Craftsman WEEDWACKER 358.791580 Instruction Manual page 17

32cc/1.9 cu.in. 2-cycle gasoline weedwacker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Evite derramar el combustible
o el
aceite.
Limpie todo el combustible
derramado.
• Alejese
a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
• Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• Almac_ne
siempre combustible
en
un recipiente
aprobado
para los
Iiquidos inflamables.
SEGURIDAD
AL CORTAR
_ADVERTENCIA:
Inspeccione
el
firea antes de cada uso. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en Ia linea
o que 6sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden dafiar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heri-
das.
• Use el aparato exclusivamente
para
recortar, para cortar c6sped y para
barter. No Io use para cortar bordes,
para podar ni para recortar seto.
• Mantenga
el equilibrio,
con los pies
en una superficie
estable.
No se ex-
tienda demasiado.
• Mantenga
todas las partes del cuer-
po alejadas
de la linea girante y del
silenciador.
Mantenga
el motor por
debajo del niveI de la cintura. El si-
lenciador
puede causar graves que-
maduras cuando est_ caliente.
• Corte siempre de izquierda
a dere-
cha. Si se corta con la tinea del lado
derecho del protector, los escombros
volar_n en sentido opuesto al usuario.
• Use el aparato Qnicamente
de dia o
en luz artificial fuerte.
• Utilice el aparato solamente
para las
tareas explicadas
en este manual.
TRANSPORTE
Y ALMAOENAMIENTO
• Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardado
o
de transportarlo
en un vehiculo.
• Vacie el tanque de combustible
antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores
del
combustible
no puedan
alcanzar
chispas
ni llamas provenientes
de
los termotanques,
los motores
o in-
terruptores
el6ctricos,
los calefac-
tores centrales,
etc.
• Guarde el aparato de modo que el
cuchilla
limitadora
de linea no pueda
causar heridas accidentales.
Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
• Guarde el aparato fuera deI alcance
de los nifios.
AVISO SPECIAL:
El estar expuesto
a
las vibraciones
a trav6s del uso pro-
Iongado
de herramientas
de fuerza a
gasolina
puede cuasar dafios a los va-
sos sanguineos
o a los nervios
de los
dedos, las manos y las coyunturas
en
aqueIlas
personas
que tienen propen-
sidad a los trastornos
de la circuIaci6n
o alas hinchazones
anormales.
El uso
prolongado
en tiempo frio ha sido aso-
ciado con dafios a los vasos sna-
guineos
de personas
que pot otra
parte se encuentran
en perfecto
esta-
do de salud. Si ocurren sintomas
tales
como el entumecimiento,
el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de Ia piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta m&quina in-
mediatamente
y procure atenci6n
m_dica.
Los sistemas
de anti-vibra-
ci6n no garantizan
que se eviten tales
problemes.
Los usuarios
que hacen
uso continuo
y prolongando
de las
herramientas
de fuerza deben fiscali-
zar atentamente
su estado fisico y el
estado del aparato.
AVISO ESPECIAL:
Su aparato viene
equipada con silenciador
limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, mAs los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n intema est6n equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos,
usted tiene la
responsabilidad
juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento.
De Io contrario, estar_ en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del duefio de la casa, el siIenciador y la
rejilla antichispa
no requerir_n ningL]n
servicio.
Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos
que al silenciador
se le
de servicio o sea substituido
por un
Centro de Servicio Sears.
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents