Black & Decker First Impressions ICR500 Use And Care Book Manual

Black & Decker First Impressions ICR500 Use And Care Book Manual

Cord reel iron
Hide thumbs Also See for First Impressions ICR500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

First Impressions
Cord Reel Iron
Plancha con cable rectractable
Fer avec enrouleur de cordon
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica, for
a chance to WIN $100,000!
For US residents only
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
®
Models
Modelos
Modèles
I CR500
I CR505
I CR510
I CR515
I CR517


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker First Impressions ICR500

  • Page 1 First Impressions ® Cord Reel Iron Plancha con cable rectractable Fer avec enrouleur de cordon Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Models Modelos Modèles USA/Canada 1-800-231-9786 ❍ I CR500 Mexico 01-800-714-2503 ❍...
  • Page 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do When using your iron, basic safety precautions should always be followed, not attempt to modify the plug in any way. including the following: TAMPER-RESISTANT SCREW ❍ Read all instructions before using. Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw ❍ Use iron only for its intended use. to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or ❍ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
  • Page 3: How To Use

    Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is intended for household use only.   GETTING STARTED • Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.  • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.   Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system.  Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron. Tip: If unsure of a garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ...
  • Page 4: Care And Cleaning

    IRONING WITH STEAM IRONING WITHOUT STEAM Smart Steam® Technology . Turn the fabric select dial to setting between settings 0 and  to iron without steam (J). The smart steam® system will The smart steam® system automatically generates the right amount of steam for the automatically turn off. fabric type selected. once you select the temperature, the smart steam® technology detects the temperature and adjusts the steam power accordingly. . To dry iron at higher settings, empty the water from the tank to prevent steaming. Surge of Steam Use to remove stubborn wrinkles. . With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial EMPTYING WATER TANK (OPTIONAL) to appropriate setting (between  and ) for your fabric (E). Note: It is not necessary to empty the water after each use. Note: see fabric guide under the heel rest and read the garment's label to help you determine fabric type. . Unplug the iron and let it cool. . Be sure there is water in the tank. steam is automatically turned . open the water-fill cover. off between settings 0 and .
  • Page 5: Need Help

    NOTES NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Page 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES ESPECIALES Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. DE SEGURIDAD ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 5 amperios siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas y 0 voltios o uno de 7 amperios y 0 voltios. Los cables de menor de seguridad, incluyendo las siguientes: amperaje se pueden sobrecalentar. se debe tener cuidado de acomodar ❍ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.. ❍ Use la plancha únicamente para planchar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ❍ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. ❍ siempre apague [0] la plancha (vea la sección CoMo UsAR) antes de Este aparato eléctrico es para uso doméstico conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para únicamente.
  • Page 7: Pasos Preliminares

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar este aparato es para uso doméstico solamente.   PASOS PRELIMINARES • Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.  • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.   Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.  Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.
  • Page 8 PLANCHADO A SECO SISTEMA A PRUEBA DE GOTEO . Ajuste el selector de tejidos a la posición entre el nivel 0 y  el sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a fin de planchar sin vapor (J). el sistema smart steam® se a temperaturas bajas. apaga automáticamente. PLANCHADO A VAPOR . si desea planchar en seco a temperaturas más elevadas, Tecnología Smart Steam® vacíe el tanque por completo para evitar la emisión de vapor. el sistema smart steam® produce la cantidad de vapor apropiado automáticamente según el tipo de tejido determinado. Una vez que uno ajusta la temperatura, el sistema smart steam® detecta la temperatura y ajusta la emisión de vapor respectivamente. Emisión de vapor VACIADO DEL TANQUE (OPCIONAL) Apropiado para deshacer las arrugas persistentes. Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso. . Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado . Desconecte la plancha y permita que se enfríe. MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel  y , según el . Abra la tapa del orificio de llenado del tanque.
  • Page 9: Necesita Ayuda

    ¿NECESITA AYUDA? ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA . Desconecte la plancha y espere que se enfríe. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. No devuelva . Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. posición “0”. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA . Presione y sostenga el botón de cable retractable (M). . Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) para evitar que la suela gotee. ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra.
  • Page 10 Excepciones sello del Distribuidor: Comercializado por: esta Garantía no será válida cuando el producto: Fecha de compra: Applica Manufacturing, s. de R. L. de C.V. A) se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Presidente Mazarik No, er Piso Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. Deleg. Miguel Hidalgo C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas CP 570 por Applica Manufacturing, s. de R. L. de C.V. MeXICo Servicio y Reparación Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los Art.  No. 5 centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que Col. Centro, C.P. 0050 se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Código de fecha / Date Code Venta de Refacciones y Accesorios 0 800 7 50 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede...
  • Page 11: Importantes Mises En Garde

    MESURES SPÉCIALES Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE ❍ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit. Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité ❍ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 5 ampères et 0 volts ou un cordon de 7 ampères et 0 volts. fondamentales, notamment les suivantes. Les cordons dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer. ❍ Lire toutes les directives avant d’utiliser. Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte ❍ Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu. qu’il ne soit pas débranché accidentellement. ❍ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer. CONSERVER CES MESURES. ❍ Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir UTILIsATIoN) avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer. ❍ Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. enroulez la corde FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
  • Page 12: Pour Commencer

    Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.  POUR COMMENCER  • Retirer les étiquettes et les autocollants du corps ou de la semelle du fer  à repasser.  • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.  Note : Utiliser de l'eau du robinet pour repasser. Ne pas se servir d'eau traitée par un système d'adoucissement d'eau domestique. Important : Pour un rendement optimal, laisser le fer reposer pendant 90 secondes ...
  • Page 13 REPASSAGE SANS LA VAPEUR Système antigouttes . Mettez le cadran de sélection de tissu au réglage dans le Le système antigouttes protège les tissus des taches d'eau, même à basse température. réglages de 0 à  pour repasser sans vapeur (J). Le système REPASSAGE À LA VAPEUR smart steam s'éteindra automatiquement. Technologie Smart Steam . Pour repasser à sec à des réglages plus élevés, retirez l'eau Le système smart steam génère automatiquement la quantité de vapeur nécessaire du réservoir pour qu'il n'y ait pas de vapeur. pour le type de tissu sélectionné. Une fois que vous avez sélectionné la température désirée, la technologie smart steam détecte la température et ajuste le jet de vapeur en fonction de ce réglage. VIDAGE DU RÉSERVOIR D'EAU (FACULTATIF) Jet de vapeur Note : Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir d'eau après chaque utilisation. Le jet de vapeur efface les plis les plus tenaces. . Débrancher le fer et le laisser refroidir. . Avec le réservoir d'eau rempli jusqu'à la marque MAX, réglez . ouvrir le couvercle du réservoir.
  • Page 14 RANGEMENT DU FER BESOIN D’AIDE? . Débrancher le fer et le laisser refroidir. Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué . Vérifiez que le sélecteur est réglé à 0. sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le . enfoncer le bouton de l’enrouleur de cordon et le maintenir produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter enfoncé afin d’enrouler le cordon (M). le site web indiqué sur la page couverture. . Rangez-le verticalement sur son talon pour empêcher la fuite Garantie limitée de deux ans d'eau de la semelle. (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux ans après l’achat original.
  • Page 15 Copyright © 00 Applica Consumer Products, Inc. 00/--e/s/F Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.

Table of Contents