Sharp Plasmacluster GS-XPM12FR Operation Manual
Sharp Plasmacluster GS-XPM12FR Operation Manual

Sharp Plasmacluster GS-XPM12FR Operation Manual

Floor/ceiling multi split type room air conditioner
Table of Contents
  • Español

    • Instrucciones Importantes de Seguridad
      • Precauciones para el Uso
    • Algunos Consejos para Ahorrar Energía
    • Observaciones Adicionales sobre el Funcionamiento
    • Designación de las Piezas
      • Unidad Interior
      • Mando a Distancia
    • Uso del Mando a Distancia
    • Funcionamiento Básico
    • Reglaje de la Dirección de la Corriente de Aire
    • Funcionamiento a Capacidad Máxima
    • Funcionamiento con el Temporizador de una Hora
    • Consejos sobre
    • Funcionamiento con el Temporizador
    • El Funcionamiento del Plasmacluster
    • Funcionamiento del Plasmacluster
    • Mantenimiento
    • Modo Auxiliar
    • Antes de Llamar al Departamento de Servicio Técnico
  • Italiano

    • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
    • Suggerimenti Per Risparmiare Energia
    • Ulteriori Note Riguardanti Il Funzionamento
    • Nomi Dei Componenti
    • Uso del Telecomando
    • Funzioni DI Base
    • Regolazione Della Direzione del Flusso D'aria
    • Funzionamento a Piena Potenza
    • Timer DI Spegnimento Dopo Un'ora
    • Funzionamento del Timer
    • Funzionamento del Plasmacluster
    • Suggerimenti Sul Funzionamento del Plasmacluster
    • Manutenzione
    • Modalità Ausiliaria
    • Prima DI Richiedere Assistenza
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Notas Adicionais Sobrea Operação
    • Sugestões para Poupar Energia
      • Nomes das Peças
        • Unidade Interior
        • Controlo Remoto
    • Utilização Do Controlo Remoto
      • Funcionamento Básico
      • Regulação da Direcção Do Fluxo Do Ar
      • Modo de Funcionamentoa Plena Força
    • Temporizador de Uma Hora
    • Funcionamento Com Temporizador
    • Funcionamento Do Plasmacluster
    • Sugestões sobre O Funcionamento Do Plasmacluster
    • Manutenção
    • Modo de Funcionamento Auxiliar
    • Antes de Solicitar Assistência
  • Français

    • Consignes de Securite Importantes
    • Autres Remarques Sur Le Fonctionnement
    • Conseils Sur Les Economies D'energie
    • Nomenclature
    • Utilisation de la Telecommande
    • Fonctionnement de Base
    • Reglage de la Direction du Debit D'air
    • Fonctionnement a Plein Regime
    • Minuterie D'arret Apres Une Heure
    • Fonctionnement de la Minuterie
    • Conseils Concernant Le Fonctionnement du Plasmacluster
    • Fonctionnement du Plasmacluster
    • Entretien
    • Mode Auxiliaire
    • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Conditioner
INDOOR UNIT
UNIDAD INTERIOR
UNITÀ INTERNA
UNIDADE INTERIOR
UNITE INTERIEURE
GS-XPM7FR
GS-XPM9FR
GS-XPM12FR
* Plasmacluster is trademark of SHARP
Corporation.
R
FLOOR/CEILING MULTI SPLIT
TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE DE
HABITACIÓN DE TIPO DIVISIÓN
MÚLTIPLE DE SUELO/TECHO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MULTI SPLIT PER PAVIMENTO/
SOFFITTO
CONDIZIONATORE D'ARIA AMBIENTE
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA
TIPO MULTI SPLIT DE CHÃO/
TECTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CLIMATISEUR D'INTERIEUR
MULTIPLE
AVEC MONTAGE AU SOL/PLAFOND
NOTICE D'UTILISATION
GS-XPM7FR
GS-XPM9FR
GS-XPM12FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Plasmacluster GS-XPM12FR

