Download Print this page

KitchenAid KGRT507 Use And Care Manual

Thermal-convection gas freestanding and slide-in ranges
Hide thumbs Also See for KGRT507:

Advertisement

Available languages

Available languages

and Care Guide
TO THE iNSTALLER: PLEASE LEAVE THIS
iNSTRUCTiON BOOK WITH THE UNIT.
TO THE CONSUMER: PLEASE READ
AND KEEP THiS BOOK FOR FUTURE
REFERENCE.
!_<i>!_?_!. li_i
_ i! ¸_!; %..I/_ i_>_i?
A Note to You .................................................
2
Range Safety ...................................................
3
Parts and Features
.........................................
5
Using and Caring for Your Cooktop
............. 9
Using the surface burners ..........................
9
Energy saving tips ....................................
11
Cookware
tips ..........................................
12
Caring for your cooktop ............................
13
Cleaning
your cooktop
.............................
15
Using and replacing
the surface
light ....... 16
Using
and Caring
for Your Oven ................. 18
Using the electronic
oven control ............. 18
Setting the clock .......................................
26
Using the timer .........................................
27
Oven settings ...........................................
28
Cooking
tips .............................................
29
Bake or Convection
Bake ........................
31
Broil ..........................................................
33
Convection
Broil .......................................
35
Convection
Roast .....................................
37
Adjusting
the oven temperature
............... 38
Using the temperature
probe ................... 40
Using Convect
Full Meal ..........................
43
Using EASY CONVECT
TM
Conversion....46
Timed cooking ..........................................
48
Dehydrating
..............................................
51
Raising
(proofing)
bread ...........................
53
Cleaning
your oven and controls
............. 55
Oven lights ...............................................
57
Using
the Self-Cleaning
Cycle
....................
58
Before you start ........................................
58
Before setting
the controls .......................
59
Setting the controls
..................................
59
For best cleaning
results ..........................
61
How the cycle works ................................
61
Troubleshooting
............................................
62
Requesting
Assistance
or Service .............. 66
Warranty
........................................................
68
in the
U.S.A. for assis|ance
or service,
......... c all the Consumer
Assistance
center:
In Canada,
for assistance
or service,
see page 67.
KITCHENAID ®THERMAL-CONVECTION
TM
Gas Freestanding and Slide-in Ranges
Models:
KGRT507
KGST307
YKGRT507
YKGST307
9753310A
www,kitchenaid,com

Advertisement

loading

Summary of Contents for KitchenAid KGRT507

  • Page 1 ..c all the Consumer Assistance center: TO THE CONSUMER: PLEASE READ AND KEEP THiS BOOK FOR FUTURE In Canada, for assistance or service, see page 67. REFERENCE. KITCHENAID ®THERMAL-CONVECTION Gas Freestanding and Slide-in Ranges Models: KGRT507 KGST307 YKGRT507 YKGST307 9753310A www,kitchenaid,com...
  • Page 2 You Note KITCHENAID ® designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
  • Page 3 Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER"...
  • Page 4 i_iil i:!i ange Safety iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, • This range is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow shock hazard and should be plugged basic precautions, including the following: directly into a properly grounded...
  • Page 5 and Features ilS iiii ¸d _:!!i_,_ ¸iii!i_ ¸ _ _'_,_ _,1 _::::;_,, di_i_ _ sili ....Oven vent Vent guard piece ......(p. 7) Surface Electronic oven (the style of your control grates may vary) (p. 9) (p. 18-29) Surface burner controls Automatic (p.
  • Page 6 i_iil_!_i_i!i _!ii_rts and Features !ii_: @,Oiii',iiii"_i,,,,,_,ii iii,,_@, iiO C:Cti_'_ii 0 !iii,,_"_ { i!i! ::::¸ _i ¸' _ :!!_ _i!_ _!!i; t _i_i:_i i_, _ c! ii ¸_i_i g _'!_ _1 o di_' _;_:!i_ _:!!_; Surface light (some freestanding models) (pp. 16, 17) Oven vent (p.
  • Page 7 rts and Features Oven vent Hot air and moisture escape from the oven through a vent in the center rear of the cooktop. The vent lets air circulate properly. Be careful not to block the vent, or you will get poor baking/roasting results.
  • Page 8 i_iil_!: i_i!i ii_rts and Features !!iiil;;il;_ ,,¸¸ Cii!{,_;i_i!i;i_,, ii}:::_'O_!!_ii_iii'_iiiO,_ii'__"!ii_i_""!_!!iiil;{il; ! _!}l"_i};ii_"'_ii_;:;:ii_;i_;,_ ii:i;il;;l_,(il;iiiii""'! ,Ov,_i;;;iiii_i!_,,!ii"' 'iiiili"_"'ii_:i_:;:iii!'ff_ To position the pan over the bake shield, the two guides on the pan should be placed over the notches on the shield. The position is important to maintain an even heat in the oven.
  • Page 9 "ng and Caring for Your Cooktop LIsill !!i:i:iiii iJ When to use the left rear and Your cooktop has sealed gas burners with right front burners: an auto-reignition system. The sealed burn- ers spread the heat evenly across the bot- tom of the cookware and provide infinite 6,000 BTU burner heat control.
  • Page 10 and Caring for Your Cooktop Using the surface burners: Fire Hazard Control knobs Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. 1. Grasp the control knob. 2. Push down and turn to HI. The electric Turn off all controls when not spark ignitor will ignite the gas flowing into...
  • Page 11 !sing and Caring forYour Cooktop In case of a prolonged power failure Surface burners can be manually lighted. 1. Hold a lit match near a burner and turn the control knob to the HI position. 2. After the burner lights, turn the control knob to the desired setting.
  • Page 12 i:_iil _ !_ i:!i !sing and Caring for Your Cooktop ,(i,',iiiiiii:iii W CIiiii 'ii i iili ii:ii:iiiiiii , i!! i; Home canning information For up-to-date information on canning, con- tact your local U.S. Government Agricultural The large diameter of most water-bath or Department Extension Office or companies pressure canners combined with high heat who manufacture home canning products.
  • Page 13 Jsing and Caring forYour Cooktop ,(iiiiii_i_i: _iiiii;i:_ __ !i _i'_"'_i! !iiiiiiiiiiiii 'ii_0 _iii ''¸_ _,_," _,_:,::: ::::ii;_,, ,_,,,,,_,i !ii"' ,C_ ,,0,0 ¸ !if( '!'_0, !i:i;i_,, Your cooktop is designed for ease of care. To clean burners and burner caps: You can do most cleaning with items found around the home.
  • Page 14 i_i_il i:!iiii _ing and Caring forYour Cooktop Adjusting the height of top burner flames The LO burner flame should be a steady blue flame approximately 1/inch (6 mm) high. It can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem.
  • Page 15 ing a nd Caring forYour Cooktop Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control * Turn knobs to OFF and pull straight away from con- Sponge and warm, knobs soapy water...
  • Page 16 i:_iil _ !_/::!:ising and Caring for Your Cooktop L,f s ii_i"_"'ii_,{Ti ctii"'"_l Replacing the surface light: The surface light is in the backguard. It is controlled by the Surface Light Command 1. Unplug range or disconnect power. Pads on the control panel. The ON Command Pad turns on the light immediately and keeps it on until you press OFF.
  • Page 17 ii_ ,_ingand Caring forYour Cooktop 5. If the surface light still does not work, you may need to replace the starter. The starter is a knob-shaped part located on the right side of the backguard, under the light tube. ilJJiiiJiiJiiiii_ ..
  • Page 18 • and Caring for Your Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the elec- tronic control. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range. Timed and delayed Number...
  • Page 19 ii_ ,,_ing a nd Caring forYour Oven Fahrenheit/Celsius To set your oven to cook in Celsius instead of Fahrenheit: 1. Open the door. 2. Press CANCEL/OFF. CANCEL I 3. Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. 4.
  • Page 20 ;sing and Caring for Your Oven If you need to convert temperatures from Celsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer to this chart: Temperature replacement values 38°C=100°F 163°C=325 °F 177°C=350 °F 60°C=140°F 66 °C= 150° F 191 °C=375°F 77 °C= 170°...
  • Page 21 iii _ing and Caring forYour Oven 3. Pre s s t he N um be r P a ds 1, 2, and 3, in that order. 4. Press TIMER SET/START. 5. Start oven. "Snd" and "Off" will appear on the L_EtEU display.
  • Page 22 i_iil_! _i_i!i !;sing and Caring forYour Oven Using the control lock The control lock prevents unwanted use of the oven by disabling the control panel command pads. NOTES: * Control lock is only available when oven is not in use or control has not been set. * Control lock will not disable the Timer.
  • Page 23 ii_ ,,sing a nd Caring forYour Oven Using the Sabbath mode What your oven will do while in the Sabbath mode: * The time display will show "SAb" to tell you that the oven is in the Sabbath mode. * The ON Indicator Light will light up when the burner turns on and ON will go off when the burner turns off.
  • Page 24 i_i_il i:!iii_ sing and Caring forYour Oven Setting your range for the Sabbath If you want to set your range to meet "no work" requirements for the Sabbath, first turn on the Sabbath mode (see "To enable the Sabbath mode" earlier in this section). Then follow these steps: Turn the oven light and/or surface...
  • Page 25 ii_ sing and Caring forYour Oven 6. Press and hold Number Pad 6 for 5 seconds. Lt_ J "START?" appears on the display. 7. Press START. :;::::: "SAb" appears on the display. To end the Sabbath mode and turn off the oven: 1.
  • Page 26 i_iil i:!iii_ sing and Caring forYour Oven Starting an operation In case of a power failure After programming a function, you must Your oven will not work during a power fail- ure. Do not try to relight the oven. Wait for tion.
  • Page 27 ;sing and Caring for Your Oven 3. Start clock. If time has not been entered correctly, three short tones will sound and "Err" will be displayed. The display will show the closest valid time. Repeat Steps 2 and 3 to re-enter the time of day. NOTE: You can clear the time of day from the display by opening the door then pressing and holding CLOCK SET/...
  • Page 28 ising and Caring for Your Oven When time is up, turn off Timer. When time is up, you will hear four tones (unless the audible signals have been dis- abled). Press TIMER CANCEL to clear the display. To change the timer during its operation: 1.
  • Page 29 ;sing and Caring for Your Oven SETTING DIAGRAM SETTING INFORMATION CONVECTION BROIL * The broil burner lights up. Use this setting for broiling • During broiling, the burner will turn thick cuts of meat. on and off to maintain the oven temperature.
  • Page 30 ,sing and Caring for Your Oven Rack positions Rack placement for specific foods: For rack positions, see "Rack positions" in _revious column.) RACK FOOD POSITION Frozen pies Angel food and bundt cakes, most quick breads, yeast 1 or 2 breads, casseroles, meats Cookies, biscuits, muffins, 2 or 3 cakes, nonfrozen pies...
  • Page 31 ,sing and Caring for Your Oven Roasting tips • Spatter can be reduced by lining the bot- • You can reduce roasting times and tom of the roasting pan with lightly crushed temperatures for most standard recipes aluminum foil. when using the Convection Roast setting. •...
  • Page 32 i_iil i:!iii_ sing and Caring forYour Oven 2. Choose baking setting. (or 177°C) !i :::::_¸_¸_ iii:_;i_il !i_!!!!!!_ (or 149°C) Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C) for Bake or 300°F (149°C) for Convection Bake.
  • Page 33 ii_ sing and Caring forYour Oven NOTE: Do not attempt to light the oven during a power failure. See "Range Safety" for more information. Position rack and close door. See "Broiling chart" for recommended rack positions. 2. Preheat broiler for 5 minutes before using.
  • Page 34 ii_ ,singand Caring forYour Oven 6. After preheating, put food in oven. Place food on grid in broiler pan and place in center of the oven rack. Broiler grid NOTES: • Place food about 3 inches (7.5 cm) or more from the broil burner. •...
  • Page 35 ii_ ,sing and Caring for Your Oven ,(i'jiiiii:O_ ii,?,,_,,,_J,_,_i!ii_i!_,, C:'iI"_iii 0 !iii""'i! ilii!!!!_i'i, !ii,'_O iii{i ii Convection broiling is actually high- temperature convection roasting. Use this setting when broiling thick cuts of meat. Results are similar to those you get when using a rotisserie.
  • Page 36 ,singand Caring forYour Oven 6. After preheating, put food in oven. Place food on grid in broiler pan and place in center of the oven rack. Turn the pan so the long side is parallel to the oven door for the most even heat and the best airflow.
  • Page 37 ising and Caring for Your Oven NOTE: Do not attempt to light the oven burner during a power failure. See "Range Safety" for more information. Prepare oven. Position the rack properly. For correct rack placement, see "Rack positions" in this section. Place food in the oven. For large roasts and turkeys, place rack in position 1 or 2.
  • Page 38 i_ii!!_i_i!i iii _sing and Caring for Your Oven 5. After cooking, turn off oven. fCANCEL_ (display will go blank) Although your new oven is properly adjust- NOTE: DO NOT measure oven temperature ed to provide accurate temperatures, it may with a thermometer. Opening the oven door will lower the oven temperature and give cook faster or slower than your old oven.
  • Page 39 ii_ sing and Caring forYour Oven 5. Start oven. The display shows 0°F (-18°C) and "COOK TEMP." (or -18°C) 6. Set the new offset temperature. Press BAKE to increase the setting. Press BROIL to decrease the setting. (example when making oven 10°F [or 6°C] hotter) Press START to enter the adjustment.
  • Page 40 ,sing and Caring for Your Oven NOTES: The Temperature Probe is the most accurate guide to the degree of doneness of meat. Use • Do not use the Temperature Probe when it when baking, roasting any type of meat or broiling, convection broiling, dehydrating, poultry, or cooking casseroles with liquid.
  • Page 41 iii sing and Caring for Your Oven 5. Set temperature (optional). Do this step if you want to set an internal food temperature (from 130°F [54°C] to 190°F [88°C]) other than 160°F (71°C). NOTE: See a reliable cookbook or your convection oven cookbook for internal (example shows 150°F [66°C] food temperature...
  • Page 42 sing and Caring forYour Oven • If you want to change the probe temperature after cooking has begun, repeat Steps 6, 5, and 8, in that order. At Step 6, you will be prompted for a new probe temperature. You may also change the oven temperature at this point by pressing BAKE again.
  • Page 43 ,sing and Caring for Your Oven Convect Full Meal lets you choose from among 10 preset oven convection cooking cycles, all using the convection fan. These cycles store commonly used cooking times, cooking temperatures, and probe temperature settings. Convect Full Meal saves you time by limiting the number of pads you have to press when cooking a favorite food.
  • Page 44 iii _singand Caring forYour Oven 5. When the Convect Full Meal cycle is done: Four tones will sound, followed by four reminder tones every minute (if the audi- ble signals have not been disabled), until you open the door, remove the probe, or press CANCEL/OFF.
  • Page 45 iii sing and Caring for Your Oven When programming your own cycle: 1. Start with meat or main dish items (times 3. Choose vegetables and fruits last. are more critical with these items). 2. Choose baked goods with bake temper- atures similar to those of meat or main dish items.
  • Page 46 sing and Caring forYour Oven NOTE: The converted temperatures and times EASY CONVECT Conversion lets you are not precise because the food categories convection cook without entering convection you choose from are general. (See "EASY cook temperatures and times. Simply enter CONVECT Conversion setting chart"...
  • Page 47 i) sing and Caring forYour Oven 5. Start oven. ",'X]}I]_:!!!i_:!i!?i!i!]i NOTE: The actual temperature reduction and time savings are different for each food category and oven type. (display shows temperature reduced by 25°F [16°C] - non- delayed cooking) 6. At end of cook time (iii ii:;;;!i!!!!!! (nondelayed cooking)"...
  • Page 48 iii _singand Caring forYour Oven The electronic clock/oven control will turn the oven on and off at times you set, even when you are not around. Food Poisoning Hazard Delayed time baking/roasting is ideal for Do not let food sit in oven more than foods which do not require a preheated one hour before or after cooking.
  • Page 49 ,sing and Caring for Your Oven 4. Press COOK TIME. (start time display will light up, showing time of day) 5. Set cook time. (example shows 2-hour cook time with stop time now 2 hours later than time of day) 6.
  • Page 50 ,singand Caring forYour Oven 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a tem- perature other than the one displayed. NOTE: See a reliable cookbook your convection oven cookbook for tem- perature recommendations. (example shows 325°F [163°C] temperature setting in Convection...
  • Page 51 ii_ ,singand Caring forYour Oven 8. Press START. When start time is reached: Vertical bar on display will get shorter as cook time counts down. 9. When baking/roasting is done: "End" will show on the display. Four tones will sound, followed by four short reminder tones every minute (unless the audible signals have been disabled), until you open the door or...
  • Page 52 The dehydration spacer (Part No. 814166) or the dehydration kit which includes racks and a spacer (Part No. 4395974) can be ordered from your local KitchenAid dealer, or by calling 1-800-422-1230 (in Canada, 1-800-461-5681) and following the instruc- tions and telephone prompts you hear.
  • Page 53 ii_ ,singand Caring forYour Oven 8. When dehydrating is done, turn off oven. (r-ANCELI (display will go blank) You can use your convection oven to proof bread. First proofing: Place the dough in a lightly greased bowl and loosely cover with waxed paper coated with shortening.
  • Page 54 iil ! i i!i ising and Caring forYour Oven Broiling chart: - Press BROIL. -The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5). - Refer to "Broil" section For best results, place food 3 inches (7.62 cm) or more from the broiling element. -Turn food over approximately two-thirds of the way through the total cooking time;...
  • Page 55 sing and Caring forYour Oven PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control knobs Sponge and warm, • Turn knobs to OFF and pull straight away from control panel. soapy water • Wash, rinse, and dry thoroughly. Do not soak. •...
  • Page 56 i i!i sing and Caring forYour Oven PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Oven racks Steel-wool pad and •Wash, rinse, and dry thoroughly. warm, soapy water The Self-Cleaning • Leave in oven during Self-Cleaning cycle. cycle NOTE: Racks will permanently discolor and become harder to slide if left in oven during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 57 ii_ sing and Caring forYour Oven Your oven may have one or two standard Replacing halogen oven lights located on each side of oven: oven lights on the back wall or two halogen lights on the sides. The oven light(s) will 1.
  • Page 58 theSelf-Cleaning Cycle Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. •...
  • Page 59 ii_ ,singthe Self-Cleaning Cycle • Do not insert any object into the opening of the protective shield that surrounds the ignitor. Also, do not clean this area. Doing Prote_ either could result in product damage. • Do not use your cooktop during the Self- around ignitor Cleaning cycle.
  • Page 60 i_iil _!_ i:!i ising the Self-Cleaning Cycle 4. Aft e r t h e Se If-C Ie a ni ng cyc Ie ends: To delay cleaning start time: Press CLEAN. A 31/-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.) (stop time display shows time 3½...
  • Page 61 ising the Self-Cleaning Cycle When the start time is reached: NOTE: After 30 minutes, the broil burner symbol will turn off and the bake burner symbol will turn on. 6. After the self-cleaning cycle ends: NOTE: If a function is requested while the door is locked, the timer will display "Too Hot".
  • Page 62 This section is designed to help you save the cost of a service call. It outlines possible prob- lems, their causes, and actions you can take to solve each problem. If you still need assis- tance or service, call our Consumer Assistance Center (in the U.S.A., see page 66; in Canada, see page 67) for help or calling for service.
  • Page 63 ioubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO It is normal for all four No action is needed. Burner Burners spark burners to spark when: operation is not affected and the --A burner is turned on, but sparking should end when the has not yet ignited.
  • Page 64 ii! i:!i ioubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Cookware is not Range is not level Level range. (See Installation level on the Instructions.) range (Check to Cookware does not have flat Use cookware with flat bottoms. see if liquids bottom.
  • Page 65 ioubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Crust edge Filling requires more baking Shield edge with foil. browns before time than crust pie is done The display There has been a power Reset the clock. (See page 26.) showing "PF" failure.
  • Page 66 If you need further assistance, you can write to Please include a daytime phone number KitchenAid with any questions or concerns at: in your correspondence. KitchenAid Brand Home Appliances Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.
  • Page 67 If you need further assistance, you can Please include a daytime phone number in write to KitchenAid with any questions or your correspondence. concerns at: Consumer Relations Department KitchenAid Canada...
  • Page 68 Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S. For service in Canada, call 1-800-807-6777. 9753310A ® Registered Trad ..k/TM Trad ..k of KitchenAid, U.S.A. 12/98 © 1998 KitchenAid KitchenAid Canada Jicensee in Canada Printed in U.S.A.
  • Page 69 A L INTENT|ON DE L UT|LISATEUR Pour assistance ou serviceau Canada, se reporter_ lapage 67. LIRE LE PRi_SEHT GUIDE ET LE GARDER POUR REF_REHCE ULTERIEURE. Cuisini res autoportantes et encastr es CONVECTION-THERMIQUE KITCHENAID ® Modeles : KGRTS07 KGST307 YKGRTS07 YKGST307 9753310FA www.kitchenaid.com...
  • Page 70 KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la piece la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses annees de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d'utilisation et d'entretien. II contient des renseignements appr6ciables qui vous aideront a utiliser eta faire I'entretien de votre appareil convenable- merit et en s6curit6.
  • Page 71 ( curit( de la cuisini( re Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit¢ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit¢.
  • Page 72 ( curit( de la cuisini( re IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTISSEMENT • Pour r6duire le =Cette cuisiniere est 6quip6e d'une fiche & trois broches avec liaison a la terre pour risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages assurer la protection contre les risques de Iors de I'utilisation de la cuisiniere, il con- chocs 61ectriques et doit etre branch6e...
  • Page 73 i! i@ceset caract@ristiques Grille de protection du systeme de ventilation I_vent du four BrQleurs de surface (p. 7) (le style des grilles ..Tableau de commandes peut varier) (p. 9) (pp. 18-28) Boutons de commande Interrupteur des brQleurs automatique (pp. 10, 11) ..
  • Page 74 i_ iil i:!i_! i(_c e s et c aract(_ristiq Eclairage de (certains modetes autoportants) (pp. 16,17) I_vent du four BrQleurs de (p. 7) (le style des grilles peut varier) Tableau de (p. 9) commandes du four Boutons electronique des brQleurs (pp.
  • Page 75 ... :, leces et caract(_ristiques L'event du four L'air chaud et I'humidit6 s'6chappent du four par I'intermediaire d'un 6vent situe a I'ar- ri¢re-centre de la table de cuisson. L'6vent permet a Fair de circuler convenablement. S'assurer que rien ne bloque 1'6vent pour 6viter de m6diocres r6sultats de cuisson ou de r6tissage.
  • Page 76 i_ _i_il_!_ i:!i!i i(_ces et caract(_ristiq Pour positionner le couvercle ¢maille sur I'¢cran du br01eur de cuisson, les deux guides sur le couvercle doivent etre places au-dessus des fentes sur I'ecran. La position est importante pour maintenir une temperature uniforme dans le four. On peut enlever le tiroir de remisage pour faciliter les operations de nettoyage sous la cuisini_re, et pour contrdler I'installation de la bride antibasculement.
  • Page 77 lisation et entretien de la table de cuisson Quand utiliser le br_leur arri_re La table de cuisson est 6quip6e de brOleurs gauche et le br_leur avant droit • gaz munis d'un dispositif d'autor6allumage. Les brQleurs scell6s diffusent la chaleur uni- form6ment d'un c6t6 a I'autre du r6cipient et BrQleur de 6 000 BTU permettent un r6glage illimit6.
  • Page 78 i: iil ! i:!i! tilisation et entretien de latable de cuisson Utilisation des brQleurs : Risque d'incendie Boutons de commande La flamme d'un brQleur ne devrait pas 1. Saisir le bouton de commande. depasser le bord du recipient 2. Presser vers le bas et regler & HI (61ev6e). de cuisson.
  • Page 79 ! tilisation et entretien de latable de cuisson En cas de panne de courant prolongee Le br_leur peut 6tre allum6 manuellement. 2. Une fois le breleur allume, regler a la position desir6e. 1. Tenir une allumette enflamm6e REMARQUE : Ne pas laisser la cuisini¢re proximit6 du brQleur et regler le bouton sans surveillance pendant une panne de de commande en position HI (61ev6e).
  • Page 80 ; tilisation et entretien de la table de cuisson Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson a travers le materiau de I'ustensile et comment la chaleur se repand egalement sur le fond de I'ustensile.
  • Page 81 tilisation et entretien de latable de cuisson iHii!iiiii! ,Cii , ii:i;i !! Ciii La table de cuisson est congue pour faciliter Pour nettoyer les br01eurs et leurs couvercles • son entretien. L'essentiel du nettoyage peat etre effectue a I'aide d'articles de nettoyage Couvercle du brQleur courants.
  • Page 82 i:_iili ! tilisation et entretien de latable de cuisson Ajustement de la hauteur des flammes des brQleurs de surface La flamme du brQleur, Iorsqu'elle est r6gl6e LO (basse), devrait etre constante et avoir une hauteur de 6 de pouce). Elle (1/4 peut 6tre ajust6e en utilisant la vis d'ajuste- ment situee au centre de la tige de...
  • Page 83 ! tilisafion et entretien de latable de cuisson Risque d'explosion Ne jamais garder de materiaux combustibles telle que I'essence pros de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un decks, une explosion ou un incendie. PIECE ARTICLES UTILISI_S MODE DE NETTOYAGE * Tourner les boutons en position...
  • Page 84 i_iil_!_ i:!i! filisation et entretien de latable de cuisson La lumiere de surface est situee dans le La lumi_re de surface est situde dans le dosseret. dosseret. Cette lumi¢re se r¢gle depuis les touches "#clairage de surface" situees sur le 1.
  • Page 85 ! filisation et entretien de latable de cuisson 5. Dans le cas o_ I'eclairage de surface ne fonctionne toujours pas, il serait peut-_tre n6cessaire de remplacer le d6marreur. Le d6marreur est un bouton qui est situe dans le dosseret, a droite sous le tube fluorescent.
  • Page 86 isation et entretien du four On d6crit 6tape par 6tape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contr61ees par les commandes 61ectroniques. L'observation minutieuse de ces instructions de meme que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront &...
  • Page 87 ! tilisation et entretien du four Fahrenheit/Celsius Pour programmer la cuisson a I'int6rieur du four en degr6s Celsius au lieu de degr6s Fahrenheit, effectuer les 6tapes ci-dessous : 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur "CANCEL/OFF (Annuler/leteindre)"" 3. Appuyer sur les touches num_riques 1, 2 et 3 en LL___.J...
  • Page 88 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four Pour convertir des temperatures de cuisson de degres Celsius en degres Fahrenheit ou vice versa, consulter le tableau ci-dessous. Valeurs de conversion 38 ° C= 100 ° F 163° C=325 ° F 60 °...
  • Page 89 ! tilisation et entretien du four Repeter les etapes de 1 a 5 pour reactiver les signaux sonores. Les messages "Snd" et "On" apparaissent sur I'afficheur. REMARQUES Utilisation du verrouillage * Le verrouillage ne peut 6tre activ6 que Le verrouillage rend les touches du tableau de Iorsque le four est 6teint ou qu'aucun commande inactives afin d'emp6cher une programme n'est s61ectionne.
  • Page 90 i:_iil!_ i:!i ! tilisation et entretien du four Utilisation du mode Sabbat Propri(_t(_s du mode Sabbat • L'afficheur de l'heure fait apparaTtre le • Pour _viter une pression accidentelle message "SAb" pour indiquer que le four des touches, I'utilisateur doit les maintenir fonctionne en mode Sabbat.
  • Page 91 ! tilisation et entretien du four Prdparation de la cuisini_re pour le Sabbat II est possible pour I'utilisateur de programmer sa cuisiniere de sorte que les rCgles du Sabbat soient entierement respect6es. Pour ce faire, il doit d 'abord activer le mode Sabbat (Consulter la section "Pour activer le mode Sabbat"...
  • Page 92 i_iili i:!i ! tilisation et entretien du four 6. Appuyer sur la touche numdrique 6 et la maintenir enfonc_e pen- dant cinq secondes. Le message "START? (Mise en marche?)" apparait sur I'afficheur. (ou 163° C) 7. Appuyer sur "START ::::: (mise en marche)".
  • Page 93 ! tilisation et entretien du four 2. R_gler I'heure. 3. Activer I'horloge. En cas d'erreur Iors de la programmation de I'heure, trois brefs signaux sonores se font entendre et le message "Err" apparaft sur I'afficheur. L'afficheur indique 6galement une heure valide se rapprochant le plus de celle qui a 6t6 entr6e.
  • Page 94 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four 2. Regler la dur_e. (L'exemple nous indique une periode de 7 heures) 3. Activer la minuterie. Le compte a rebours debute imm6diatement aprCs avoir appuy6 sur "TIMER SET/START (R6glage et activation de la minuterie)" ou sur "START (Mise en marche)".
  • Page 95 ! tilisation et entretien du four Ce tableau indique quand utiliser chaque r6glage. II indique aussi quels 616ments sont chauff6s pour chaque r6glage. PROGRAMME GRAPHIQUE PROPRII_TI_ DU PROGRAMME - L'61ementde cuisson s'allume. CUISSON NORMALE * Pendant la cuisson, 1'61ement Utiliser ce programme s'allume et s'6teint afin de maintenir pour cuire et chauffer des la temp6rature du four.
  • Page 96 i: iil ! i:!i ! tilisation et entretien du four PROGRAMME GRAPHIQUE PROPRII_TI_ DU PROGRAMME Nettoyage • L'616ment du gril fonctionne pendant N'utiliser ce les 30 premieres minutes. programme que pour un • Apr¢s 30 minutes, 1'616ment de autonettoyage. cuisson fonctionne a la temp6rature de nettoyage.
  • Page 97 ! tilisation et entretien du four Conseils pour la cuisson au four Conseils pour la cuisson par con- vection (touche "BAKE(Cuissonnormale]") (touche "CONVECTIONBAKE(Cuissonpar con- Pour une cuisson appropride, suivre les vection)") directives suivantes • Ne pas utiliser de papier d'aluminium Iors de •...
  • Page 98 i:!i ! tilisation et entretien du four • Utiliser un thermom_tre b viande ou une d'adaptation des recettes ou au tableau de sonde thermometrique precis (se r6f6rer r6tissage par convection du livre de "Utilisation de la sonde thermometrique" recettes du four a convection pour les pr6sent6 plus loin dans cette section) pour dur6es de r6tissage et les temp6ratures d6terminer le moment o_ la viande a...
  • Page 99 ! tilisation et entretiendu four'i _iii _ 2. Choisir le programme de cuisson. (ou 177° C) (ou 149° C) 3. Regler la temperature de cuisson (facultatif). Entrer un autre degr6 de temp6rature si celui du programme "Bake (Cuisson nor- male)" [177 ° C (350 ° F)] ou du programme "Convection Bake (cuisson par convection [149 °...
  • Page 100 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four 6. A la fin de la cu isson, _tei nd re le four. (l'afficheur s'eteint) REMARQUE : Ne pas tenter d'allumer le brQleur du four pendant une panne de courant. Se r6f6rer a la section "S6curit6 de la cuisiniere"...
  • Page 101 ! tilisation et entretiendu four 5. Mettre le four en marche. _F C_A_IE REMARQUE : II est possible de modi- fier la chaleur de cuisson au gril apres le debut de la cuisson. II suffit de repeter les etapes 3, 4 et 5. 6.
  • Page 102 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four Le cuisson au gril par convection est en fait un r6tissage par convection a temperature 6levee. Utiliser ce programme pour griller de gros morceaux de viande. Les resultats de cuisson sont comparables a ceux obtenus par I'emploi de brochettes rotatives.
  • Page 103 ! tilisation et entretien du four 6. A la fin du prdchauffage, placer la nourriture dans le four. Placer la nourriture dans le plat a frire et le placer au centre de la lechefrite. Placer la lechefrite de sorte que ses c6t6s les plus longs soient paralleles a la porte du four, afin de b6neficier d'une chaleur des plus uniforme et d'un courant d'air opti-...
