Download Print this page

Sony VCT-MP1K Operating Instructions page 2

Arm kit

Advertisement

A
B
C
D
E
F
G
Svenska
Tack för att du köpt denna skensats.
Rengöring och förvaring
VCT-MP1K är en skensats som används för att
montera Sonys undervattenslampa HVL-ML20 på
Var noga med att alltid skölja av skensatsen med
Sonys undervattenshölje MPK-P1.
sötvatten (kranvatten e.d.) för att få bort allt salt och
all sand när du har använt skensatsen i havet. Torka
Att observera angående
sedan bort all fukt med en mjuk torr duk. Vi
rekommenderar att du låter skensatsen ligga
hanteringen
nedsänkt i vatten i ca. 30 minuter. Om det finns salt
kvar på skensatsen kan dess metalldelar bli skadade
• Var försiktig så att du inte kommer i kläm med
eller börja rosta.
fingrarna i armens skjutbara del när lampan är
Om det skulle komma sololja eller andra oljiga ämnen
monterad.
på skensatsen så skölj av den ordentligt med varmt
• Håll i lamparmen när du bär omkring
vatten.
undervattenshöljet med skensatsen monterad.
Var noga med att utföra ovanstående underhåll efter
varje gång du har använt skensatsen.
Medföljande tillbehör och
Använd aldrig thinner, bensin, sprit eller andra
lösningsmedel, eftersom det kan skada ytfinishen.
beskrivning av de olika delarna
Förvaring
Denna sats består av följande delar:
Undvik att förvara skensatsen på en alltför varm, kall
• Fästskena (A)
eller fuktig plats, eller tillsammans med naftalin eller
• Arm (B)
kamfer, eftersom det kan leda till skador på
materialet.
Monteringsmetod
Tekniska data
1
Montera undervattenslampan på armen.
Arm
Stick in armens spets i undervattenslampan
HVL-ML20 och skruva fast den ordentligt med
Ca. 54 × 240 (hopfälld)/340
Storlek:
ratten (C).
(utdragen) × 50 mm
(b/h/d)
2
Montera fästsskenan på undervattenshöljet
(exkl. utskjutande delar)
(D).
Vikt:
Ca. 240 g
1 Stick in fästskenans skruv i stativfästet på
Fästskena
undervattenshöljet.
Storlek:
Ca. 210 × 37 × 59 mm
2 Justera så att undervattenshöljets bakkkant
(b/h/d)
kommer i kontakt med fästskenans bakkant.
(exkl. utskjutande delar)
3 Dra åt skruven ordentligt.
Vikt:
Ca. 155 g
3
Inkluderade artiklar:
Montera armen på fästskenan.
Arm (1)
1 Lossa armens låsratt och stick in armen i
Fästskena (1)
fästskenan (E).
Uppsättning tryckt dokumentation
2 Vrid armen 90° i pilens riktning, och passa
ihop märket på fästskenan med märket på
armen (markerat med en vit pil i figur E).
Dra sedan åt ratten (F).
3 Lossa ratten i armens andra ände, dra ut den
skjutbara delen tills det tar emot, och dra
sedan åt ratten igen (G).
4
Justera belysningsvinkeln.
1 Lossa skruven och justera lampans vinkel.
2 Dra åt ratten ordentligt igen efter justeringen.
Italiano
Grazie per aver acquistato il kit del braccio.
4
Regolare l'angolo della luce.
Il VCT-MP1K è un kit del braccio per montare la luce
video Sony HVL-ML20 alla custodia da mare Sony
1 Allentare la manopola e regolare l'angolo
MPK-P1.
della luce.
2 Dopo aver regolato l'angolo, stringere
saldamente la manopola.
Note sul modo di maneggiare
• Quando la luce video è montata, stare attenti a non
schiacciarsi le dita nella parte scorrevole del
Pulizia e conservazione
braccio.
• Quando si trasporta la custodia da mare con il kit
Dopo aver usato il kit del braccio al mare, assicurarsi
del braccio montato, tenere la parte del braccio.
di lavarlo con acqua fresca (acqua del rubinetto, ecc.)
per togliere il sale e la sabbia e poi asciugare qualsiasi
traccia di umidità con un panno morbido e asciutto.
Descrizioni degli accessori in
Si raccomanda di immergere il kit del braccio in
dotazione e dei pezzi
acqua fresca per circa 30 minuti. Se si lascia il sale
attaccato al kit del braccio è possibile danneggiare le
Questo kit è composto dai seguenti pezzi.
parti metalliche o provocare la ruggine.
