Download Print this page

Craftsman 25459 Instruction Manual page 12

Hide thumbs Also See for 25459:

Advertisement

@
®
@
@
@
(_)To
Attach Grass Catcher
The grass catcher is secured to the lawn mower housing when
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
(D_
Montage
des Grasfangbeutels
Der Grasfangbeutet wird durch den Druck der Ktappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stetlung festgehatten.
@
@
Montage du collecteur
d'herbe
* Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
Montaje
del colector
de hierba
* El cotector de hierba se mantiene en su sitio por la presi6n
de la tapa sobre el marco del colector.
(1) REAR DOOR
(2) GRASS CATCHER FRAME
(1) HINTERE KLAPPE
(2) RAHMEN FUR DEN
GRASFANGBEUTEL
(1) VOLET ARRI#RE
(2) CADRE DU COLLECTEUR
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(N_
Monteren
van de grasvergaarbak
Deg rasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
(_
Montaggio
del cestello di raccolta
II cestetlo di raccolta viene tenuto a posto dat portetlo.
TAPA POSTERIOR
MARCO PARA
COLECTOR
DE HIERBA
ACHTERLUIK
FRAME VOOR GRASVERGAARBAK
PORTELLO DI SICUREZZA
TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
@
@
@
@
1"o Empty
Grass
Catcher
To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop
engine.
Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.
Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary
wear.
(D_)
Leeren
des Grasfangbeutels
Durch Lostassen des Bedienungshebels
den Motor abstelten.
Die Klappe anheben und den Grasfangbeutet
mit Hilfe des
Handgriffs entfernen.
Den Beutel beim Leeren nicht 0ber den Boden schleifen;
dadurch entsteht unn6tiger Verschlei&
Vidage
du collecteur
d'herbe
* Couper le moteur en I&chant la commande.
* Lever le volet arri_re et entever le collecteur au moyen de sa poignee.
* Ne pas le trafner au sol, ce qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur.
Vaciado
del colector
de hierba
Levantar
la
tapa
posterior
y
quitar
el
colector
utilizando
el
* No dejar caer et colector al suelo at vaciarlo, pues podrfa desgastarse
la tela de la botsa.
* No permita que el recogedor sea arrastrado cuando Io vacie; puede ocasionarse dahos.
mango.
Legen
van de grasvergaarbak
Schaket de motor uit door de bedieningshendet
los te laten.
Til het achtertuik op en verwijder met behutp van het handvat de grasvergaarbak.
Laat de grasvergaarbak
niet over het gras stepen wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige stijtage van
het weefsel van de verzamelzak veroorzaken.
Vuotatura
del cestello
di raccolta
* Spengere il motore rilasciando il comando.
* Sollevare
il
portello
ed
estrarre
il
cestello
con
I'aiuto
Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare I'inutile usura del tessuto.
della
maniglia.
12

Advertisement

loading