentación del monitor debería indicar si el monitor tiene una función de ahorro de energía. Esta función se denomina DPMS (señales de gestión de alimentación para monitores). Con DPMS, la pantalla del monitor se queda en blanco si no utiliza el sistema durante un período de tiempo predeterminado.
  • Page 64 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 2. En la ventana Mi PC, efectúe una doble pulsación en la carpeta Panel de control. 3. En la ventana Panel de control, efectúe una doble pulsación en el icono Pantalla. 4.
  • Page 65 Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Consejos para elegir las propiedades de pantalla Entre los valores que soporta el monitor, debería seleccionar los que le resulten más cómodos para trabajar. Los valores de resolución y colores más altos no son siempre los mejores.
  • Page 66 Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Utilización de la función Ayuda de Windows para seleccionar propiedades de pantalla La Ayuda de Windows proporciona instrucciones para elegir los valores del monitor. Para seleccionar propiedades de pantalla, siga estos pasos: 1.
  • Page 67: Control Del Volumen

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Control del volumen Dependiendo del modelo, el sistema podría ofrecer más de un modo de controlar el volumen: • La rueda accionable con el pulgar del panel frontal (sólo modelos equipados con conectores frontales de audio).
  • Page 68: Cómo Prepararse Para Imprimir

    Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Cómo prepararse para imprimir Después de conectar la impresora al sistema como se describe en el Póster de configuración, necesita instalar el controlador de impresora correcto para el sistema operativo que está utilizando. Un controlador de impresora es un archivo que describe las características de la impresora al software.
  • Page 69 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 7. A medida que siga las instrucciones, necesitará indicar: • El fabricante y modelo de la impresora. Si no ve el nombre del fabricante ni del modelo de la impresora en la lista, compruebe si la impresora incluía un disquete o CD-ROM que tenga un controlador para Windows 98.
  • Page 70: Configuración De Las Comunicaciones

    Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Configuración de las comunicaciones Si el sistema tiene un módem de fax/datos, puede comunicarse con otros sistemas informáticos y máquinas de fax. Algunos IBM Personal Computers tienen ya instalado un módem. Sin embargo, si el paquete del sistema incluye un módem pero no está...
  • Page 71 Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Antes de conectar el módem a una red telefónica, consulte los avisos de seguridad en el apartado “Información de seguridad” en la página xi. • Se pueden producir sobretensiones en las líneas telefónicas, especialmente durante las tormentas con aparato eléctrico.
  • Page 72: Configuración Del Software De Comunicaciones

    Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Configuración del software de comunicaciones El PC puede ejecutar software que permite utilizar el sistema como una máquina de fax. Para configurar el sistema de modo que funcione como una máquina de fax, consulte la ayuda en línea de Windows 98.
  • Page 73: Configuración Del Sistema Para Su Conexión A Internet

    Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Configuración del sistema para su conexión a Internet Si el sistema está equipado con un módem, puede conectarse a Internet. Antes de configurar el software de Internet, debe conectar el sistema a una red telefónica (consulte el apartado “Configuración de las comunicaciones”...
  • Page 74: The Microsoft Network

    Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 3. Siga las instrucciones en línea. Si necesita asistencia, pulse la tecla F1 para mostrar la ayuda en línea. The Microsoft Network También puede utilizar un programa de Windows 98 para configurar una conexión de acceso telefónico a The Microsoft Network.
  • Page 75: Utilización Del Teclado De Acceso Rápido Ii

    Vegas.book Page 15 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Utilización del Teclado de acceso rápido II El Teclado de acceso rápido incorpora botones especiales para su comodidad. Los botones proporcionan métodos abreviados en el teclado que inician un programa, abren un archivo o realizan una función específica al pulsarlos. Estas teclas permiten ir directamente a un archivo, programa o dirección de Internet con la pulsación de un botón, en lugar de tener que pulsar con el ratón en un icono, buscar el programa en el menú...
  • Page 76 Vegas.book Page 16 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 4-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 77: Funciones De Gestión De Alimentación

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 5. Funciones de gestión de alimentación Su sistema es compatible con las funciones ACPI (Interfaz avanzada de control de alimentación) y APM (Gestión avanzada de alimentación). Pasará a modalidad de ahorro de energía según la opción de gestión de alimentación que especifique.
  • Page 78: Apagar El Sistema Mediante Software

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Apagar el sistema mediante software Utilización de la función de software Apagar el sistema Siga estos pasos para utilizar la función de software Apagar el sistema: 1. Pulse en el botón Inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla de Windows 98.
  • Page 79: Suspender El Sistema

    Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Suspender el sistema El sistema soporta la función Suspender el sistema. Esta función permite al sistema entrar en un estado de bajo consumo de energía. Puede poner el sistema en modalidad Suspender de varios modos: •...
  • Page 80 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 4. Pulse en la pestaña Avanzado. 5. En el área Botones de encendido, localice el campo Cuando pulso el botón de encendido del sistema, seleccione Apagar o Suspender y después pulse en Aceptar. Después de hacer los cambios de valores necesarios en el programa Setup, puede utilizar el botón de alimentación para poner el sistema en modalidad Suspender si pulsa el botón durante menos de cuatro segundos, mientras el sistema está...
  • Page 81: Utilización De La Función Administración De Energía De Windows 98

    Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Utilización de la función Administración de energía de Windows 98 Siga estos pasos para gestionar la alimentación: 1. Efectúe una doble pulsación en el icono Mi PC. 2. Efectúe una doble pulsación en el icono Panel de control. 3.
  • Page 82: Suspender El Monitor

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Suspender el monitor Windows 98 proporciona una función para que el monitor ahorre energía. Si el monitor soporta esta función (consulte la documentación del monitor para obtener información), efectúe los pasos siguientes para establecer las funciones de ahorro de energía del monitor.
  • Page 83: Configuración Del Bios

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 6. Configuración del BIOS Su IBM Personal Computer ya está configurado para su uso inmediato. Puede ver los valores de configuración del sistema utilizando el programa Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración) y el Administrador de dispositivos de Windows 98.
  • Page 84: Visión General Del Programa Configuration/Setup Utility

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Visión general del programa Configuration/Setup Utility El programa Configuration/Setup Utility permite ver y cambiar información importante sobre el sistema y su hardware. Es posible que necesite utilizar el programa Setup si actualiza el hardware del sistema o si recibe un mensaje de error mientras utiliza el sistema.
  • Page 85 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • Opciones de seguridad • Opciones de gestión de alimentación Algunos de los parámetros y valores relacionados del programa Setup sirven sólo como referencia, por ejemplo los elementos de los menús System Summary (Resumen del sistema) y Product Data (Datos del producto).
  • Page 86: Cómo Entrar En El Programa Setup

    Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Cómo entrar en el programa Setup Cuando el sistema está encendido Siga estos pasos para entrar en el programa Setup cuando el sistema esté encendido: 1. Guarde todos los archivos abiertos y cierre todas las aplicaciones en ejecución.
  • Page 87: Cuando El Sistema Está Apagado

    Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Cuando el sistema está apagado Siga estos pasos para entrar en el programa Setup cuando el sistema esté apagado: 1. Encienda el monitor. 2. Encienda la unidad del sistema. 3. Cuando vea el logotipo de IBM y el mensaje “Press TAB to show POST screen, F1 to enter SETUP”...
  • Page 88: Trabajo Con Los Menús Del Programa Setup

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Trabajo con los menús del programa Setup El menú Configuration/Setup Utility aparece inmediatamente después de pulsar F1. Menú Configuration/Setup Utility Configuration/Setup Utility Select option: System Summary Product Data Devices and I/O Ports Start Options Date and Time Advanced Setup...
  • Page 89: Ver Información Del Sistema Y Datos Del Producto

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Teclas Función Utilice estas teclas de flecha para resaltar una opción en un menú. Pulse la tecla Intro para elegir la opción. Utilice estas teclas de flecha para cambiar el valor de una opción. En algunos menús, puede utilizar estas teclas para desplazarse de un campo a otro.
  • Page 90: Cambio De Los Valores De Los Parámetros

    Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Cambio de los valores de los parámetros En los menús del programa Setup, toda la información de configuración que puede cambiar se muestra entre corchetes como estos: [ ]. No puede cambiar ninguna información que no esté...
  • Page 91: Cancelación De Los Cambios

    Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • Cuando personalice los valores de configuración del sistema y algunas asignaciones de recursos entren en conflicto haciendo que el sistema deje de responder Cancelación de los cambios Es posible que haga cambios en parámetros del programa Setup que no desee mantener.
  • Page 92 Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 2. Aparece un recuadro de diálogo con el texto "Quit without Saving (Y/N)?” (¿Salir sin guardar (S/N)?). Escriba Y y después pulse Intro. También puede salir del programa Setup seleccionando la opción Save & Exit Setup (Guardar y salir de la Nota: configuración) o la opción Exit without Saving (Salir sin guardar) y siga las instrucciones del recuadro de...
  • Page 93: Parámetros Del Programa Setup

    Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parámetros del programa Setup Devices and I/O Ports (Dispositivos y puertos de E/S) Utilice las opciones de este menú para configurar los dispositivos y puertos de E/S del sistema. Diskette Drive A (Unidad de disquetes A) Utilice este valor para definir el tipo de unidad instalada como unidad A.
  • Page 94 Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parallel Port Setup (Configuración del puerto paralelo) Utilice estos valores para definir la dirección del puerto de E/S y el número de las solicitudes de interrupción (IRQ) que debe utilizar el puerto paralelo. Estos valores también controlan la modalidad del puerto paralelo (EPP, ECP, ECP/EPP o SPP, y el valor DMA para ECP, si se utiliza).
  • Page 95 Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM El sistema soporta cinco modalidades, numeradas de 0 a 4, que se diferencian principalmente en los tiempos. Cuando se selecciona Auto (por omisión), el BIOS selecciona la mejor modalidad disponible para los siguientes cuatro elementos de configuración: •...
  • Page 96 Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Video Setup (Configuración de vídeo) Seleccione este elemento de menú para modificar los valores de vídeo. Init Display First (Pantalla a iniciar primero) Utilice este valor para especificar el subsistema de vídeo que debe inicializarse primero.
  • Page 97: Start Options (Opciones De Arranque)

    Vegas.book Page 15 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Start Options (Opciones de arranque) Las opciones de arranque son los valores que afectan al modo en el que actúa el sistema cuando se inicia. Startup Sequence (Secuencia de arranque) Este valor controla los dispositivos de los que el sistema intentará leer datos cuando se inicie.
  • Page 98 Vegas.book Page 16 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Muchos programas de diagnóstico de discos que intentan acceder al sector de inicio pueden producir el mensaje de aviso anterior. Si está ejecutando un Nota: programa de este tipo, puede evitar que aparezca este aviso de virus inhabilitando la protección frente a virus antes de ejecutar el programa.
  • Page 99 Vegas.book Page 17 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Typematic Rate Setting (Valor de cadencia de repetición de pulsación) Este valor determina si está habilitada la función de repetición de pulsación. Si la función de repetición de pulsación está habilitada y se mantiene pulsada una tecla, ésta se repetirá...
  • Page 100: Halt On (Parada Del Sistema)

    Vegas.book Page 18 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Typematic Delay (Msec) (Retardo en repetición de pulsación (Mseg)) Cuando la cadencia de repetición de pulsación está habilitada, puede seleccionar el retardo entre el momento en el que se pulsó la tecla por primera vez y el momento en el que comienza la aceleración.
  • Page 101: Power Management Setup (Configuración De La Gestión De Alimentación)

    Vegas.book Page 19 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Cache Control (Control de la antememoria) Utilice este valor para habilitar o inhabilitar la antememoria interna y externa del procesador. El rendimiento general del sistema mejora cuando la antememoria está habilitada. ROM Shadowing (Duplicación de ROM) Video BIOS Shadow (Duplicación del BIOS de vídeo) Utilice este valor para determinar si el BIOS de vídeo se copiará...
  • Page 102 Vegas.book Page 20 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Video Off Method (Método de vídeo desactivado) Determina el modo en el que el monitor se queda en blanco. Esta selección hará que el sistema apague los puertos de sincronización vertical y horizontal y V/H SYNC+Blank escriba blancos en el almacenamiento intermedio de vídeo.
  • Page 103 Vegas.book Page 21 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM VGA Activity (Actividad de VGA) Cuando se establece como Enabled (Habilitada), cualquier actividad que tenga lugar a través del controlador de vídeo reanudará el sistema y lo sacará del estado apagado/en espera. Puede especificar que cualquiera de las solicitudes de interrupción (IRQ) de la lista siguiente no hagan que el sistema entre en un estado de gestión de alimentación o se reanude.
  • Page 104: Clock Generator Configuration (Configuración Del Generador De Impulsos De Reloj)

    Vegas.book Page 22 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • reanudar cuando la señal PCIPME se active • reanudar cuando se pulse cualquier tecla en el teclado También puede definir la función de anulación del botón de alimentación. Puede hacer que el sistema se apague instantáneamente o después de que se pulse el botón de alimentación durante cuatro segundos.
  • Page 105: Utilización De Otros Programas De Utilidad De Configuración