• Adattatore per braccio (A)
Se l'olio abbronzante rimane attaccato al kit del
• Braccio (B)
braccio, lavarlo accuratamente con acqua calda.
La suddetta pulizia deve essere eseguita ogni volta
Metodo di montaggio
che si usa il kit del braccio.
Non usare il diluente, la benzina, l'alcool o altri
solventi poiché ciò può rovinare la rifinitura della
1
Montare la luce video sul braccio.
superficie.
Inserire la punta del braccio nella luce video
Conservazione
HVL-ML20 e fissarla saldamente in posizione
Evitare di conservare in luoghi caldi, freddi e umidi o
con la manopola. (C)
in luoghi esposti alla naftalina o alla canfora, poiché
2
ciò può danneggiare i materiali.
Montare l'adattatore per braccio alla
custodia da mare. (D)
Dati tecnici principali
1 Inserire la vite dell'adattatore per braccio nel
foro per treppiedi sulla custodia da mare.
2 Regolare in modo che il corpo posteriore
Braccio
della custodia da mare tocchi il retro
circa 54 × 240 (chiuso)/340
Dimensioni:
dell'adattatore per braccio.
(allungato) × 50 mm
3 Stringere saldamente la vite.
(l/a/p)
(Escluse le sporgenze)
3
Montare il braccio all'adattatore per
Peso:
circa 240 g
braccio.
Adattatore per braccio
1 Allentare la manopola di bloccaggio del
circa 210 × 37 × 59 mm
Dimensioni:
braccio ed inserire il braccio nell'adattatore
(l/a/p)
per braccio. (E)
(Escluse le sporgenze)
2 Ruotare il braccio di 90° nella direzione della
Peso:
circa 155 g
freccia e allineare i segni sull'adattatore per
Accessori inclusi:
Braccio (1)
braccio e il braccio (indicati dalla freccia
Adattatore per braccio (1)
bianca nell'illustrazione E). Poi stringere la
Corredo di documentazione
manopola. (F)
stampata
3 Allentare la manopola alla cima del braccio,
tirare fuori il braccio scorrevole finché si
ferma e poi stringere la manopola. (G)
Português
Agradecemo-lhe a compra do kit de braço.
Limpeza e armazenamento
O VCT-MP1K é um kit de braço utilizado para
montar a lâmpada de video Sony HVL-ML20 no
Depois de utilizar o kit de braço no mar, certifique-se
conjunto náutico Sony MPK-P1.
de que o lava com água doce (da torneira, etc.) para
retirar qualquer sal ou areia e em seguida limpe
Notas sobre o manuseamento
qualquer humidade com um pano seco macio.
Recomenda-se que deixe o kit de braço dentro de
• Quando a lâmpada está montada tenha cuidado
água doce for aproximadamente 30 minutos.
para não entalar os seus dedos na porção móvel do
Deixar sal aderido ao kit de braço pode estragar as
braço.
partes metálicas ou enferrujá-las.
• Quando transporta o conjunto náutico com o kit de
Se óleo de sol, etc., ficar preso ao kit de braço lave-o
braço montado, agarre na porção do braço.
cuidadosamente com água morna.
Deve executar a limpeza acima todas as vezes que
utilizar o kit de braço.
Acessórios fornecidos e descrição
Não utilize diluente, benzina, álcool ou outros
das partes
solventes pois podem estragar os acabamentos da
superfície.
O kit é composto pelas seguintes partes.
Armazenamento
• Adaptador de braço (A)
• Braço (B)
Evite armazenar em locais quentes, frios ou húmidos
ou expostos a naftalina ou cânfora pois pode estragar
os materiais.
Método de montagem
Especificações principais
1
Monte a lâmpada de video no braço.
Insira a ponta do braço na lâmpada de video
Braço
HVL-ML20 e prenda-a firmemente no seu lugar
Aprox. 54 × 240 (contraído)/
Dimensões:
com o botão. (C)
340 (esticado) × 50 mm
(c/a/p)
2
Monte o adaptador de braço no conjunto
(Excluindo partes salientes)
náutico. (D)
Peso:
Aprox. 240 g
1 Coloque o parafuso do adaptador de braço no
Adaptador de braço
orifício do tripé do conjunto náutico.
Aprox. 210 × 37 × 59 mm
2 Regule de modo a que a parte traseira do
Dimensões:
(c/a/p)
corpo do conjunto náutico toque na parte
detrás do adaptador de braço.
(Excluindo partes salientes)
3 Aperte o parafuso firmemente.
Peso:
Aprox. 155 g
Itens incluídos:
Braço (1)
3
Monte o braço no adaptador de braço.