  • Page 1 AR CONDICIONADO DE SALA TIPO MULTI SPLIT DE CHÃO/ TECTO MANUAL DE INSTRUÇÕES CLIMATISEUR D’INTERIEUR MULTIPLE AVEC MONTAGE AU SOL/PLAFOND INDOOR UNIT NOTICE D’UTILISATION UNIDAD INTERIOR UNITÀ INTERNA UNIDADE INTERIOR UNITE INTERIEURE GS-XPM7FR GS-XPM9FR GS-XPM12FR * Plasmacluster is trademark of SHARP Corporation.
  • Page 2 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product. CONTENTS • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... E-1 • ONE-HOUR OFF TIMER ......E-11 • ADDITIONAL NOTES ON OPERATION ..E-3 • TIMER OPERATION ........E-12 •...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS FOR USE Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.
  • Page 5: Additional Notes On Operation

    ADDITIONAL NOTES ON OPERATION OPERATING TEMPERATURE RANGE INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. 32°C D.B. 43°C D.B. upper limit 23°C W.B. COOLING 21°C D.B. 21°C D.B. lower limit 15°C W.B. 27°C D.B. 24°C D.B. upper limit 18°C W.B. HEATING 20°C D.B. –7°C D.B. lower limit –8°C W.B.
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES INDOOR UNIT (When installed on the floor) 1 Outlet (Air) 2 Vertical Adjustment Louvres 3 Horizontal Adjustment Louvres 4 Indicator Panel 5 Air Filters 6 Intake Grille 7 Inlet (Air) 8 Remote Control 9 OPERATION Lamp (red 0 TIMER Lamp (orange q PLASMACLUSTER Lamp (blue) w RECEIVER Window...
  • Page 7: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 PLASMACLUSTER Button 4 ON/OFF Button 5 THERMOSTAT Button 6 FULL POWER Button 7 MODE Button 8 ONE-HOUR OFF TIMER Button 9 TIMER ON Button (for setting the timer) 0 TIMER OFF Button (for setting the timer) q TIME ADVANCE Button w TIME REVERSE Button e FAN Button...
  • Page 8: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries. Remove the remote control cover. Remote control cover Insert batteries in the compart- ment, making sure the ± and — polarities are correctly aligned. • The display indicates “AM 6:00”...
  • Page 9: Set Current Clock Time

    CAUTION • Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light. • Using a fluorescent lamp with a quick starter in the same room may interfere with transmission of the signal.
  • Page 10: Basic Operation

    BASIC OPERATION Press the MODE button to select the op- eration mode. AUTO HEAT COOL Press the ON/OFF button to start opera- tion. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature.
  • Page 11 TIPS ABOUT AUTO MODE In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically se- lected according to the room temperature and outdoor temperature when the unit is turned on. Modes and Temperature Settings the figures in ( ) are temperature settings •...
  • Page 12: Adjusting The Air Flow Direction

    ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION HOW TO ADJUST THE AIR FLOW DIRECTION Press the SWING button on the remote control once. • The vertical adjustment louvre will change its angle continuously. Press the SWING button again when the vertical adjustment louvre is at the desired position.
  • Page 13: Full Power Operation

    FULL POWER OPERATION In this operation, the air conditioner works at maximum power to makes the room cool or warm so rapidly that you can use it just after you come home. To activate the FULL POWER operation, press the FULL POWER button during operation.
  • Page 14: Timer Operation

    TIMER OPERATION NOTE: Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. TIMER OFF Press the TIMER OFF ( ) button. The TIMER OFF indicator will blink; press the TIME ADVANCE or REVERSE buttons to set the desired time.
  • Page 15: Timer On

    TIMER ON Press the TIMER ON ( ) button. The TIMER ON indicator will blink; press the TIME ADVANCE or REVERSE buttons to set the de- sired time. (The time can be set in 10-minute increments.) Point the remote control at the signal receiver window on the unit and press the TIMER SET (SET/C) button.
  • Page 16: Tips About Plasmacluster Operation

    TIPS ABOUT PLASMACLUSTER OPERATION The Plasmacluster ion generator inside the air conditioner will release positive and negative Plasmacluster ions into the room. Approximately the same numbers of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold. Plasmacluster ions PLASMACLUSTER OPERATION During operation, press the PLASMACLUSTER...
  • Page 17: Auxiliary Mode

    AUXILIARY MODE Use this mode when the remote control is not available. TO TURN ON Press the AUX. button using a thin stick on the indicator panel. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode.
  • Page 18 MAINTENANCE CLEANING THE FILTERS The air filters should be cleaned every two weeks. TURN OFF THE UNIT OPEN THE INTAKE GRILLE 1 Slide the stoppers to the left Stopper ( OPEN Two stoppers are provided for each the intake grille. 2 Gently pull and open the intake grille.
  • Page 19: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equipment malfunctions UNIT DOES NOT OPERATE SWISHING NOISE The unit will not operate if it is turned on immediately The soft, swishing noise is the sound of the refrig- after it is turned off. The unit will not operate erant flowing inside the unit.
  • Page 20 BEFORE CALLING FOR SERVICE If the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for service. IF THE UNIT FAILS TO OPERATE Check to see if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown. IF THE UNIT FAILS TO COOL (OR HEAT) THE ROOM EFFECTIVELY Check the outdoor unit to make Check the filters.
  • Page 22 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Page 23 ESPAÑOL Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual detenidamente. ÍNDICE • INSTRUCCIONES IMPORTANTES • FUNCIONAMIENTO CON EL DE SEGURIDAD ........S-1 TEMPORIZADOR DE UNA HORA .... S-11 • OBSERVACIONES ADICIONALES •...
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EL USO Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno. No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas. Por seguridad, desconece el diferencial cuando no esté...
  • Page 25: Observaciones Adicionales Sobre El Funcionamiento

    OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR 32°C B.S. 43°C B.S. límite superior 23°C B.H. ENFRIAR 21°C B.S. 21°C B.S. límite inferior 15°C B.H. 27°C B.S. 24°C B.S. límite superior 18°C B.H. CALENTAR 20°C B.S.
  • Page 26: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR (Cuando se instala en el suelo) 1 Salida de aire 2 Deflectores de ajuste vertical 3 Deflectores de ajuste horizontal 4 Panel de indicaciones 5 Filtros de aire 6 Rejilla de admisión 7 Entrada de aire 8 Mando a distancia 9 Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja...
  • Page 27: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 5 Tecla del TERMOSTATO 6 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 7 Tecla MODO (MODE) 8 Tecla TEMPORIZADOR EN UNA HORA 9 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo) 0 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
  • Page 28: Uso Del Mando A Distancia

    USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). Retire la cubierta del mando a distancia. Cubierta del mando a distancia Inserte las pilas en el comparti- miento, asegúrese de que las polaridades ± y — están cor- rectamente alineadas.
  • Page 29 PRECAUCIÓN • No permita que la ventana receptora de señal reciba la luz directa del sol, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la ventana receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, utilice una cortina para bloquear la luz. •...
  • Page 30: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONE- XIÓN comenzar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se iluminará. Pulse la tecla del TERMOSTATO para regu- lar la temperatura deseada.
  • Page 31 NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automáticamente dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura exterior cuando la unidad está activada. Ajustes de los modos y la temperatura Temp. (°C) exterior Enfriar...
  • Page 32: Reglaje De La Dirección De La Corriente De Aire

    REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Pulse una vez la tecla SWING en el mando a distancia. • El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente. Pulse nuevamente la tecla SWING cuando el deflector de ajuste vertical esté...
  • Page 33: Funcionamiento A Capacidad Máxima

    FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la capacidad máxima para enf- riar la habitación o calentarla tan rápidamente que puede utilizarlo justo cuando llega usted a su casa. Para activar la función de CAPACIDAD MÁXIMA, pulse la tecla de CAPACIDAD MÁXIMA teniendo la unidad ya conectada.
  • Page 34: Funcionamiento Con El Temporizador

    FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR NOTA: Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiada- mente con la hora actual. DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR ( El indicador de DESACTIVACIÓN DEL TEMPO- RIZADOR parpadeará;...
  • Page 35 ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA- DOR ( El indicador de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA- DOR parpadeará; pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada. (El tiempo puede regularse en incre- mentos de 10 minutos).
  • Page 36: El Funcionamiento Del Plasmacluster

    CONSEJOS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que se encuentra dentro del acondicionador de aire, liberará en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos. La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos reducirá...
  • Page 37: Modo Auxiliar

    MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de un mando a distancia. ACTIVACIÓN Pulse la tecla AUX. en el panel indicador utilizando un palo delgado. • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIO- NAMIENTO ( ) que está en la unidad y ésta comenzará...
  • Page 38 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas. DESCONECTE LA UNIDAD ABRA LA REJILLA DE ADMISIÓN 1 Deslice los tapones hacia la iz- Tapón quierda ( OPEN Hay dos tapones para cada rejilla de admisión. 2 Tire de la rejilla de admisión con cuidado y ábrala.
  • Page 39: Antes De Llamar Al Departamento De Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo. LA UNIDAD NO FUNCIONA RUIDOS DE SILBIDOS La unidad no funcionará inmediatamente después Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos de encenderla. La unidad no funcionará inme- del refrigerante fluyendo en el interior de la diatamente después de que el modo de servicio se unidad.
  • Page 40 ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. SI LA UNIDAD NO FUNCIONA Verifique si el cortacircuito se ha disparado o si el fusible se ha fundido. SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE Examine la unidad exterior para Examine el termostato para ver...
  • Page 42 1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 43 ITALIANO Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. INDICE • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER • FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA ... I-11 LA SICUREZZA ......... I-1 • TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO • ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI UN’ORA .............I-11...
  • Page 44: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER L’USO Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare mancanza di ossigeno. Non toccate i tasti con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non si usa l’unità...
  • Page 45: Ulteriori Note Riguardanti Il Funzionamento

    ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO LIMITI OPERATIVI TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA 32°C B.S. 43°C B.S. limite sup. RAFFRED- 23°C B.U. DAMENTO 21°C B.S. 21°C B.S. limite inf. 15°C B.U. 27°C B.S. 24°C B.S. limite sup. RISCAL- 18°C B.U. DAMENTO 20°C B.S. –7°C B.S.
  • Page 46: Nomi Dei Componenti

    NOMI DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA (Quando è installata sul pavimento) 1 Uscita (d’aria) 2 Deflettore di regolazione verticale 3 Deflettore di regolazione orizzontale 4 Pannello degli indicatori 5 Filtri dell’aria 6 Griglia di aspirazione 7 Presa (aria) 8 Telecomando 9 Spia di FUNZIONAMENTO (rossa 0 Spia TIMER (arancione q Spia PLASMACLUSTER...
  • Page 47 TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto PLASMACLUSTER 4 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 5 Tasto TERMOSTATO 6 Tasto di PIENA POTENZA 7 Tasto MODO (MODE) 8 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA 9 Tasto TIMER ATTIVATO (per impostare il timer) 0 Tasto TIMER DISATTIVATO (per impostare il timer) q Tasto di AVANZAMENTO DELL’ORA...
  • Page 48: Uso Del Telecomando

    USO DEL TELECOMANDO Utilizzate due batterie INSERIMENTO DELLE BATTERIE di dimensioni AAA (R03). Togliete il coperchio del teleco- mando. Coperchio del telecomando Inserite le batterie nel comparto, assicurandovi che le polarità ± e — siano allineate corretta- mente. • Il display indica “AM 6:00” quando le batterie sono inse- rite correttamente.
  • Page 49 PRECAUZIONI • Evitate di esporre il ricevitore alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiare il fun- zionamento. Se il ricevitore è esposto alla luce solare diretta, schermatela. • L’uso di una lampada fluorescente nello stesso locale può interferire con la trasmissione del segnale.
  • Page 50: Funzioni Di Base

    FUNZIONI DI BASE Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. AUTO- RISCALDA- RAFFRESCA- DEUMIDIFI- MATICO MENTO MENTO CAZIONE Premete il tasto d’ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per iniziare il funzionamento. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si illuminerà. Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderata.
  • Page 51 SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ AUTOMATICO Nel modo AUTOMATICO, le impostazioni della temperatura ed il modo vengono selezionati automaticamente in funzione della temperatura ambientale e della temperatura esterna al momento dell’accensione dell’unità. Modalità e impostazioni della temperatura Temp. (°C) esterna Raffresca- Raf- Raf- mento fresca-...
  • Page 52: Regolazione Della Direzione Del Flusso D'aria

    REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA Premete il tasto SWING sul telecomando una volta. • Il deflettore di regolazione verticale cambierà l’angolo continuamente. Premete il tasto SWING nuovamente quando il deflettore di regolazione verti- cale è...
  • Page 53: Funzionamento A Piena Potenza

    FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA In questa modalità, il condizionatore d’aria funziona a piena potenza e rinfresca o riscalda l’ambiente così velocemente che potete usarlo non appena rientrate a casa. Per attivare il funzionamento a PIENA POTENZA, premete il tasto di PIENA POTENZA durante il funzio- namento.
  • Page 54: Funzionamento Del Timer

    FUNZIONAMENTO DEL TIMER NOTA: Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato con l’ora giusta. TIMER DISATTIVATO Premete il tasto TIMER DISATTIVATO ( L’indicatore TIMER DISATTIVATO lampeggerà; premete i tasti di AVANZAMENTO o ARRET- RAMENTO DELL’ORA per impostare l’ora desi- derata (l’ora può...
  • Page 55 TIMER ATTIVATO Premete il tasto TIMER ATTIVATO ( L’indicatore TIMER ATTIVATO lampeggerà; premete i tasti di AVANZAMENTO o ARRETRA- MENTO DELL’ORA per impostare l’ora desiderata (l’ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti). Puntate il telecomando verso il ricevitore del segnale sull’unità...
  • Page 56: Suggerimenti Sul Funzionamento Del Plasmacluster

    SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascerà ioni al plasma (plasmacuster) positivi e negativi nella stanza. Approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi rilasciati nell’aria ridurranno alcuni funghi causati dall’aria. Ioni Plasmacluster FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER Durante il funzionamento, premere il tasto PLASMA-...
  • Page 57: Modalità Ausiliaria

    MODALITÀ AUSILIARIA Usate questo modo quando il telecomando non è disponibile. PER ACCENDERE IL RICEVITORE Premete il tasto AUX. sul pannello degli indicatori mediante un bastoncino. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si illuminerà e l’unità comincerà il funzionamento nel modo AUTOMATICO.
  • Page 58 MANUTENZIONE PULIZIA DEI FILTRI I filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane. SPEGNETE L’UNITÀ APRITE LA GRIGLIA DI ASPIRA- ZIONE Fermo 1 Fate scorrere i fermi sulla sinistra (OPEN Sono presenti due fermi su ogni griglia di aspirazione. 2 Tirate delicatamente e aprite la Griglia di aspirazione griglia di aspirazione.
  • Page 59: Prima Di Richiedere Assistenza

    PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento L’UNITÀ NON FUNZIONA SIBILO L’unità non funziona se accesa subito dopo averla Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refrige- spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo rante che scorre all’interno dell’unità. aver cambiato la modalità.
  • Page 60 PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Se vi sembra che l’unità non funzioni correttamente, controllate i seguenti punti prima di richiedere assistenza. SE L’UNITÀ NON FUNZIONA Controllate che l’interruttore del circuito non sia saltato o che non sia bruciato un fusibile. SE L’UNITÀ NON RAFFREDDA (O RISCALDA) L’AMBIENTE EFFICACEMENTE Controllate l’unità...
  • Page 62 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
  • Page 63 PORTUGUÊS Agradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho. CONTEÚDO • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • TEMPORIZADOR DE UMA HORA .... P-11 IMPORTANTES ......... P-1 • FUNCIONAMENTO COM •...
  • Page 64: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar a sala, especialmente quan- do utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio. Não utilizar os botões com as mãos molhadas. Poderá causar choque eléctrico. Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo.
  • Page 65: Notas Adicionais Sobrea Operação

    NOTAS ADICIONAIS SOBRE A OPERAÇÃO O FUNCIONAMENTO GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR 32°C D.B. 43°C D.B. limite superior 23°C W.B. ARREFECI- 21°C D.B. 21°C D.B. MENTO limite inferior 15°C W.B. 27°C D.B. 24°C D.B. limite superior 18°C W.B.
  • Page 66: Nomes Das Peças

    NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR (Quando instalada no chão) 1 Saída (Ar) 2 Persiana reguladora vertical 3 Persiana reguladora hori- zontal 4 Painel indicador 5 Filtros de ar 6 Grelha de entrada 7 Entrada (Ar) 8 Controlo remoto 9 Lâmpada de FUNCIONA- MENTO (vermelha 0 Lâmpada de TEMPORIZA- DOR (laranja...
  • Page 67: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão PLASMACLUSTER 4 Botão LIGAR/DESLIGAR 5 Botão do TERMOSTATO 6 Botão de PLENA FORÇA 7 Botão MODE 8 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA 9 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador) 0 Botão DESLIGAR POR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador) q Botão AVANÇAR HORA...
  • Page 68: Utilização Do Controlo Remoto

    UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO INSTALAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03). Retire a tampa do controlo re- moto. Controlo remoto tampa Insira as pilhas no compartimen- to assegurando que os pólos ± e — fiquem correctamente posi- cionados. • Se as pilhas estiverem devi- damente instaladas aparecerá...
  • Page 69 ATENÇÃO • Não exponha a janela receptora à insolação demasiado forte ou directa, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa. • Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido na mesma sala em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
  • Page 70: Funcionamento Básico

    FUNCIONAMENTO BÁSICO Carregue no botão MODE para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONA- MENTO da unidade acender-se-á. Carregue no botão do TERMOSTATO para regular a temperatura desejada.
  • Page 71 SUGESTÕES SOBRE O MODO AUTO No modo AUTO, a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada. Modos e regulações de temperatura Temp. (°C) exterior Frio Frio Frio...
  • Page 72: Regulação Da Direcção Do Fluxo Do Ar

    REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR Carregue uma vez no botão SWING no controlo remoto. • A persiana reguladora vertical modifica continuamente o seu ângulo. Carregue mais uma vez no botão SWING assim que a persiana reguladora vertical alcançar a posição desejada.
  • Page 73: Modo De Funcionamentoa Plena Força

    MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA Nesta operação, o ar condicionado trabalha em plena força para arrefecer ou aquecer a sala tão rapidamente que a poderá utilizar logo após chegar a casa. Para activar o funcionamento de PLENA FORÇA, pressione o botão de PLENA FORÇA durante o funcionamento.
  • Page 74: Funcionamento Com Temporizador

    FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR NOTA: Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa. DESLIGAR POR TEMPORIZADOR Carregue no botão DESLIGAR POR TEMPO- RIZADOR ( O indicador DESLIGAR POR TEMPORIZADOR fica intermitente; prima os botões AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora.
  • Page 75 LIGAR POR TEMPORIZADOR Carregue no botão LIGAR POR TEMPORIZADOR O indicador LIGAR POR TEMPORIZADOR fica intermitente; prima os botões AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.) Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACTIVAR TEMPORIZADOR (SET/C).
  • Page 76: Sugestões Sobre O Funcionamento Do Plasmacluster

    SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER O gerador de iões Plasmacluster dentro do ar condicionado libertará iões Plasmacluster positivos e negativos para dentro da sala. Aproximadamente o mesmo número de iões positivos e negativos libertados reduzem os fungos no ar. Iões de Plasmacluster FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER Durante a operação, prima o botão PLASMA-...
  • Page 77: Modo De Funcionamento Auxiliar

    MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição. PARA ACTIVAR Prima o botão AUX. utilizando uma ponta fina no painel indicador. • A lâmpada vermelha de FUNCIONAMENTO ) na unidade acende e a unidade co- meça a funcionar no modo AUTO.
  • Page 78 MANUTENÇÃO Os filtros de ar devem ser limpos de duas em LIMPEZA DOS FILTROS duas semanas. DESLIGAR A UNIDADE ABRA A GRELHA DE ENTRADA 1 Coloque os batentes para a es- Batente querda (OPEN Existem dois batentes para cada grelha de entrada. 2 Puxe e abra a grelha de entrada.
  • Page 79: Antes De Solicitar Assistência

    ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento. RUÍDO SIBILANTE UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funcionará se for ligada imediata- O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do mente após ter sido desligada.
  • Page 80 ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de solicitar assistência técnica. SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu. SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) A SALA DEVIDAMENTE Controle a unidade exterior para Verifique se o termostato está...
  • Page 82 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 83 FRANÇAIS Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. TABLE DES MATIERES • CONSIGNES DE SECURITE • MINUTERIE D’ARRET APRES UNE IMPORTANTES ......... F-1 HEURE ............F-11 • AUTRES REMARQUES SUR LE • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ... F-12 FONCTIONNEMENT .........
  • Page 84: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène. Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
  • Page 85: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE TEMP. INT. TEMP. EXT. 32°C S. 43°C S. limite supérieure REFRODIS- 23°C H. SEMENT 21°C S. 21°C S. limite inférieure 15°C H. 27°C S. 24°C S. limite supérieure 18°C H. CHAUF- 20°C S.
  • Page 86: Nomenclature

    NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE (Si installée sur le sol) 1 Bouche de sortie (Air) 2 Volets d’aération à réglage vertical 3 Volets d’aération à réglage horizontal 4 Panneau d’indicateurs 5 Filtres à air 6 Grille d’admission de l’air 7 Bouche d’entrée (Air) 8 Télécommande 9 Voyant de MARCHE (rouge...
  • Page 87 TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche MARCHE/ARRET 5 Touche de THERMOSTAT 6 Touche PLEIN REGIME 7 Touche MODE 8 Touche de d’ARRET APRES UNE HEURE 9 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) 0 Touche ARRET DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) q Touche d’AVANCE DU TEMPS...
  • Page 88: Utilisation De La Telecommande

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03). Retirer le couvercle de la télé- commande. Couvercle de la télécomande Insérer les piles dans le compar- timent, en s’assurant que les polarités ± et — sont alignées correctement.
  • Page 89 ATTENTION • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière. •...
  • Page 90: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour commencer l’utilisation. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil. Appuyer sur la touche de THERMOSTAT pour régler la température souhaitée.
  • Page 91 CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTO En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé. Modes et réglages de température Temp. (°C) extérieure Frais Frais...
  • Page 92: Reglage De La Direction Du Debit D'air

    REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR DEBIT D’AIR VERTICAL VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération change continuellement d’angle. Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage vertical est à...
  • Page 93: Fonctionnement A Plein Regime

    FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement que vous pouvez vous contenter de le mettre en marche juste au moment où vous rentrez chez vous. Pour activer le fonctionnement en PLEIN REGIME, appuyer sur la touche PLEIN REGIME pendant le fonctionnement.
  • Page 94: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE REMARQUE : Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante. ARRET DE LA MINUTERIE Appuyer sur la touche d’ARRET DE LA MINU- TERIE ( Le voyant ARRET DE LA MINUTERIE com- mence à...
  • Page 95 MARCHE DE LA MINUTERIE Annuler d’abord le réglage ( ) MARCHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau. Le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE com- mence à clignoter ; appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
  • Page 96: Conseils Concernant Le Fonctionnement Du Plasmacluster

    CONSEILS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permettent de réduire la quantité de champignons de moisissure formés dans l’air. Groupes d’ions plasma FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER.
  • Page 97: Mode Auxiliaire

    MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Appuyer sur la touche AUX. à l’aide d’une pointe fine sur le panneau indicateur. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil et l’appareil commence à fonctionner en mode AUTO.
  • Page 98 ENTRETIEN Les filtres à air doivent être nettoyés toutes NETTOYAGE DES FILTRES les deux semaines. ETEINDRE L’APPAREIL OUVRIR LA GRILLE D’ADMISSION DE L’AIR Butée 1 Faire glisser les butées vers la gauche ( OPEN Deux butées sont fournies pour chaque grille d’entrée d’air. 2 Tirer doucement et ouvrir la grille Grille d’admission de l’air d’entrée d’air.
  • Page 99: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LEGER BRUISSEMENT L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immé- Le bruit de bruissement doux est produit par le diatement après sa mise hors circuit. L’appareil ne réfrigérant se propageant à...
  • Page 100 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé. SI L’APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIECE CORRECTEMENT Vérifier l’unité...
  • Page 104 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstra e 3, D-20097 Hamburg ß Printed in Thailand TINSEA424JBRZ 06A-...

This manual is also suitable for:

Plasmacluster gs-xpm7frPlasmacluster gs-xpm9fr

Table of Contents