Sharp PW-E260 Operation Manual page 78

Electronic dictionary
Hide thumbs Also See for PW-E260:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

The symbols used in this dictionary for the pronunciation of French are
those of the IPA (International Phonetic Alphabet). Certain differences in
pronunciation are shown in the phonetic transcription, although many
speakers do not observe them—e.g. the long 'a' /A/ in pâte and the
short 'a' /a/ in patte , or the difference between the nasal vowels 'un' / ~ 9/
as in brun and 'in' /~ E / as in brin .
Les symboles utilisés en ce dictionnaire pour la prononciation du
français sont ceux de l'alphabet phonétique international (API).
Certaines différences de prononciation sont montrées dans la
transcription phonétique, quoique beaucoup de francophones ne les
observent pas—par exemple, le "a" /A/ long en pâte et le "a" /a/ court en
patte , ou la distinction entre les voyelles nasales "un" / ~ 9/ comme brun
et "in" /~ E / comme brin .
Transcription
Transcription
Each entry is followed by its phonetic transcription between slashes,
with a few exceptions.
Chaque entrée est suivie de sa transcription phonétique entre barres
obliques, à quelques exceptions près.
Morphological variations
Variantes morphologiques
The phonetic transcription of the plural and feminine forms of certain
nouns and adjectives does not repeat the root, but shows only the change
in ending. Therefore, in certain cases, the presentation of the entry does
not correspond to that of the phonetic transcription e.g. électricien , -ienne
/elEktRisj~ E , En/.
La transcription phonétique des formes plurielles et féminines de certains
noms et adjectifs ne répète pas la racine; seul le changement de
terminaison est indiqué. Ainsi, en certains cas, la présentation de l'entrée
ne correspond pas à celle de la transcription phonétique, par exemple :
électricien , -ienne /elEktRisj~ E , En/.
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents