Download Print this page
Altec Lansing inMotion iM4 User Manual
Altec Lansing inMotion iM4 User Manual

Altec Lansing inMotion iM4 User Manual

Altec lansing technologies user's guide portable speaker im4
Hide thumbs Also See for inMotion iM4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

iM4
User's guide
Mode d'emploi
Guía del usuario
Guia do operador
Guida per l'utente
Gebrauchsanleitung
Buku Petunjuk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Altec Lansing inMotion iM4

  • Page 1 User's guide Mode d'emploi Guía del usuario Guia do operador Guida per l'utente Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk...
  • Page 3 Connecting the Power Cord (AC Wall Socket) Insert the blades into the outlet. The universal power supply may be plugged upside down with no effect on product. Please note, the iM4 system can also be powered with four AA batteries (not included).
  • Page 4 System Specifications Altec Lansing’s superior sound comes from our patented technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications: Total Continuous Power: 4 Watts RMS •...
  • Page 5 Slide Power switch to “On” position. Install (4) AA batteries into the battery compartments located on the bottom of the iM4 system. Make sure the batteries are installed per the illustration in the battery compartments. Slide Power switch to “On” position.
  • Page 6 Insérez les pales dans la prise. Vous pouvez brancher le bloc d’alimentation universel à l’envers sans que cela affecte le produit. Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système iM4 à l’aide de quatre piles AA (non incluses). Consignes de sécurité importantes 1.
  • Page 7 Spécifications du système Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :...
  • Page 8 Placez l’interrupteur sur la position Marche. Installez quatre piles AA dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système iM4. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles. Placez l’interrupteur sur la position Marche.
  • Page 9 Conecte el enchufe a la toma de la red eléctrica. La fuente de alimentación universal puede enchufarse al revés sin afectar negativamente al producto. El sistema iM4 también puede utilizarse con cuatro pilas AA (no incluidas). Instrucciones importantes de seguridad 1.
  • Page 10 Especificaciones del sistema El excelente sonido de Altec Lansing se consigue gracias a nuestra tecnología patentada que utiliza amplificadores especiales para alta fidelidad, circuitos de ecualización de última generación y una mezcla equilibrada de las siguientes especificaciones técnicas:...
  • Page 11 Coloque el interruptor de encendido en la posición “ON”. Coloque (4) pilas AA en los compartimentos para pilas situados en la parte inferior del sistema iM4. Asegúrese de que las pilas se colocan en los compartimentos tal como se indica en la ilustración.
  • Page 12 (tomada de parede CA) Insira a ficha na tomada. A fonte de alimentação universal pode ser ligada ao contrário sem ter qualquer efeito no produto. Note que o sistema iM4 também pode ser ligado com quatro pilhas AA (não incluídas).
  • Page 13 Especificações do sistema O som superior da Altec Lansing advém da nossa tecnologia patenteada, que utiliza controladores integrados personalizados de alta fidelidade, o mais avançado circuito de equalização e uma mistura harmoniosa das seguinte especificações: Potência Contínua Total:...
  • Page 14 Desligue o interruptor para a posição “On”. Instale 4 pilhas AA nos respectivos compartimentos na parte inferior do sistema iM4. Certifique-se de que as pilhas estão instaladas conforme a ilustração nos compartimentos das baterias. Desligue o interruptor para a posição “On”.
  • Page 15 Questa è la sola ed esclusiva garanzia in vigore relativa ai sistemi audio amplificati per PC, per sistemi audio portatili, per TV o per giochi di Altec Lansing e qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita, non è valida. Né Altec Lansing Technologies, Inc.
  • Page 16 Specifiche del sistema Il suono di qualità superiore di Altec Lansing deriva dalla tecnologia brevettata, che utilizza coni ad alta fedeltà appositamente realizzati, circuiti di equalizzazione all’avanguardia e un mix armonico delle seguenti specifiche:...
  • Page 17 Far scorrere l’interruttore di accensione in posizione “ON”. Installare quattro batterie all’interno del vano batterie posto nella parte inferiore del sistema iM4. Assicurarsi che le batterie siano installate così come indicato nel vano batterie. Far scorrere l’interruttore di accensione in posizione “ON”.
  • Page 18 Anschluss des Netzkabels (Steckdose) Schieben Sie die Kontaktstifte in die Steckdose. Das Netzgerät kann ohne Auswirkung auf das Produkt verkehrt herum eingesteckt werden. Beachten Sie bitte, dass das iM4-System auch mit vier Mignon-Batterien (nicht im Lieferumfang inbegriffen) betrieben werden kann. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 19 Batterien so eingelegt sind, wie es in den Batteriefächern auf der Unterseite des iM4-Systems beschrieben ist. Systemspezifikationen Der überragende Sound von Altec Lansing basiert auf unserer patentierten Technologie, die speziell angepasste Hi-Fi-Treiber, eine hochmoderne Entzerrschaltung und eine harmonische Mischung der folgenden technischen Werte kombiniert: Gesamtdauerleistung: 4 Watt Effektivwert •...
  • Page 20 Schalten Sie den Netzschalter auf die “On”-Position. Legen Sie (4) Mignon-Batterien in die Batteriefächer auf der Unterseite des iM4-Systems ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt sind, wie es in den Batteriefächern beschrieben wird. Schalten Sie den Netzschalter auf die “On”-Position.
  • Page 21 Colokkan cucuk-cucuknya ke dalam stopkontak. Catu daya universal dapat dicolokkan terbalik tanpa menimbulkan pengaruh pada produk. Harap dicatat, sistem iM4 dapat juga diberdayakan dengan baterai AA (tidak termasuk). Petunjuk Penting tentang Keselamatan 1. Baca Petunjuk — Semua petunjuk keselamatan dan pengoperasian harus dibaca sebelum perangkat dapat dioperasikan.
  • Page 22 Spesifikasi Sistem Input imbuhan atau input sekunder berada pada bagian belakang iM4. Anda dapat menghubungkan sumber audio sekunder yang memiliki colokan stereo 3,5 mm (yaitu colokan jenis headphone), termasuk pemutar CD atau MP3 portabel.
  • Page 23 Geser sakelar Power (Daya) ke posisi “On”. Pasang (4) baterai AA ke dalam wadah baterai yang terletak pada alas sistem iM4. Pastikan baterai dipasang seperti yang digambarkan dalam wadah baterai. Geser sakelar Power (Daya) ke posisi “On”. Pastikan, bahwa kabel catu daya universal sudah dicolokkan ke dalam stopkontak dinding dan jack catu daya.
  • Page 34 For exciting offers, register today at: Pour des offres exceptionnelles, inscrivez-vous dès maintenant sous: Para obtener ofertas emocionantes, regístrese hoy en: http://www.prodregister.com/alteclansing This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. Corporate Headquarters 535 Rte.