Page 1
Instruction Manual 23cc/1.4 cu. in. 2-Cycle GASOLINE HEDGE TRIMMER Model No. 358.796370 - 18" Blade • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espa_ol WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product:...
Page 2
Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED HEDGE TRIMMER For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered Hedge Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operat- ing and maintenance...
Page 3
WARNING: Blades can throw objects violently • You can be blinded or injured. • Wear safety glasses. Safety Boots Glasses WARNING: Hazard zone for thrown objects • Blades can throw objects violently. • Others can be blinded or injured. • Keep people and animals 30 feet (10 m) away.
Page 4
Sears Service Center. tee the avoidance of these problems. • Use only recommended Craftsman Users who operate power tools on a cutting blades and replacement continual and regular basis must moni- parts; use of any other parts may...
Page 5
30 days quality synthetic 2-cycle air-cooled or longer. Drain the gas tank, start the engine oil. We recommend Craftsman engine and let it run until the fuel lines brand synthetic oil. Mix gasoline and oil and carburetor are empty.
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Move the ON/OFF switch to the ON position. It is recommended that the engine not be operated for longer than 30 2. Engage the throttle lock as follows: • press the throttle lock-out; seconds at full throttle. Releasing •...
Page 7
choke l ever t otheOFF CHOKE posi- 6. Allow the engine to run 10 seconds. tion. A llow theunit t orunfor30more then move choke lever to the OFF seconds attheOFF CHOKE position CHOKE position. before s queezing andreleasing the 7. Release the throttle lock by squeez- throttle t rigger t orelease t hethrottle ing and releasing the throttle trigger.
Page 8
• After each use, clean the unit and la- As the unit is used, carbon deposits bels using a damp cloth with a mild build up on the muffler and spark ar- detergent. resting screen. For normal homeowner • Wipe off unit with a clean dry cloth. use, however, the muffler and spark ar- CLEAN AIR FILTER resting screen will not require any ser-...
Page 9
Run engine placed by your Sears Service Center. at least 5 minutes after adding stabilizer. • Lightly oil external metal surfaces, in- Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air cluding the blade. cooled) is already blended with fuel To oil the blade: stabilizer.
Page 10
ENGINE • Check entire unit for loose screws, • Remove spark plug and pour 1 tea- nuts, and bolts. Replace any dam- spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air aged, broken, or worn parts. cooled) through the spark plug open- •...
Page 11
YOUR WARRANTY RIGHTS AND completed in a reasonable amount of OBLIGATIONS: The U.S. Environmen- time, not to exceed 30 days. If you tal Protection Agency/California Air Re- have any questions regarding your sources Board and Sears, Roebuck warranty rights and responsibilities, and Co., U.S.A., are pleased to ex- you should contact your nearest autho- rized service center or call Sears at...
Page 12
call Sears at 1-800.4694663. WHERE the owner if the part is under warranty. TO GET WARRANTY SERVICE: War- EMISSION CONTROL WARRANTY ranty services or repairs shall be pro- PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys- vided at all Sears Service Centers. Call tem: Spark Plug (covered up to mainte- 1-800469.4663.
Page 13
Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimi- ento, la ]ubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca Craftsman segen las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears re-...
Page 14
Las cuchillas paeden arrojar objetos al aire violentamente. • Usted puede perder la vista o tener un Gafas de accidente. seguridad Botas • Use protecci6n para los ojos. ZONA DE PELIGRO ADVERTENCIA: Zona del peligro para los objetos arrojados. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violenta- mente.
Page 15
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL • Desconecte la buj{a antes de efect- APARATO uar mantenimiento, con la excopci6n de los ajustes al carburador. _, PELIGRO: RIESGO DE COF_I-A- • No use el aparato si la cuchilla se DURAS; MANTENGA LAS MANOS encuentra doblada, toreida, estillada, ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-...
Page 16
so eviten tales problemas. Los usuaries con rejilla antichispa. Si usted usa una que eperan herramientas de fuerza de cortadora de seres en un estade y etra manera prolongada y regular, deber'&n Iocalidad dende existen tales regla- vigilar de esrca su condici6n fisica y la mentos, usted tiene la responeabilidad esndici6n de su aparate.
Page 17
2 tiempos enfriados a aire. Recomen- funcionamiento 6primo de la cortadora damos el acoite de sint6tico de la mar- de setos. ca Craftsman. Mezcle la gasolina con • Nunca intente utilizar osta cortadora el aceite en la proporei6n 40:1. Se ob-...
Page 18
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (O motor caliente despu6s de quedar sin combustible) 5. 13re firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el Ci_rro dol Ab_rtura dol Ciorro motor suene come si est6 intentan- do arrancar, pero no tire de la cuer- Ac_lerador_ d_l Acol_rador da m_s de 6 veces.
Page 19
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR AVISO: Si el motor no se ha puesto en CALIENTE marcha, tire de la cuerda de arpanque '1, Mueva el interrupter ON/OFF a la otras 5 veces. Si el motor no se pone posici6n ON, en marcha, probablemente se encuentre 2, Oprima lentamente el bombeador 6 ahogado.
Page 20
INSPECCIONE Y LIMPIE EL A medida que se use el apapato, el si- APARATO Y LAS PLACAS lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Papa el uso normal del • Antes de que cada use y despu6s de que cada uso, inspeccione el apapato duefio de la caea, sin embargo, el completa para saber si hay piezas...
Page 21
tenga todas las partes de su cuerpo ale- _[_ADVERTENCIA: Deseanecte la jadas de la cuchilla y del silenciador. buj|a antes de realizar mantenimiento, Marcha Lenta servicio, o ajustes, excepto de ajustea Deje el motor en marcha lenta. Ajuste del carbupador. las revolucionea hasta que el motor se Recomendamos que rode earvicio y mantenga en marcha sin que el cuchil-...
Page 22
SISTEMA DE COMBUSTIBLE • Ouarde el apapate y el combustible enun lugar seguro y completamente Vea el mensaje marcado corr_o fuepa del alcanco de los nifios. IMPORTANTE, que so refiere al use de combustibles con mezcla de alcohol en SUPERFICIES EXTERNAS su apapato, en la secoi6n de use, bajo Prepare el apapato para almaconarle...
Page 23
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacor cualq uiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que )eraci6n. no requieran que la unidad est6 en a CAUSA SOLUCION 81NTOMA El motor 1. Mueva el interTupter ON/OFF on I{; 1.
Page 24
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES bos o per el incumplimiento de su parle DE GARANTIA: La Agencia de Pro- en asegurarse que el mantenimiento tecci6n Ambiental de los Estados Uni- programado haya side desempef_ado. dos, la Junta de Recursos Ambientales Come dueSo de una m,_quina de motor de California y Soars, Roebuck and pequeSo para use fuera de carrotera, usted deber,_ contar con el conoci-...
Page 25
CLAMACION: Si cuenta usted con al- zarse per un per[ode de dos aSes. Cu- alquier pieza gapantizada que est6 pro- guna pregunta relacionada con sus gpamada para ser reemplazada come derechos y responsabilidades de ga- parle del mantenimiente requeride Pant[a, usted deber_ entrar en contacto deber&...