KitchenAid KBCO24LSBX03 Use & Care Manual
KitchenAid KBCO24LSBX03 Use & Care Manual

KitchenAid KBCO24LSBX03 Use & Care Manual

Overlay model
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®itchen_kid
®
BEVERAGE CENTER
OVERLAY MODEL
For questions
about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777,
or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
MODELO RECUBIERTO
Para consultas respecto a caracteristicas,
operaci6n/desempefio,
partes, accesorios
o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra p_gina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad& Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestra p_gina de internet...
www.KitchenAid.ca
P
P
REFRIGERATEUR POUR BOISSONS
MODELE OVERLAY
Au Canada, pour assistance,
installation ou service, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Indice/Table
des matieres ..................................................................
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KBCO24LSBX03

  • Page 1 BEVERAGE CENTER OVERLAY MODEL For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR PARA BEBIDAS MODELO RECUBIERTO Para consultas respecto a caracteristicas,...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............Beverage/Wine Racks ..............Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance ....3 Stocking the Beverage Center ............. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Lighting the Beverage Center ............Tools and Parts ................BEVERAGE CENTER CARE ............Custom Overlay Frame ..............
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAG E CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Overlay Hooks TOOLS NEEDED: Using a Phillips screwdriver and eight flat-head screws attach the Gather the required tools and parts before starting installation. overlay hooks to the back of the overlay frame. See "Overlay Frame-Rear View" for overlay hook locations. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 5: Location Requirements

    2. Drill a 1/2"(1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay frame for the bottom hinge pin as shown. Bottom View ½" (1.2cm) Front Surface Electrical Shock Hazard Back Surface 17/32" -J Plug into a grounded 3 prong outlet. (1.35 ram) A.
  • Page 6: Install Custom Overlay Frame

    1. Position the overlay frame 1/2"(1.27 cm) higher than the door. Be sure to position the overlay hooks to the pilot holes. • KitchenAid is not responsible for the removal or addition of decorative frames that would prevent the appliance from being serviced.
  • Page 7: Door Closing

    Install the Door IMPORTANT: To ensure proper operation, be sure to grease the Door Closing top hinge, top spacer and washer with petroleum jelly. 1. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top Your beverage center has four leveling legs. If your beverage spacer to the door.
  • Page 8: Base Grille

    For your convenience your beverage center control is preset at Remove the Base Grille the factory. When you first install your beverage center, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. Open the beverage center door. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws.
  • Page 9: Beverage/Wine Racks

    NOTE: For optimum beverage and wine storage, place white To Remove and Replace the Racks wines at the top of the beverage center in the wine rack. Place 1. Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to red wines at the bottom•...
  • Page 10: Beverage Center Care

    BEVERAGE CENTER CARE 6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. • Remove the base grille. See "Base Grille." •...
  • Page 11: Cleaning

    3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. Moving 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. When you are moving your beverage center to a new home, 5.
  • Page 12: Assistance Or Service

    Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 13: In Canada

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 14: Seguridad Del Refrigerador Papa Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 15: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Marco Recubierto - Vista posterior HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que se muestran. Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
  • Page 16: Requisitos De Ubicaci6N

    Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador para bebidas madera de deshecho (adelante y arras) para ayudar a reforzar cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor. No instale en el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).
  • Page 17: Desempaque Del Refrigerador Para Bebidas

    Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la secci6n "Marco recubierto a la medida". • KitchenAid no es responsable de la remoci6n o adici6n de marcos decorativos que pudieran impedir darle servicio al electrodomestico.
  • Page 18 Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la Cbmo fijar el marco recubierto espiga de la bisagra inferior. AsegQrese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. AsegQrese de que la NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte puerta este correctamente alineada con el gabinete.
  • Page 19: C6Mo Cerrar La Puerta

    Cbmo cerrar la puerta Quite la rejilla de la base Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su 1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas. refrigerador para bebidas parece inestable ousted quiere que la 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips.
  • Page 20: Uso Del Control

    Para su comodidad, el control de su refrigerador para bebidas ha Para quitar y volver a colocar los estantes sido prefijado de fabric& AI instalar su refrigerador para bebidas 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Empuje per primera vez, cerci6rese de que el control aQn este prefijado las lengOetas para liberar el estante.
  • Page 21: C6Mo Almacenar En El Refrigerador Para Bebidas

    El refrigerador para bebidas tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. Tambien puede NOTA: Para un 6ptimo almacenamiento de bebidas y vinos, encender la luz en cualquier momento, abriendo la puerta y coloque los vinos blancos en la parte superior del refrigerador presionando el interruptor externo que esta ubicado al lade de la para bebidas, en el portabotellas.
  • Page 22: C6Mo Cambiar El Foco

    Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero Saque el tornillo que esta detras de la pantalla de luz con un inoxidable con una esponja limpia o un pato suave y destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para detergente delicado con agua tibia.
  • Page 23: Limpieza

    SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador para bebidas no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua • &Se esta descongelando el refrigerador para bebidas? El agua se evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua.
  • Page 24 Hay acumulacibn de humedad en el interior La puerta no cierra completamente &Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacidn • &Estan fuera de posici6n las rejillas o los estantes? de humedad, trate de sacar todo Io que necesite del Coloque nuevamente las rejillas o los estantes en su posici6n refrigerador para bebidas de una vez, mantenga las botellas correcta.Vea "Uso del refrigerador para bebidas"...
  • Page 25: Ayuda O Servicio Tecnico

    Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
  • Page 26: Garantia

    (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra. Ademas, del segundo al quinto a_o de la fecha de compra, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado.
  • Page 27: SecuritĀ¢: Du Rc:frigc:rateur Pour Boissons

    SECURITE DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 28: Instructions B'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Cadre d6coratif - vue arri_re OUTILLAGE NC:CESSAIRE : Creer le cadre decoratif personnalise en fonction des dimensions Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer indiquees. I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. Perceuse manuelle ou •...
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Onrecommande I'utilisation d'unserre-joint etdedeux cales REMARQUE : On recommande de ne pas installer le debois (aI'avant etaI'arriere) pour r enforcer lecadre refrigerateur pour boissons pres d'un four, d'un radiateur ou de decoratif aumoment depercer lestrous deI'axe de toute autre source de chaleur. Ne pas installer I'appareil en un charniere.
  • Page 30: Deballage Du Refrigerateur Pour Boissons

    • Realiser le cadre decoratif personnalise selon les specifications de la section "Cadre decoratif personnalise". KitchenAid n'assume aucune responsabilite en ce qui concerne la depose ou I'addition de cadres decoratifs qui entraveraient les interventions de reparation ou d'entretien du I'appareil.
  • Page 31 3. Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformement, Fixation ducadre d_coratif I'axe de charniere inferieure. Veiller ace que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller ace que la porte s'aligne correctement avec la caisse. REMARQUE : Si les crochets pour cadre decoratif ne sont pas installes, voir "Cadre decoratif personnalise"...
  • Page 32: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte D6pose de la grille de la base Le refrigerateur pour boissons possede quatre pieds de reglage 1. Ouvrir la porte du refrig@ateur pour boissons. de I'aplomb. Si le refrig@ateur pour boissons semble instable ou 2. ,_,I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter leg deux vis. Pousser leg si vous desirez que la porte se ferme plus facilement, regler deux onglets vers le centre pour degager la grille de la base I'inclinaison de I'appareil en observant les instructions...
  • Page 33: Utiiisation De La Commande

    A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au refrigerant qui se trouve dans votre refrigerateur pour boissons. Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau Pour enlever et r_installer les grilles de r6cuperation Iorsque le refrigerateur pour boissons 1.
  • Page 34: Stockage Dans Le Refrigerateur Pour Boissons

    REMARQUE : Pour un rangement optimal des boissons et du Le refrigerateur pour boissons comporte une lampe interieure qui vin, placer les vins blancs dans la partie superieure du s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut rdrigerateur pour boissons, dans le casier a vin.
  • Page 35: Changement De I'ampoule D'eclairage

    Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable et peintes 2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter la vis situee a I'arriere du avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent protege-ampoule. Tirer le protege-ampoule vers I'arriere pour doux dans de I'eau tiede.
  • Page 36: Dc:pannage

    DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le coQt d'une visite de service non n6cessaire. Le r6frig6rateur pour boissons ne fonctionne Le bac de d6givrage contient de I'eau • Le refrig6rateur pour boissons d6givre-t-il? L'eau s'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le bac de degivrage.
  • Page 37 Latemperature e sttrop _lev_e La porte est difficile & ouvrir La porte est-elle ouverte fr_quemment? Savoir que le refrigerateur pour boissons se rechauffera clans ce cas. Afin de garder I'appareil froid, essayer de sortir du refrigerateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une lois, placer les bouteilles de vin avec I'etiquette orientee vers le haut de sorte qu'elles soient faciles a trouver et fermer la...
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Iocaux. Telephoner au Centre pour I'eXperience de la clientele de Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230. sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un...
  • Page 39: Au Canada

    CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 5012tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
  • Page 40 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.,UU. Tous droits r_serv_s. ® Marque d_pos6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada...

Table of Contents