  • Page 104 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four i!,ilZi;':, i}i il REMARQUE : Ne pas tenter d'allumer le four pendant une panne de courant. Consulter la section "S6curite de la cuisiniere" pour en savoir plus. Preparer le four. Placer la grille a une hauteur convenable. Pour en savoir plus sur la position de la grille, consulter "Position des grilles".
  • Page 105 ! tilisation et entretien du four • Le ventilateur se met en marche une minute suivant le d6but du programme pour que I'allumage du four soit bien amorc6. • Le ventilateur peut fonctionner et s'6teindre pendant le programme de r6tissage par convection. 5.
  • Page 106 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four 5. Mettre le four en marche. 0 ° F (-18 ° C) et "COOK TEMP (Degr6 de L222J cuisson)" apparaissent sur I'afficheur. (ou -18 ° C) Programmer la nouvelle temperature de cuisson. Appuyer sur "BAKE (Cuisson...
  • Page 107 ! tilisation et entretien du four REMARQUE La sonde thermometrique est I'instrument qui mesure avec le plus de justesse le degre de • Ne pas utiliser la sonde thermometrique cuisson de la viande. L'utiliser pendant la pendant le cuisson au gril normal, le cuisson ou le r6tissage de la viande et de la cuisson au gril par convection, la volaille et pendant la cuisson de plats en sauce.
  • Page 108 i_iili i:!i ! tilisation et entretien du four 6. Choisir le programme de cuisson. * BAKE (Cuisson normale), * CONVECTION BAKE (Cuisson par con- vection), ou (Exemple * CONVECTION ROAST (R6tissage pour le convection) programme (ou une temperature de 177° C "BAKE") dans le four et une temperature 66 °...
  • Page 109 ! tilisation et entretien du four Risque de brelures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermometrique. Ne pas toucher I'element du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brelures. 9. A la fin de la cuisson, d_brancher la sonde.
  • Page 110 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four 2. Appuyer sur "CONVECT FULL MEAL". (La lettre "C" repr(_sente "Cycle" (Programme) et la lettre "F" represente "Favorite ..Pr6f6re") Appuyer sur la touche num_rique correspondant au programme d_sir_. Se r6f6rer au "Tableau de cuisson de repas complet par convection"...
  • Page 111 ! tilisation et entretien du four Tableau de cuisson de repas complet par convection TEMPS DE NUMI_RO PROGRAMME TEMP. CUlSSON OU TYPE AVEC TEMP. DE D'ALIMENT PROGRAMME CONVECTION FOUR LA SONDE OU DE REPAS Cuisson cony. 177 ° C 45 min Repas n°...
  • Page 112 i: iil ! i:!i ! tilisation et entretien du four Choix d'ustensiles de cuisson Les resultats de cuisson sont affectes par le genre d'ustensiles de cuisson utilises. Utiliser les dimensions des ustensiles de cuisson recommandees par la recette. TYPE D'USTENSILES USAGE DE CUISSON PRE_Ff:RENTIEL POUR...
  • Page 113 ! tilisation et entretien du four 1. Placer la nourriture dans le four. 2. Appuyer sur une des trois touches du programme conversion EASY CONVECT. Exemple pour les viandes • 3. Entrer le temps de cuisson standard. (Exemple de cuisson a 163 ° C [325 °...
  • Page 114 i_iil_!_ i:!i tilisation et entretien du four 7. Ouvrir la porte et v_rifier aliments (cuisson non diff_r_e). Pour continuer la cuisson, fermer la porte et le four continuera la cuisson. Pour cesser la cuisson, a ppuyer sur "CANCEL/OFF (Annuler/Eteindre)". : :::: Lorsque la fin du temps de cuisson...
  • Page 115 ! tilisation et entretien du four Pour commencer la cuisson ou un rbtissage avec arr@tautomatique • Preparer le four. Placer la ou les grilles ad6quatement mettre la nourriture dans le four. Pour savoir comment placer les grilles correctement, se r6f6rer au paragraphe "Hauteur des grilles"...
  • Page 116 i:_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four 6. Mettre le four en marche. La barre verticale apparaissant sur I'afficheur raccourcit en meme temps que le compte a rebours de la cuisson. (Affichage du temps de cuisson) 7. Lorsque la cuisson ou le A F C;_AGi_,;...
  • Page 117 ! tilisation et entretien du four 4. Appuyer sur "COOK TIME (Temps de cuisson)". (L'heure de depart apparait correspondant a rheure du jour) 5. R6gler le temps de cuisson. (Exemple illustrant un temps de cuisson de 2 heures et une heure d'arr6t fixee 2 heures plus tard que I'heure du jour) 6.
  • Page 118 i_iili i:!i ! tilisation et entretien du four Lorsque la cuisson ou le r6tissage est termin_, message "End (Fin)" s'affiche. Quatre signaux sonores se font entendre, suivis chaque minute par quatre brefs signaux sonores de rappel (a moins que le dispositif de signal sonore ait 6t6 d6sactiv6), jusqu'a ce que I'utilisateur ouvre la porte, ou appuie sur "CANCEL/ OFF (Annuler/l£teindre)".
  • Page 119 1 pouce entre le ch&ssis du four et la porte du four permettant a la vapeur d'eau de s'echapper. de votre marchand local KitchenAid, ou en * La piece d'espacement pour la composant 1-800-422-1230 (aux I_.-U.)ou deshydratation (n ° de piece 814166) ou le...
