Eureka 3670 Owner's Manual

Household type
Hide thumbs Also See for 3670:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT
Do not return this product to the
store.
For assembly problems or questions,
for replacement of broken or missing
items, or to order replacement parts
and accessories to be shipped directly
to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*,
8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday -
Friday and 10 a.m. to 6:30 p.m.
Saturday and Sunday. Or visit our
web site, www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
Please Retain
We suggest you record the model, type
and serial numbers below. They are
located on the bottom of your cleaner.
For prompt and complete service
information, always refer to these
numbers when inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your
receipt as proof of date of
purchase.
Part No. 70181_Rev4
Ne retournez pas ce produit au
magasin.
Pour des problèmes ou des questions
sur le montage, pour le remplacement
d'une pièce défectueuse ou
manquante et des accessoires à vous
expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service
après-vente, au numéro sans frais
1 800 282-2886, entre 8 h et 19 h
30, (HNC), du lundi au vendredi et
entre 10 h et 18 h 30 le samedi et
dimanche. Ou consultez notre site
Web : www.eureka.com.
Veuillez conserver
Nous vous suggérons d'enregistrer la
modèle, le type et le numéro de série
ci-dessous Ils sont situés sur la face
inférieure de votre aspirateur. Pour
obtenir rapidement les renseignements
concernant l'entretien-dépannage,
munissez-vous toujours de ces numéros
lorsque vous demandez des
renseignements sur l'entretien-
dépannage.
Modèle et Type
No. de série
Il est important de conserver votre
récépissé en guise de preuve de la
date d'achat.
©2008 Electrolux Home Care Products, Inc.
(6/08)
Mighty Mite
Owner's Guide 3670-3680 Series
Mighty Mite
IMPORTANT
®

Vacuum Cleaner

Household Type
®
Vacuum Cleaner
Type ménager
Guide du propriétaire
de la Série 3670-3680
Aspiradora Mighty Mite
Tipo doméstico
Guía del Propietario -
Series 3670 y 3680
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la
tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje
o cualquier pregunta, para reemplazar
piezas faltantes o dañadas o para
hacer pedidos directos de piezas de
repuesto y accesorios, póngase en
contacto con: Servicio al cliente Eureka
al número gratuito 1-800-282-2886*
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:30
p.m. (hora del centro) y los sábados y
domingos de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en
Internet: www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
Consérvelo
Sugerimos que registre abajo el
modelo, el tipo y el número de serie.
Los encontrará en la parte inferior de
la aspiradora. Para obtener una rápida
y completa información de servicio,
refiérase siempre a estos números
cuando consulte acerca del servicio.
Modelo y Tipo
Nº de serie
También es importante que guarde
su recibo como comprobante de la
fecha de compra.
Printed in U.S.A.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eureka 3670

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    Servicio al cliente Eureka al número gratuito 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados y domingos de 10:00 a.m.
  • Page 2: Table Of Contents

    North America, Customer Service, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. In Canada, write to Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refer to The Eureka Warranty for complete service information. FRANÇAIS Index Mesures de sécurité importantes . . 4 Nomenclature .
  • Page 3: Important Safeguards

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    Étape 3 : Si l’aspirateur ne fonctionne pas après avoir refroidi pendant environ 30 minutes, appelez le service après- vente au 1-800-282-2886 ou emmenez-le dans un centre d’entretien-dépannage agréé Eureka. essentielles, dont les suivantes :...
  • Page 5: Precauciones Importantes

    Paso 3: Si la aspiradora no funciona después de enfriarse durante aproximadamente 30 minutos, llame 1-800-282-2886 para solicitar el servicio al cliente o llévela a un Centro de Servicio Autorizado de Eureka para reparación. incluyendo las siguientes:...
  • Page 6: Parts List

    ENGLISH PARTS LIST Canister Hose Telescopic extension wands (on some models) Extension wands (on some models) Floor tool Crevice tool (stored in canister handle) Combination tool Turbo nozzle (on some models) HEPA filter (on some models) Blower port...
  • Page 7 FRANÇAIS NOMENCLATURE Traîneau Tuyau Tubes rallonges télescopiques (sur certains modèles) Tubes rallonges (sur certains modèles) Outil pour le sol Outil ultra plat (rangé dans la poignée du traîneau) Outil combiné Suceur turbo (sur certains modèles) Filtre HEPA (sur certains modèles) Orifice de refoulement ESPAÑOL LISTA DE PARTES...
  • Page 8: How To Assemble