    Vegas.book Page 23 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Utilización de otros programas de utilidad de configuración Puede utilizar el programa Setup para ver o cambiar los valores de configuración para la mayoría del hardware instalado en fábrica. Sin embargo, si instala hardware nuevo, es posible que necesite utilizar otros programas de utilidad de configuración.
  • Page 106 Vegas.book Page 24 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 6-24 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 107: Parte 4. Actualización Y Sustitución De Hardware

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 4. Actualización y sustitución de hardware Esta parte contiene información para ayudarle a añadir o cambiar el hardware que se instaló en fábrica en el sistema. Contiene los capítulos siguientes: •...
  • Page 108 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM...
  • Page 109: Preparación Para La Actualización

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 7. Preparación para la actualización Para actualizar el hardware del sistema, puede añadir o sustituir tarjetas, unidades o componentes de la placa del sistema. Si dedica el tiempo necesario a evaluar el nuevo hardware y planificar los cambios de hardware, puede reducir el esfuerzo necesario para hacerlos.
  • Page 110: Evaluación De Nuevo Hardware

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Evaluación de nuevo hardware La documentación que acompaña al nuevo hardware debería contener información sobre los valores necesarios e instrucciones para instalar el hardware. Estudie la documentación detenidamente. Si la documentación le remite a información sobre las direcciones de E/S, las solicitudes de interrupción del sistema (IRQ) o las asignaciones del canal DMA de su sistema, consulte el “Apéndice A: Colocación de los módulos de memoria.”...
  • Page 111: Planificación De Los Cambios De Hardware

    Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Planificación de los cambios de hardware Debería saber cómo funcionará el hardware nuevo con el hardware existente antes de desenchufar la unidad del sistema, desmontar la cubierta y comenzar a extraer o añadir hardware.
  • Page 112: Resolución De Conflictos De Recursos

    Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Resolución de conflictos de recursos Utilización del programa Setup El BIOS (Sistema de entrada/salida básico) del sistema detecta automáticamente la mayoría de los cambios de hardware y después actualiza los valores de configuración relacionados con el CMOS en el programa Setup.
  • Page 113 Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Siga estos pasos para iniciar el Administrador de dispositivos y cambiar los valores de los dispositivos: 1. Desde el escritorio de Windows 98, efectúe una doble pulsación en el icono Mi PC. 2.
  • Page 114: Abrir La Unidad Del Sistema

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Abrir la unidad del sistema Cada vez que abra la unidad del sistema, deberá seguir unos procedimientos de seguridad específicos para garantizar la seguridad del sistema. Precauciones de seguridad Antes de abrir la unidad del sistema, consulte el apartado “Información de seguridad”...
  • Page 115: Desmontaje De La Cubierta Superior

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Desmontaje de la cubierta superior Siga estos pasos para desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema: 1. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta superior en la parte posterior de la unidad del sistema.
  • Page 116: Contenido De La Unidad Del Sistema

    Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Contenido de la unidad del sistema Después de desmontar la cubierta superior de la unidad del sistema, el sistema tiene un aspecto similar a la figura siguiente. Nota: Consulte en la página siguiente una descripción de los componentes de hardware del interior de la unidad del sistema.
  • Page 117 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 1. Fuente de alimentación conmutada. El sistema incorpora una fuente de alimentación conmutada. 2. Ranuras de expansión. En la placa del sistema hay tres ranuras de expansión para la instalación de tarjetas adaptadoras compatibles con las especificaciones PCI (Interconexión de componentes periféricos).
  • Page 118 Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 7-10 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 119: Añadir Y Desmontar Tarjetas Adaptadoras Y Unidades

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 8. Añadir y desmontar tarjetas adaptadoras y unidades Antes de comenzar a trabajar con el hardware del interior de la unidad del sistema, lea los apartados siguientes: • “Evaluación de nuevo hardware” en la página 7-2 Este apartado contiene la información que debe saber sobre conflictos potenciales en los recursos del sistema.
  • Page 120: Resolución De Conflictos Con Tarjetas Adaptadoras Instaladas

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Resolución de conflictos con tarjetas adaptadoras instaladas Si adquirió un sistema con una tarjeta de módem instalada, este apartado puede ayudarle a resolver conflictos potenciales entre el hardware nuevo y la tarjeta de módem.
  • Page 121 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 4. Realice una de las acciones siguientes: – Para cambiar o ver las direcciones de E/S o ver la asignación de solicitudes de interrupción, efectúe una doble pulsación en el elemento de lista Módem para expandir la lista.
  • Page 122: Trabajo Con El Hardware De La Unidad Del Sistema

    Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Trabajo con el hardware de la unidad del sistema Si no ha desmontado la cubierta de la unidad del sistema, consulte el apartado "Información de seguridad" en la página xi y después el apartado “Abrir la unidad del sistema”...
  • Page 123: Añadir Y Desmontar Tarjetas Adaptadoras

    Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Añadir y desmontar tarjetas adaptadoras La placa del sistema incluye tres conectores para tarjetas adaptadoras PCI (sólo encajarán las tarjetas PCI de perfil bajo). Asegúrese de que ha seguido el procedimiento Nota: apropiado del apartado “Abrir la unidad del sistema”...
  • Page 124: Desmontaje De Tarjetas Adaptadoras

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 5. Reinstale todo el hardware (excepto la cubierta de la ranura de expansión, que no puede reinstalarse) y los tornillos que había extraído antes de la instalación de la tarjeta adaptadora. Si había desconectado algún cable para poder acceder al conector de la tarjeta adaptadora de la placa del sistema, vuelva a conectarlo.
  • Page 125: Desmontar Y Añadir Unidades

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Desmontar y añadir unidades El sistema tiene cuatro bahías de unidades para alojar distintos tipos de unidades. Consulte el apartado “Contenido de la unidad del sistema” en la página 7-8 para averiguar la ubicación de las bahías de unidades y obtener una descripción de éstas.
  • Page 126 Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Si el tipo de máquina de su sistema es 2197 ó 6344, utilice la ilustración siguiente para identificar los conectores de cable de señal de la placa del sistema: Conector de la placa del Tipo de interfaz Tipo de unidad que utiliza el conector sistema IDE/ATA ATAPI...
  • Page 127 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM duro debe establecerse como el dispositivo maestro y el CD-ROM como el esclavo. Si está instalando una segunda unidad en el conector IDE primario, siga estas directrices: 1. Establezca la unidad nueva como el dispositivo esclavo. Consulte las instrucciones suministradas con la nueva unidad.
  • Page 128: Desmontaje De La Unidad De Disquetes

    Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Desmontaje de la unidad de disquetes Si desea sustituir o desmontar la unidad de disquetes, haga lo siguiente: 1. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la parte posterior de la unidad de disquetes.
  • Page 129: Desmontaje De La Unidad De Cd-Rom

    Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Desmontaje de la unidad de CD-ROM Para sustituir la unidad de CD-ROM, haga lo siguiente: 1. Desconecte los cables de alimentación, sonido y señal de la unidad de CD-ROM. 2. Tire hacia arriba del pasador que sujeta la bandeja de montaje de la unidad de CD-ROM.
  • Page 130: Desmontaje De La Unidad De Disco Duro

    Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Desmontaje de la unidad de disco duro Para sustituir o desmontar la unidad de disco duro, siga estos pasos: 1. Siga los pasos anteriores para desmontar la unidad de CD-ROM. 2. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación y los cables de señal de la unidad de disco duro y de la unidad de disquetes.
  • Page 131: Actualización De Los Valores Del Cmos En El Programa Setup

    Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Actualización de los valores del CMOS en el programa Setup Cuando añade tarjetas adaptadoras PCI, memoria y unidades IDE, el BIOS (Sistema de entrada/salida básico) del sistema detecta los cambios de hardware y actualiza los valores del CMOS automáticamente.
  • Page 132 Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Seleccione Devices and I/O Ports (Dispositivos y puertos de E/S) desde el menú Configuration/Setup Utility para verificar los valores de las unidades en la página 6-2. Normalmente el BIOS detectará automáticamente la unidad de disco duro y la de CD-ROM en la fase de POST y las mostrará...
  • Page 133: Añadir Y Sustituir Componentes De La Placa Del Sistema

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 9. Añadir y sustituir componentes de la placa del sistema Para trabajar con los componentes de hardware de la placa del sistema, primero debe desenchufar el sistema y desmontar la cubierta de la unidad del sistema. Antes de desmontar la cubierta o trabajar con componentes internos, consulte el apartado “Información de seguridad”...
  • Page 134 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • ”Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2197 y 6344)” en la página 9-10 • ”Información sobre conectores y puentes de tarjetas” en la página 9-11 •...
  • Page 135: Identificación De Los Componentes De La Placa Del Sistema (Tipo De Máquina 2196)

    Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipo de máquina 2196) Si tiene previsto añadir o sustituir hardware en el sistema, necesita saber la disposición de la placa del sistema. Esta figura muestra un ejemplo de la placa del sistema del tipo de máquina 2196 en su sistema.
  • Page 136 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM La placa del sistema, a veces denominada placa base o placa madre, es la placa de circuitos principal de la unidad del sistema. Soporta toda una serie de dispositivos y proporciona otras funciones básicas del sistema que están preinstaladas o pueden instalarse posteriormente.
  • Page 137 Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Conector USB y LAN (Red de área local) (J7) Conector de señal de audio del CD-ROM (J19) Conector del puerto de audio y de juegos (J20) Conector de la fuente de alimentación (J1) Conectores del teclado y del ratón (J17) Conectores de vídeo, paralelo y serie (J16) Conector DFP (Pantalla plana digital) (J6)
  • Page 138: Ubicación De Los Puentes Y Conectores De La Placa Del Sistema (Tipo De Máquina 2196)

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2196) La figura siguiente muestra las ubicaciones de los puentes y conectores de la placa del sistema. Los puentes están preestablecidos en fábrica. No cambie estos valores por omisión de los puentes.
  • Page 139: Identificación De Los Componentes De La Placa Del Sistema (Tipo De Máquina 2197 Y 6344)

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Identificación de los componentes de la placa del sistema (tipo de máquina 2197 y 6344) Si tiene previsto añadir o sustituir hardware en el sistema, necesita saber la disposición de la placa del sistema. Esta figura muestra un ejemplo de la placa del sistema del tipo de máquina 2197 o 6344 en su sistema.
  • Page 140 Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM La placa del sistema, a veces denominada placa base o placa madre, es la placa de circuitos principal de la unidad del sistema. Soporta toda una serie de dispositivos y proporciona otras funciones básicas del sistema que están preinstaladas o pueden instalarse posteriormente.
  • Page 141 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Conector USB y LAN (Red de área local) (J4) Conector de señal de audio del CD-ROM (J14) Conector del puerto de audio y de juegos (J13) Conector de la fuente de alimentación (J21) Conectores del teclado y del ratón (KBMS1) Conectores de vídeo, paralelo y serie (LP1) Conector DFP (Pantalla plana digital) (J10)
  • Page 142: Ubicación De Los Puentes Y Conectores De La Placa Del Sistema (Tipo De Máquina 2197 Y 6344)

    Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2197 y 6344) La figura siguiente muestra las ubicaciones de los puentes y conectores de la placa del sistema.
  • Page 143: Información Sobre Conectores Y Puentes De Tarjetas

    Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Información sobre conectores y puentes de tarjetas Identificación de los conectores de tarjetas adaptadoras Puede instalar tarjetas adaptadoras PCI de perfil bajo en los conectores de tarjetas de la placa del sistema. Utilice la tabla siguiente como ayuda para determinar el tipo y la longitud de las tarjetas adaptadoras que puede instalar en los conectores de tarjetas.
  • Page 144 Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Las figuras siguientes muestran cómo establecer un puente. La posición A muestra las patillas 1-2 cerradas, mientras que la posición B muestra las patillas 2-3 cerradas. La patilla 1 de un puente suele estar marcada con una línea blanca continua junto a la patilla.
  • Page 145: Actualización De La Memoria Del Sistema

    Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Actualización de la memoria del sistema La placa del sistema tiene dos zócalos de memoria del sistema: DIMM 0 y DIMM 1. Estos zócalos DIMM (Módulos de memoria de doble línea) contienen DRAM síncrona (SDRAM) de 3,3 V de simple o doble cara.
  • Page 146: Desmontaje De Módulos De Memoria

    Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Desmontaje de módulos de memoria Para desmontar un DIMM, gire hacia afuera los clips de sujeción de ambos lados del zócalo para liberar el DIMM. Verificación de la memoria del sistema Para ver los valores de la memoria del sistema en el programa Setup, seleccione System Summary (Resumen del sistema) en el menú...
  • Page 147: Sustitución De La Batería Del Sistema

    Vegas.book Page 15 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Sustitución de la batería del sistema Siga estos pasos para sustituir la batería: Nota: Antes de sustituir la batería de litio consulte el aviso sobre baterías de litio en la página xii. 1.
  • Page 148 Vegas.book Page 16 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Siga estos pasos: 1. Entre en el programa Setup. Consulte el apartado ”Cómo entrar en el programa Setup” en la página 6-4. 2. Desde el menú Configuration/Setup Utility, seleccione "Standard CMOS Setup"...
  • Page 149: Actualización De Los Valores Del Cmos En El Programa Setup