  • Page 120 i_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four 8. A la fin de la ddshydratation, dteindre le four. [CANCEL1 (L'afficheur s'(_teint) Vous pouvez utiliser votre four a convection IMPORTANT : Si le four n'est pas eteint apr¢s avoir fait lever un pain, il continue pour faire lever le pain.
  • Page 121 ! tilisation et entretien du four inclusivement decrites dans la "Premiere Seconde levee : Mettre la p&te en forme et la placer dans les moules. Couvrir sans levee". Une fois que la p_te a lev¢, la retirer serrer d'une pellicule de plastique sur du four ainsi que la lechefrite contenant de laquelle on a vaporis6 un liquide de I'eau.
  • Page 122 i iil !:i:!i ! tilisation et entretien du four PIECE ARTICLES UTILISI_S MODE DE NETTOYAGE Boutons de #ponge et eau " Placer les boutons & la position d'arret OFF; commande savonneuse tiede tirer pour degager les boutons du tableau de commande. * Laver, rincer et bien s¢cher.
  • Page 123 ; tilisation et entretien du four PIECE ARTICLES UTILISI_S MODE DE NETTOYAGE Grilles du four Tampon de laine * Laver, rincer et bien secher d'acier et eau savonneuse tiede • Laisser ces grilles dans le four pendant le programme I'operation d'autonettoyage. d'autonettoyage REIVlARQUE •Si on laisse les grilles dans le four pendant I'operationd'autonettoyage, les grilles...
  • Page 124 i_iil_!_ i:!i ! tilisation et entretien du four Votre four peut avoir une ou deux lampes de four Remplacement des lampes de four standard sur la paroi arri¢re ou deux lampes halog_ne de chaque c6t_ du four : lat¢rales a halog¢ne. La lampe du four s'allume 1.
  • Page 125 du programme d'autonettoyage Risque de brelures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brelures ou une maladie provenant de la respiration d'_manations dangereuses.
  • Page 126 i_iil_! _i_i!i ! filisation du programme d'autonettoyage REMARQUES • Nettoyer le four avant qu'il ne devienne • La lampe d'eclairage du four ne fonctionr tr_s souill& Le nettoyage des fours tr_s pas pendant I'op6ration d'autonettoyage. souilles demande plus de temps et cause •...
  • Page 127 ! tilisation du programme d'autonettoyage 2. R_gler le temps de nettoyage (facultatif). II est possible de regler une duree d'autonettoyage autre que trois heures et demie. II suffit d'appuyer sur les touches (Exemple illustrant une duree numeriques pour fixer la duree voulue, le de 4 heures du programme maximum 6tant quatre heures et demie.
  • Page 128 i_iili i:!i! filisafion du programme d'aufonettoyage R_gler le temps de nettoyage (facultatif). II est possible de r6gler une dur6e d'autonettoyage autre que trois heures et (Exemple illustrant une duree demie. II suffit d'appuyer sur les touches num6riques pour r6gler la dur6e voulue, le d'autonettoyage dont rheure maximum 6tant de quatre heures et demie.
  • Page 129 ; tilisation du programme d'autonettoyage 6. Voici ce qui apparaft I'afficheur a la fin du programme d'autonettoyage • REMARQUE : Si une fonction est requise pendant le verrouillage de la porte, la minuterie affichera "Too Hot" (Trop chaud). Attendre le deverrouillage de la porte pour utiliser le four.
  • Page 130 uide de diagnostic Cette section est destinee a vous aider a 6conomiser le coot d'un appel de service. Elle decrit les problemes possibles, leurs causes et les mesures a prendre pour resoudre chaque probleme. Si vous avez encore besoin d'assistance ou de service, appelez notre Centre d'assistance aux consommateurs (aux E.-U., voir page 66;...
  • Page 131 uide de diagnostic PROBLEME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE I_mission II est normal que les quatre Aucune action n'est requise. Le fonc- brQleurs emettent des etincelles d'_tincelles par tionnement des brQleurs n'est pas affec- les brt31eurs te et les etincelles devraient se terminer Iorsque : Iorsque la flamme...
  • Page 132 , iiii:::iii ,uide de diagnostic PROBLI_ME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE L'ustensile n'est La cuisiniere n'est pas Mettre la cuisiniere d'aplomb. (Voir pas d'aplomb sur d'aplomb. Instructions d'installation.) la cuisini_re (voir Le fond de I'ustensile Utiliser un ustensile a fond plat. si le liquide dans utilise n'est pas plat.
  • Page 133 uide de diagnostic PROBLI_ME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE Le bord de la Prot6ger la cro_te avec du papier La garniture n6cessite un croQte brunit d'aluminium. temps de cuisson plus long avant que la que la croQte. tarte ne soit prate. L'afficheur indique II y a eu panne de courant.
  • Page 134 Centre de service autoris¢ le plus proche. Si vous avez besoin de plus d'assistance, Dans votre correspondance, veuillez vous pouvez ecrire a KitchenAid pour indiquer un numero de telephone oQ on nous communiquer vos questions ou peut vous joindre dans la journee.
  • Page 135 & vois aider distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Lors de I'appel : Les techniciens de service KitchenAid Veuillez connaitre la date d'achat et le ont re(_ula formation qui leur permet numero de serie et le numero de modele d'effectuer les travaux de reparation sous complets de I'appareil (voir la section "Note...
  • Page 136 6galement jouir d'autres. En dehors des I_tats-Unis et du Canada, une garantie diff_rente peut etre applicable. Pour les ddtails, contacter votre marchand autorisd KitchenAid. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Demande d'assistance ou de service"...

This manual is also suitable for:

Kgst307Ykgrt507Ykgst307