    ENGLISH HOW TO ASSEMBLE Step 1: Connect hose Step 2: Attach wands Step 3: Place floor tool Step 4: Place combination tool Step 5: Wrap cord around cord hooks on the bottom of the Step 6: For models with HEPA filter FIG.
  • Page 9 FRANÇAIS ASSEMBLAGE Étape 1 : Connectez le tuyau du traîneau (Fig. 1). Étape 2 : Fixez les tubes du tuyau (Fig. 2). Étape 3 : Placez le suceur de sol du tube (Fig. 3). Étape 4 : Placez l’outil combiné rangement à...
  • Page 10: How To Use

    ENGLISH HOW TO USE CAUTION: Do not plug in cleaner until you To Clean Bare Floors and Rugs Step 1: Attach wands to hose handle. Step 2: Place floor tool on end of wand. Step 3: For models with telescopic wands, extend wands FIG.
  • Page 11 FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION : Ne prisez pas l’aspirateur avant d’avoir compris toutes les commandes et fonctions. Pour nettoyer les sols nus et les tapis Étape 1 : Fixez les tubes à la poignée du tuyau. Étape 2 : Placez le suceur de sol au bout du tuyau. Étape 3 : Pour les modèles à...
  • Page 12: How To Maintain

    Disposable Dust Bags and Filters The dust bag and motor filter play a very important roll in the efficiency of the vacuum cleaner. If the bag or the motor filter become clogged, no air can pass through the cleaner and no cleaning can take place regardless of how powerful the unit is.
  • Page 13 FRANÇAIS ENTRETIEN Les instructions contenues dans ce livret sont un guide en ce qui concerne l’entretien de routine. Pour éviter les interventions d’entretien-dépannage inutiles, contrôler souvent le tuyau, le sac à poussière et le filtre. Sacs à poussière et filtres jetables Le sac à...
  • Page 14 (Fig. 14). CAUTION: Turn off vacuum and unplug the electrical cord before cleaning the motor filter. Never operate the vacuum cleaner without the motor filter in place. and pull out to remove (Fig. 15).
  • Page 15: Limpieza Del Filtro Del Motor

    FRANÇAIS Pour remplacer le filtre HEPA (sur certains modèles) Étape 1 : Saisissez les attaches inférieures (Fig. 13). Étape 2 : Tirez vers l’extérieur et vers le bas pour libérer (Fig. 13). Remplacez par un de pièce 60666. Pour remonter le filtre HEPA (sur certains modèles) Vérifiez le filtre HEPA lors de chaque remplacement de...
  • Page 16: Problem Solving

    ENGLISH PROBLEM SOLVING Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Motor will not start Electric plug Power switch not turned “ON” No suction at end Full paper bag of hose Paper bag clogged Hose clogged Front cover not latched Reduced suction Full paper bag...
  • Page 17: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Remarque : Mettez le bouton de marche-arrêt sur arrêt et déprisez le cordon d’alimentation avant toute intervention d’entretien-dépannage. Problème Le moteur ne Fiche électrique démarre pas Bouton de marche-arrêt n’est pas sur « MARCHE » Pas d’aspiration au Sac en papier plein bout du tuyau Sac en papier colmaté...
  • Page 18: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico. Problema El motor no arranca Enchufe eléctrico Interruptor eléctrico no conectado No hay succión en el Bolsa de papel llena extremo de la manguera Bolsa de papel obstruida...
  • Page 21: Warranty

    • Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Eureka parts. What Eureka Will Do Eureka will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Eureka will not refund the consumer’s purchase price.
  • Page 22: Garantie

    Ce que couvre la présente garantie Votre aspirateur Eureka est garanti pendant une période d’un an contre tout vice de matière et de façon dans des conditions d’utilisation ménagère normales. La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur original et aux membres de son entourage immédiat. La garantie est soumise aux clauses suivantes : Ce que la présente garantie ne couvre pas :...
  • Page 23: Garantía

    Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué...

Table of Contents