    Vegas.book Page 17 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Actualización de los valores del CMOS en el programa Setup Cuando añade componentes de la placa del sistema, como módulos de memoria del sistema, el BIOS (Sistema de entrada/salida básico) del sistema detecta los cambios de hardware y actualiza los valores del CMOS automáticamente.
  • Page 150 Vegas.book Page 18 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 9-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 151: Parte 5. Resolución De Problemas

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 5. Resolución de problemas Esta parte contiene información para ayudarle a responder a problemas de hardware, software y características instaladas en fábrica en el sistema. Esta parte contiene el capítulo siguiente: •...
  • Page 152 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM...
  • Page 153: Diagnóstico Y Recuperación De Problemas

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Capítulo 10. Diagnóstico y recuperación de problemas Este capítulo puede ayudarle si el sistema deja de funcionar o muestra mensajes de error. Cubre los siguientes temas importantes: • ”Antes de preocuparse: algunas soluciones sencillas” en la página 10-2 Este apartado lista algunos problemas comunes que podría encontrarse al utilizar el sistema.
  • Page 154: Antes De Preocuparse: Algunas Soluciones Sencillas

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Antes de preocuparse: algunas soluciones sencillas Paso 1 ¿Están encendidas las luces del indicador de alimentación en la unidad del sistema y el monitor? La unidad del sistema y el monitor reciben alimentación eléctrica. Vaya al Sí...
  • Page 155 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Paso 2 ¿Emitió un pitido la unidad del sistema después de encenderla? Hay un problema en la unidad del sistema. Busque Sí, más de una vez el código o mensaje de error en el apartado ”Códigos y mensajes de error”...
  • Page 156 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Paso 3 ¿Aparece algo en el monitor? Puede haber un problema en la unidad del sistema si: Sí • Aparece un mensaje de error. Busque el código de error en el apartado ”Códigos y mensajes de error”...
  • Page 157 Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Paso 3 ¿Aparece algo en el monitor? (Continuación) • Los colores mostrados son incorrectos. Compruebe que el cable del monitor está conectado correcta y firmemente a la unidad del sistema. El Póster de configuración muestra cómo debe conectarse el cable.
  • Page 158: Diagrama Para Resolución Rápida De Problemas

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Diagrama para resolución rápida de problemas 10-6 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 159: Resolución De Problemas De Hardware Y Software

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Resolución de problemas de hardware y software Resolución de problemas de hardware Tabla 1: Problemas de hardware Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: La pantalla está en blanco Si ha instalado módulos de memoria o tarjetas (no aparece ningún código adaptadoras, asegúrese de que están instaladas...
  • Page 160 Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El sistema se apaga sin 1. Si el movimiento del ratón reanuda el monitor, éste avisar estaba en espera.
  • Page 161 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: No se puede leer la 1. Asegúrese de estar utilizando el tipo de disquete información de un disquete correcto.
  • Page 162 Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: No se puede escribir en un 1. Asegúrese de estar utilizando el tipo de disquete disquete correcto.
  • Page 163 Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El teclado no funciona o 1. Compruebe que el cable del teclado está conectado sólo lo hacen algunas correcta y firmemente al puerto del teclado (no al del teclas ratón) de la parte posterior de la unidad del sistema.
  • Page 164 Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El ratón no funciona 1. Mueva el ratón sobre una alfombrilla de ratón e intente utilizarlo.
  • Page 165 Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Errores del módem/ 1. Compruebe que el cable telefónico está conectado comunicaciones correctamente. El Póster de configuración muestra cómo debe conectarse el cable.
  • Page 166 Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Al encender el sistema, 1. Elija BIOS Features Setup (Configuración de las aparece el mensaje “Insert características del BIOS) en el menú...
  • Page 167 Vegas.book Page 15 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Problemas de hardware (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: Error de impresora 1. Asegúrese de que la impresora está encendida. 2. Compruebe que el cable de la impresora está conectado correcta y firmemente a la impresora y al puerto paralelo (de impresora) de la parte posterior de la unidad del sistema.
  • Page 168: Resolución De Problemas De Software

    Vegas.book Page 16 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Resolución de problemas de software Tabla 2: Problemas de software Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El reloj pierde la hora La causa más habitual por la que el reloj pierde la hora está relacionada con los programas de aplicación, no con una anomalía del hardware.
  • Page 169 Vegas.book Page 17 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 2: Problemas de software (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El sistema no cambia a la 1. Asegúrese de no tocar el ratón ni el teclado, ni inicie modalidad de espera ni se ningún programa que implique utilizar el disco duro, apaga automáticamente...
  • Page 170 Vegas.book Page 18 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 2: Problemas de software (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El parámetro Power Button Consulte el capítulo "Soporte y servicios HelpWare" en la Override (Cambio del página 2-1 para conseguir información sobre cómo obtener botón de alimentación) servicio.
  • Page 171: Resolución De Problemas Del Módem

    Vegas.book Page 19 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Resolución de problemas del módem El módem está diseñado para proporcionar un servicio fiable y sin problemas. Sin embargo, si experimentase alguna dificultad, la información de este apartado puede ayudarle a determinar y resolver el origen del problema. Si no puede resolver el problema después de leer este apartado, póngase en contacto con IBM PC HelpCenter para obtener asistencia.
  • Page 172 Vegas.book Page 20 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 3: Problemas del módem (Continuación) Si el problema es: Esto es lo que debe hacer: El módem establece una 1. Compruebe que todos los parámetros de conexión pero no comunicación (velocidad en baudios, bits de datos, aparecen datos en pantalla bits de parada y bits de paridad) están configurados correctamente y de forma idéntica en ambos lados.
  • Page 173: Códigos Y Mensajes De Error

    Vegas.book Page 21 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Códigos y mensajes de error Cuando vea códigos y mensajes de error en pantalla, busque el código o mensaje de error en la tabla siguiente, después efectúe la acción o acciones correctivas aplicables.
  • Page 174 Vegas.book Page 22 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 4: Códigos y mensajes de error (Continuación) Códigos de Mensajes de error Acciones correctivas error Keyboard error or 1. Determine si el cable del teclado está no Keyboard present (Error de bien conectado y si está...
  • Page 175 Vegas.book Page 23 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 4: Códigos y mensajes de error (Continuación) Códigos de Mensajes de error Acciones correctivas error 1762 Primary master IDE has 1. Compruebe que el parámetro System changed (La IDE maestra Boot Drive (Unidad de arranque del primaria ha cambiado) sistema) en Startup Options (Opciones...
  • Page 176 Vegas.book Page 24 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 4: Códigos y mensajes de error (Continuación) Códigos de Mensajes de error Acciones correctivas error 1782 Secondary master hard disk 1. Cargue los valores por omisión en el fail (Anomalía en disco duro programa Setup.
  • Page 177: Programas De Diagnóstico De Ibm

