Energy C-100 Owner's Manual

Energy C-100 Owner's Manual

C-series speaker systems
Hide thumbs Also See for C-100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C-50, C-100, C-200,
C-300, C-500, C-C50,
C-C100, C-R100
O W N E R S
M A N U A L
C-Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energy C-100

  • Page 1 C-50, C-100, C-200, C-300, C-500, C-C50, C-C100, C-R100 O W N E R S M A N U A L C-Series...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Simply lay the protective discs on the floor and position the speaker so the point of the spike fits into the hole in the top of the protective disc. If you have removed the plinth/base, spikes can be inserted directly into the threaded inserts in the bottom of the speaker.
  • Page 3: Bi-Amplification Method

    ENERGY your local authorized ENERGY When the C-50, C-100 or C-200 are to be installed on a bookshelf or on a stand, please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker, as this will protect both the mounting surface and the speaker from damage. Simply peel the bumper off its sheet and stick it in place on the bottom of the speaker, one bumper per corner.
  • Page 4: Fine Tuning

    In this position, try to mount the speaker so that it is beside you or slightly behind you. The height should be above ear level, at approximately 2/3 of the height of the wall. 6 feet off of the ground is typically a good starting point, and the speaker should be 2 feet above your head when seated.
  • Page 5: Déballage Du Système

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE ATTENTIVEMENT! Nous sommes fiers de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire d'un système d'enceintes ENERGY de la série C-Series. Les enceintes ENERGY sont le produit d'une recherche extensive destinée à la reproduction précise des ondes sonores.
  • Page 6 C-50, C-100, C-200 L'enceinte C-50, C-100, C-200 sont destinées à l'avant gauche ou droite, ou à l'utilisation comme canal arrière. Lorsque vous fixez l'enceinte d'étagère C-50, C-100, C-200 à un mur, vous remarquerez un orifice situé à l'arrière, au-dessus des bornes d'entrée.
  • Page 7: Entretien

    C-R100 La position des enceintes arrière peut varier énormément selon la disposition des meubles et la forme de la pièce, mais elles devraient idéalement être placées sur les murs latéraux ou arrière. Mur latéral : L'effet ambiophonique sera créé par le reflet du son sur les murs arrière.
  • Page 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉANSE ATENTAMENTE Nos complace darle la bienvenida como propietario de los altavoces de referencia de la C-Series de sistemas de altavoces ENERGY ENERGY ® son el resultado de una amplia investigación en reproducción sonora de precisión y constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y rendimiento.
  • Page 9 ® . Véase el diagrama 7. Cuando se instale el C-50, C-100, C-200 en un estante o en un pedestal, ate los cuatro parachoques de caucho en la parte inferior de los altavoces, para proteger de cualquier daño, tanto a la superficie de fijación como a los altavoces.
  • Page 10: Ajuste Fino

    C-R100 Los altavoces traseros pueden variar mucho de posición dependiendo de la forma del cuarto y de la colocación del mobiliario. La posición ideal es tanto en las paredes laterales como traseras. Pared lateral: Esta posición utiliza las paredes traseras del cuarto para reflejar el sonido y crear el "efecto ambiental".
  • Page 11 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - LEGGERE ATTENTAMENTE! C-Series dei Sistemi di Altoparlanti ENERGY ® . Gli altoparlanti ENERGY risultato di ricerca avanzata della riproduzione sonica precisa e sono dei più avvanzati per il loro disegno e rendimento. I migliori componenti e materiali per armadietti, combinato con una manifattura sofisticata e procedure di controllo della qualità, garantiscono molti anni di rendimento e resa acustica eccezionali.
  • Page 12 ® . Vedere il diagramma 7. Quando il C-50, C-100, C-200 deve essere installato su un scaffale o un piedistallo, collegare i 4 paraurti di gomma alla parte inferiore dell'altoparlante, questo proteggerà sia la superficie di montaggio che l'altoparlante da danni.
  • Page 13: Sintonia Fine

    C-R100 Gli altoparlanti posteriori possono variare molto di posizione dipendente della disposizione generale della stanza ed il posizionamento dei mobili. La posizione ideale è sia sui muri laterali o sui muri posteriori. Muro laterale: Questa posizione utilizza le mura posteriori della stanza per riflettere il suono e creare l'effetto “ambientale”.
  • Page 14: Einspielen Der Lautsprecher