    Vegas.book Page 25 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Programas de diagnóstico de IBM El sistema incluye dos programas de diagnóstico: • PC-Doctor para Windows: este programa de diagnóstico basado en Windows está preinstalado en el sistema. PC-Doctor para Windows puede diagnosticar algunos problemas de hardware, pero es más efectivo diagnosticando problemas de software.
  • Page 178 Vegas.book Page 26 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Inicio de PC-Doctor para Windows Para iniciar PC-Doctor para Windows, haga lo siguiente: 1. Pulse en Inicio. 2. Seleccione Programas. 3. Seleccione PC-Doctor para Windows. 4. Pulse en PC-Doctor para Windows. Para obtener información adicional sobre cómo ejecutar PC-Doctor para Windows, consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para Windows.
  • Page 179 Vegas.book Page 27 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM • En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro archivo con la extensión .TXT. A veces este archivo puede recibir el nombre del sistema operativo, por ejemplo WIN98.TXT. El archivo de texto contiene información sobre cómo reinstalar dicho controlador de dispositivo.
  • Page 180: Recuperación De Los Programas Y Archivos Instalados En Fábrica

    Vegas.book Page 28 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Recuperación de los programas y archivos instalados en fábrica El sistema IBM trae preinstalados archivos de sistema y de programas. Si borra accidentalmente cualquiera de estos archivos o si algunos de ellos se dañan cuando instala un programa nuevo, puede recuperarlos.
  • Page 181 Vegas.book Page 29 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 5. Cuando vea el menú Configuration/Setup Utility (Programa de utilidad de configuración): a. Utilice las teclas de movimiento del cursor para seleccionar Recuperación completa o Recuperación personalizada. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y lea los mensajes atentamente hasta que se complete la recuperación.
  • Page 182 Vegas.book Page 30 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 10-30 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 183: Parte 6. Referencia Técnica

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 6. Referencia técnica Esta parte contiene información técnica que podría necesitar si actualiza el hardware del sistema. Contiene los apéndices siguientes: • "Apéndice A. Tablas de especificaciones" en la página A-1 Este apéndice contiene especificaciones concretas sobre memoria, direcciones, interrupciones, canales y puertos.
  • Page 184 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM...
  • Page 185: Apéndice A. Tablas De Especificaciones

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Apéndice A. Tablas de especificaciones Colocación de los módulos de memoria Esta tabla sobre la colocación de los módulos de memoria muestra cómo colocar los DIMM (módulos de memoria de doble línea) en los zócalos etiquetados DIMM Bank 0 y DIMM Bank 1.
  • Page 186 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Colocación de los módulos de memoria (Continuación) DIMM Bank 0 DIMM Bank 1 Memoria TOTAL 128M 160M 128M 128M 192M 128M 144M 128M 160M 128M 192M 128M 128M 256M 256M 288M 256M...
  • Page 187: Correlación De Memoria

    Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Correlación de memoria Esta tabla muestra las direcciones hexadecimales de las regiones de la memoria del sistema. Puede utilizar esta información para las tarjetas adaptadoras que precisan que se configuren las regiones de memoria. Tabla 2: Correlación de memoria Rango de direcciones Descripción...
  • Page 188: Direcciones De Entrada/Salida Del Sistema

    Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Direcciones de entrada/salida del sistema Esta tabla muestra las direcciones hexadecimales de cada una de las funciones de entrada/salida (E/S) de la placa del sistema. Es posible que desee utilizar esta información si instala una tarjeta adaptadora que precisa que se establezcan las direcciones de E/S.
  • Page 189: Direcciones De Entrada/Salida Del Sistema

    Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 3: Direcciones de entrada/salida del sistema (Continuación) Rango de direcciones Función (hexadecimal) 3F6-3F6 EIDE secundario 3F7-3F7 EIDE primario 3F8-3FF Puerto serie asíncrono 1 0CF8 Registro de direcciones de configuración 0CFC Registro de datos de configuración 778-77A Puerto paralelo de impresora 1...
  • Page 190: Interrupciones Del Sistema

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Interrupciones del sistema Esta tabla muestra las solicitudes de interrupciones del sistema (IRQ) y sus funciones. Puede necesitar esta información si instala una tarjeta adaptadora que precise que se establezcan las IRQ. Cuando un dispositivo aparece entre paréntesis en la columna Función, es posible que utilice la IRQ.
  • Page 191: Asignaciones De Los Canales Dma

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Asignaciones de los canales DMA Esta tabla muestra las asignaciones de los canales para el Acceso de memoria directo (DMA). DMA permite a los dispositivos de E/S transferir datos directamente a y desde la memoria. Puede necesitar seleccionar un canal DMA disponible si añade un dispositivo de E/S que utilice DMA.
  • Page 192: Direcciones De Puerto Serie

    Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Direcciones de puerto serie Los sistemas IBM tiene un puerto serie externo integrado que ya está instalado en el sistema. El conector para este puerto está situado en la parte posterior del sistema.
  • Page 193: Funciones De Los Conectores

    Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Funciones de los conectores La tabla siguiente incluye las funciones específicas de los conectores. Consulte el apartado ”Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2196)” en la página 9-6 para ver una ilustración de las ubicaciones de los conectores.
  • Page 194 Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 7: Funciones de los conectores (Continuación) Conector Función Conector de unidades de disquetes Interruptor de alimentación Conector de impresora, COM 1 y VGA Ratón y teclado PS/2 Led de alimentación y HDD Conector de entrada de audio de CD Conector de puerto de juegos, entrada de audio, salida de audio y micrófono...
  • Page 195 Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM La tabla siguiente incluye las funciones específicas de los conectores. Consulte el apartado ”Ubicación de los puentes y conectores de la placa del sistema (tipo de máquina 2197 y 6344)” en la página 9-10 para ver una ilustración de las ubicaciones de los conectores.
  • Page 196 Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 8: Funciones de los conectores (Continuación) Conector Función Conector de audio de CD Conector de altavoces pasivos Conector de COM 1 Conector de alimentación ATX USB, línea de entrada de audio, línea de salida de audio y control de volumen frontales KBMS1 Conector de teclado y ratón PS/2...
  • Page 197: Apéndice B. Información Sobre El Módem

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Apéndice B. Información sobre el módem Características del módem Utilizando una red telefónica, un módem permite al PC comunicarse con otros PC, máquinas de fax o teléfonos. Para obtener información sobre cómo conectar el módem a una red telefónica, consulte el apartado “Conexión del módem a la red telefónica”...
  • Page 198 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Si se incluía un módem con el sistema, es un módem V.90 bps. Actúa como un periférico de comunicaciones capaz de efectuar transferencias de datos y fax a alta velocidad. Su módem es compatible con los estándares siguientes: •...
  • Page 199: Utilización Del Módem

    Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Utilización del módem Puede efectuar funciones comunes de módem como marcar, transferir archivos o enviar faxes utilizando el software de comunicaciones de módem que venía con el sistema. Para obtener información sobre cómo configurar el software de comunicaciones, consulte el apartado “Configuración del software de comunicaciones”...
  • Page 200: Inhabilitar Llamada En Espera

    Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Si no tiene un módem de voz, desactive la Respuesta automática cuando no esté utilizando el módem. De lo contrario, las personas que llamen oirán el tono del módem. Para desactivar la Respuesta automática, utilice el mandato: ATS0=0. En algunos programas de software de comunicaciones, puede necesitar seleccionar la opción "Activar Respuesta automática"...
  • Page 201 Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Es posible que la secuencia de marcación que escriba en el sistema sea similar a esta: *70,,,5554343. Las comas (,,,) ponen el módem en pausa hasta que se efectúa el mandato, después se marca el número de teléfono automáticamente. La Llamada en espera estará...
  • Page 202: Mandatos Del Módem

    Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Mandatos del módem Este apartado proporciona información sobre los mandatos del módem si opera el módem desde el indicador del DOS utilizando cadenas de mandatos AT. Ejecución de mandatos El módem está en Modalidad de mandatos cuando está encendido y preparado para recibir y ejecutar mandatos AT.
  • Page 203: Mandatos At

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Mandatos AT Tabla 1: Mandatos AT Mandato Función Responde a una llamada entrante Repite el último mandato dado. Nota: No lo preceda por AT ni lo continúe con Intro 0-9, A-D, # y * L = volver a marcar último número P = marcar por pulsos T = marcar por tonos...
  • Page 204 Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Mandatos AT (Continuación) Mandato Función Prueba de ROM ID del dispositivo y del firmware Volumen de altavoz bajo Volumen de altavoz bajo Volumen de altavoz medio Volumen de altavoz alto Altavoz siempre desactivado Altavoz activo hasta detección de portadora Altavoz siempre encendido...
  • Page 205 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Tabla 1: Mandatos AT (Continuación) Mandato Función Igual que X0 más todas las respuestas CONNECT/marcación a ciegas Igual que X1 más detección de tono de llamada Igual que X1 más detección de señal de ocupado/marcación a ciegas Todas las respuestas y detección de tono de marcación y señal de ocupado Restablecer y volver a cargar perfil de usuario...
  • Page 206: Detalles Para Controles +Ms

    Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Detalles para controles +MS Tabla 2: Detalle para controles +MS +MS=<portadora>,<modalidad automática>,<velocidad mín transmisión>,<velocidad máx transmisión>,<velocidad mín recepción>,<velocidad máx recepción> <portadora>= B103 para Bell 103 (300 bps) B212 para Bell 212 (1200 bps) V21 para V.21 (300 bps) V22 para V.22 (1200 bps) V22B para V.22bis (1200-2400 bps)
  • Page 207: Mandatos At Extendidos

    Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Mandatos AT extendidos Tabla 3: Mandatos AT extendidos Mandato Función &C0 Detección de portadora (CD) siempre activa &C1 Encender CD cuando la portadora remota esté presente &D0 Ignorar señal DTR &D1 El módem vuelve a Modalidad de mandatos después de la conmutación &D2 El módem cuelga y vuelve a Modalidad de mandatos después de la...
  • Page 208: Mandatos V.42Bis

    Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Mandatos V.42bis Tabla 4: Mandatos V.42bis Mandato Función +IFC = 0,0 Inhabilitar control de flujo +IFC = 2,2 Habilitar control de flujo por hardware RTS/CTS (modalidad de datos por omisión) +IFC = 1,1 Habilitar control de flujo por software XON/OFF +DS = 0,0,2048,32 Compresión de datos inhabilitada...
  • Page 209: Códigos De Respuesta Del Módem

    Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Códigos de respuesta del módem La tabla siguiente lista los códigos básicos que envía el módem al sistema en respuesta a los mandatos que escribe el usuario. Se denominan códigos de respuesta.
  • Page 210: Registros S

    Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Registros S Los registros S son áreas de almacenamiento de información dentro del módem. El conjunto de mandatos AT utiliza registros S para configurar opciones del módem. Algunos registros S tienen valores por omisión. Estos valores por omisión suelen ser adecuados para las operaciones de módem normales.
  • Page 211 Vegas.book Page 15 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM La tabla siguiente ofrece un resumen de los registros S. Tabla 6: Registros S Valor por Registro Función Rango/unidades omisión Señales de llamada para 0-255 /señales de llamada respuesta automática Contador de señales de 0-255 /señales de llamada llamada Carácter de código de escape...
  • Page 212 Vegas.book Page 16 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM B-16 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 213: Apéndice C. Terminología De Monitores

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Apéndice C. Terminología de monitores Según lee la documentación que acompaña al monitor y la información sobre el monitor proporcionada en este capítulo, podría encontrar varios términos técnicos. Si cambia los valores del monitor, consulte la tabla siguiente para comprender algunos de los términos utilizados para describir las características del monitor.
  • Page 214 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 215: Apéndice D. Garantía

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Apéndice D. Garantía La garantía siguiente se aplica sólo a los tipos de Nota: máquina 2196 y 2197. Para otros tipos de máquina, consulte la garantía proporcionada con el sistema. Declaraciones de garantía Las declaraciones de garantía constan de dos partes: Parte 1 y Parte 2.
  • Page 216: Declaración De Garantía Limitada De Ibm Para Los Estados Unidos, Puerto Rico Y Canadá (Parte 1 - Términos Generales

    Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Declaración de Garantía Limitada de IBM para los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá (Parte 1 - Términos generales) Esta Declaración de Garantía Limitada incluye la Parte 1 - Términos generales y la Parte 2 - Términos exclusivos de cada país.
  • Page 217 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Durante el período de garantía, IBM o su distribuidor, si éste estuviera autorizado por IBM para prestar servicio de garantía, le proporcionarán servicios de intercambio y de reparación para la Máquina, sin cargo alguno, según el tipo de servicio estipulado para la Máquina, y gestionarán e instalarán los cambios técnicos aplicables a la Máquina.
  • Page 218 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Todo soporte técnico o de otra índole proporcionado para una Máquina sujeta a garantía, como pueda ser asistencia telefónica sobre preguntas relativas a la utilización de la Máquina, así como las que se refieran a la puesta a punto e instalación de la misma, se proporcionará...
  • Page 219 Vegas.book Page 5 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM El Cliente también se compromete a: 1. asegurarse de que la Máquina esté libre de cualquier obligación legal o restricción que impida su intercambio; 2. conseguir la autorización del propietario, con el fin de que IBM o su distribuidor proporcionen servicio técnico a una Máquina que no sea propiedad del Cliente;...
  • Page 220 Vegas.book Page 6 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Limitación de responsabilidad. Pueden presentarse circunstancias en las que, debido a una negligencia o cualquier otra responsabilidad en la que haya podido incurrir IBM, el Cliente tenga derecho a reclamar una indemnización. En todos los casos, e independientemente de las razones por las que el Cliente esté...
  • Page 221: Declaración De Garantía De Ibm Para Todos Los Países Excepto Canadá, Puerto Rico, Turquía Y Los Estados Unidos (Parte 1 - Términos Generales

    Vegas.book Page 7 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Declaración de Garantía de IBM para todos los países excepto Canadá, Puerto Rico, Turquía y los Estados Unidos (Parte 1 - Términos generales) Esta Declaración de Garantía incluye la Parte 1 - Términos generales y la Parte 2 - Términos exclusivos de cada país.
  • Page 222 Vegas.book Page 8 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Durante el período de garantía, IBM o su distribuidor, si éste estuviera autorizado por IBM para prestar servicio de garantía, le proporcionarán servicios de intercambio y de reparación para la Máquina, sin cargo alguno, según el tipo de servicio estipulado para la Máquina, y gestionarán e instalarán los cambios técnicos aplicables a la Máquina.
  • Page 223 Vegas.book Page 9 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Todo soporte técnico o de otra índole proporcionado para una Máquina sujeta a garantía, como pueda ser asistencia telefónica sobre preguntas relativas a la utilización de la Máquina, así como las que se refieran a la puesta a punto e instalación de la misma, se proporcionará...
  • Page 224 Vegas.book Page 10 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM El Cliente también se compromete a: 1. asegurarse de que la Máquina esté libre de cualquier obligación legal o restricción que impida su intercambio; 2. conseguir la autorización del propietario, con el fin de que IBM o su distribuidor proporcionen servicio técnico a una Máquina que no sea propiedad del Cliente;...
  • Page 225 Vegas.book Page 11 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Limitación de responsabilidad. Pueden presentarse circunstancias en las que, debido a una negligencia o cualquier otra responsabilidad en la que haya podido incurrir IBM, el Cliente tenga derecho a reclamar una indemnización. En todos los casos, e independientemente de las razones por las que el Cliente esté...
  • Page 226: Parte 2 - Términos Exclusivos De Cada País

    Vegas.book Page 12 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Parte 2 - Términos exclusivos de cada país ASIA ORIENTAL AUSTRALIA: Garantía de IBM para Máquinas. Debe añadirse el párrafo siguiente a esta Sección: Las garantías especificadas en esta Sección son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud de la Ley de 1974 sobre Prácticas Comerciales (Trade Practices Act 1974) u otra legislación y sólo están limitadas por la legislación aplicable.
  • Page 227 Vegas.book Page 13 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 2. en cuanto a los demás daños ocasionados por cualquier situación de negligencia de IBM relacionada de cualquier modo con el objeto de esta Declaración de Garantía, la responsabilidad de IBM se limitará al importe pagado por el Cliente por la Máquina individual que es objeto de la reclamación.
  • Page 228 Vegas.book Page 14 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Si ha adquirido una Máquina IBM Personal Computer en Albania, Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM), Armenia, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Eslovenia, Georgia, Hungría, Kazakstán, Kirguicistán, Moldavia, Polonia, República Checa, República Eslovaca, República Federal de Yugoslavia, Rumanía, Rusia o Ucrania, puede recibir servicio de garantía para dicha Máquina en cualquiera de estos países (1) a través de un distribuidor de IBM autorizado para ofrecer servicio de garantía o (2) directamente...
  • Page 229 Vegas.book Page 15 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM En el supuesto de que IBM o su distribuidor no puedan reparar una Máquina IBM, podrá solicitar el reembolso parcial del dinero justificado por la reducción del valor de la Máquina no reparada o solicitar la cancelación del acuerdo correspondiente a dicha Máquina para que se le devuelva el dinero.
  • Page 230 Vegas.book Page 16 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM 2. de las demás reclamaciones por pérdidas o daños directos hasta un máximo de 75.000 libras irlandesas o un 125 por ciento del precio de la Máquina (si se pagó a plazos, son de aplicación los plazos de un año) objeto de la reclamación o que ha dado lugar a la misma en el caso de que esta última cantidad fuera superior a la primera.
  • Page 231 Vegas.book Page 17 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM REINO UNIDO: Limitación de responsabilidad. Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer párrafo de esta Sección: 1. muerte o daños personales o daños físicos en sus bienes inmuebles causados únicamente por negligencia de IBM;...
  • Page 232 Vegas.book Page 18 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM D-18 Guía del usuario de IBM Personal Computer...
  • Page 233: Índice

    Vegas.book Page 1 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Índice direcciones de E/S A-4 Abrir 7-6 de puerto serie A-8 Administrador de dispositivos de disco duro Windows 98 7-4 conectores 8-7 altavoz ajustar volumen 4-7 ANSI 7-8 auto-ayuda gestión de alimentación documentación en línea 2-3 apagar el sistema mediante software documentación impresa 2-2...
  • Page 234 Vegas.book Page 2 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM Internet 4-13 conectar a través de IBM Global otras publicaciones Network 4-13 documentación en línea 1-5 conectar a través de The Microsoft Póster de configuración 1-5 Network 4-14 conectar a través del Asistente para la conexión a Internet 4-14 paleta de colores 4-4 interrupciones del sistema A-6...
  • Page 235 Vegas.book Page 3 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM resolver problemas tarjetas adaptadoras hardware 10-7 desmontar 8-6 no aparece nada en el monitor 10-4, PCI 7-8 10-5 teléfono problemas de software 10-16 función Llamada en espera B-4 soluciones sencillas 10-2 unidad de CD-ROM servicios en línea conectores 8-7...
  • Page 236 Vegas.book Page 4 Tuesday, April 4, 2000 4:22 PM I-4 Guía del usuario de IBM Personal Computer...

This manual is also suitable for:

Aptiva 2196Aptiva 2197Aptiva 6344

Table of Contents