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUN GEN –SORGFÄLTIG DURCHLESEN! Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb eines ENERGY Baureihe C-Series. ENERGY ® -Lautsprecher sind das Ergebnis umfassender Forschungen auf dem Gebiet bester Klangwiedergabe und führender Technologien in Design und Leistung. Hochwertige Komponenten und Materialien sowie modernste Herstellungs- und Qualitätskontrollverfahren gewährleisten viele Jahre außergewöhnlicher Klangleistung und optimalen Hörgenusses.
  • Page 15 Vertragshändler erhältliche Wandhalterung Macromount™ bestimmt. Siehe Abbildung 7. Wenn Sie den C-50, C-100, C-200 auf einem Regal oder auf einem Podest aufstellen möchten, bringen Sie bitte die 4 Gummidämpfer an der Unterseite des Lautsprechers an, um die betreffende Oberfläche und den Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen.
  • Page 16 C-R100 Die genaue Position der hinteren Lautsprecher („Surround-Lautsprecher“) ist sehr unterschiedlich je nach Raumaufteilung und Standort des vorhandenen Mobiliars. Idealerweise sollten sie an einer Seiten- oder Rückwand aufgestellt werden. Standort an einer Seitenwand: Bei dieser Position werfen die Seitenwände des Raumes den Klang zurück und schaffen den besonderen Surround-Effekt.
  • Page 17 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER LÆS DEM OMHYGGELIGT. Det glæder os at kunne byde Dem velkommen som en ny ejer af ENERGY højttaler systemets C-Series. ENERGY ® højttalere er et resultat af en omfattende forskning indenfor nøjagtig lydgengivelse, og de er ledende inden for både højttalerdesign og ydelse.
  • Page 18 C0-50, C-100, C-200 C-50, C-100, C-200 er designet til at blive brugt som en front, højre eller venstre højttaler eller som en bagkanal. Hvis man ønsker at montere C-50, C-100, C-200 reolhøjttaleren på en væg, findes der en indsats på bagsiden af højttaleren lige over indgangsterminalerne.
  • Page 19 C-R100 De bageste højttalere kan anbringes mange forskellige steder afhængigt af rummets indretning og møblering. Den ideelle placering er enten på side- eller bagvægge. Sidevægge: Denne placering bruger rummets bagvæg til reflektering af lyd og dermed skabes en "surround" effekt. Bagvæg: Bruges normalt, når en sidevæg ikke kan vælges på...
  • Page 20 Om de C-300, C-500 vloerstaander speaker van de box afnemen, zet de doos rechtop, snij de tape af en laat de speaker uit zijn doos zachtjes glijden. Neem alle binnen verpakkingsmateriaal en losse stukken af.
  • Page 21 ® handelaar verkrijgen kan (zie afbeelding 7) Wanneer de C-50, C-100, C-200 boven op een boekenrek of in een kabinet zal geïnstalleerd worden, bevestig alstublieft de 4 rubberdopjes aan de onderstezij van de speaker, als dit zal de speaker en het onderstel alle beide beschermen tegen beschadiging.
  • Page 22 5) Hou de speaker recht op, voeg het hoofd van de bout in de grooste gat. Laat de speaker naar beneden in zijn plaats zachtjes glijden. g e b r u i k e r ’ s h a n d b o e k...
  • Page 23: Importantes Instruções De Segurança

    Os transdutores precisam afrouxar e até que isso aconteça, os transdutores podem ser danificados. PLINTO/BASES Os alto-falantes de modelos C-100, C-500 vêm com plintos/bases pretas lustrosas. Os plintos/bases são removíveis, basta desparafusar os 4 parafusos que ligam os plintos/bases a caixa de som. Cuidado para não danificar o alto- falante ou o plinto/base durante a retirada dos parafusos.
  • Page 24 C-50, C-100, C-200 O C-50, C-100, C-200 é feito para ser usado como os alto-falantes da frente, esquerdo ou direito, ou como um alto falante de fundo. Quando instalar o C-50, C-100, C-200 na parede, há uma saída construída atrás da caixa de som, acima das saídas dos terminais.
  • Page 25 C-R100 Os alto-falantes traseiros podem variar muito e posição dependendo da disposição dos móveis do ambiente. A posição ideal é ou nas duas paredes laterais ou traseiras. Paredes laterais: Essa posição utiliza as paredes traseiras do ambiente para refletir o som e criar um efeito “surround” Paredes traseiras: Esta geralmente é...
  • Page 26 ВНИМАНИЕ - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ! РАСПАКОВКА МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Содержимое упаковки: ПРОЦЕДУРА ПРОГРЕВА ПРОЦЕДУРА ПРОГРЕВА ПОСТАМЕНТ/ПЛАТФОРМА ПОСТАМЕНТ/ПЛАТФОРМА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ШИПЫ МАГНИТОЭКРАНИРОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК...
  • Page 29 DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS o w n e r s m a n u a l...
  • Page 30 o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS...
  • Page 31 o w n e r s m a n u a l...
  • Page 32 o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS TV or Wall Unit Subwoofer Center Channel Front Speakers Rear Speakers...
  • Page 33 o w n e r s m a n u a l 12 c 12 b 12 a 12 d...
  • Page 34 N O T E S...
  • Page 35 N O T E S...
  • Page 36: Limited Warranty Policy In The United States And Canada

    The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5) years, Subwoofer Section-one (1) year from date of purchase from an authorized ENERGY original dated bill of sale is presented when service is required.

This manual is also suitable for:

C-r100C-50C-500C-c50C-c100C200 ... Show all

Table of Contents