Adaptador de braço (1)
1 Liberte o botão de travagem do braço e
Documentos impressos
coloque o braço no adaptador de braço. (E)
2 Rode o braço de 90º na direcção da seta e
alinhe as marcas no adaptador de braço com
o braço (indicadas pela seta branca na
ilustração E). Em seguida aperte o botão.
(F)
3 Liberte o botão na ponta do braço, empurre o
braço móvel até que pare e em seguida aperte
o botão. (G)
4
Regule o ângulo da lâmpada.
1 Liberte o botão e regule o ângulo da lâmpada.
2 Depois de regular o ângulo aperte
firmemente o botão.
한국어
암 키트를 구입해 주셔서 대단히 감사합니다.
청소 및 보관
VCT-MP1K는 Sony 머린 팩 MPK-P1에 Sony
비디오 라이트 HVL-ML20을 장착하기 위한 암 키
해변에서 암 키트를 사용한 후에는 반드시 깨끗한 물
트입니다.
(수돗물 등)로 씻어서 소금기와 모래를 전부 제거한
다음에 마른 부드러운 천으로 물기를 완전하게 닦아
취급에 관한 주
주십시오. 깨끗한 물에 암 키트를 약 30 분 정도 담가
놓는 것이 바람직합니다. 암 키트에 소금기가 묻어있
• 라이트가 장착되어 있을 때에는 암의 미끄러지는
는 채로 방치해 두면 금속 부분이 손상을 입거나 녹이
부분에 손가락을 끼지 않도록 주의하여 주십시오.
스는 원인이 될 수 있습니다.
• 암 키트를 장착한 채로 머린 팩을 운반할 때에는 암
암 키트에 선탠 오일 등이 묻어서 끈적거릴 때에는 따
부분을 잡아 주십시오.
뜻한 물로 완전하게 닦아주십시오.
위의 청소 절차는 암 키트를 사용할 때마다 수행하여
부속 액세서리 및 부품 설명
야 합니다.
신나, 벤젠, 알코올 또는 그 밖의 용제는 표면을 손상
시킬 우려가 있으므로 사용하지 않도록 하여 주십시
본 키트는 다음과 같은 부품으로 구성되어 있습니다.
• 암 어댑터 (A)
오.
• 암 (B)
보관
고온, 저온 및 다습한 곳 또는 나프탈렌이나 장뇌에
장착 방법
노출된 곳에서는 재료에 손상을 입힐 우려가 있으므
로 보관을 피하여 주십시오.
1
비디오 라이트를 암에 장착하여 주십시오.
주요 사양
비디오 라이트 HVL-ML20에 암의 선단을 끼우
고 손잡이를 사용하여 제자리에 단단하게 고정시
켜 주십시오. (C)
외형 치수:
약 54 × 240 (축소)/340 (확대) × 50
2
머린 팩에 암 어댑터를 장착하여 주십시오.
mm
(D)
(w/h/d) (돌출부 제외)
중량:
약 240 g
1 머린 팩의 삼각대 구멍에 암 어댑터 나사를 끼
워 주십시오.
암 어댑터
2 머린 팩의 뒤쪽 틀이 암 어댑터의 후면에 닿도
외형 치수:
약 210 × 37 × 59 mm
록 조절하여 주십시오.
(w/h/d) (돌출부 제외)
3 나사를 단단하게 조여 주십시오.
중량:
약 155 g
동봉품:
암 (1)
3
암 어댑터에 암을 장착하여 주십시오.
암 어댑터 (1)
1 암 잠금 손잡이를 풀고 암 어댑터에 암을 끼워
도큐먼트 세트
주십시오. (E)
2 암을 화살표 방향으로 90 도 회전시킨 다음에
암 어댑터의 표시와 (그림 E에 백색 화살표
로 표시) 암을 정렬시켜 주십시오. 그리고 나
서 손잡이를 조여 주십시오. (F)
3 암 선단의 손잡이를 풀고 암이 멈출 때까지 바
깥쪽으로 민 다음에 손잡이를 조여 주십시오.
(G)
4
라이트의 각도를 조절하여 주십시오.
1 손잡이를 풀고 라이트의 각도를 조절하여 주
십시오.
2 원하는 각도로 조절한 후에 손잡이를 단단하
게 조여 주십시오.
WO dF «
ÆŸ«—cë WŽuL−Ä ¡«dAÐ rJKCHð vKŽ rJÃ
Î
ö¹eł
«dJý
Î
VCT-MP1K
s e
«Ë nOEM «
w½uÝ u¹bOHë ¡u{ VOÂd²Ã Âb ² ð Ÿ«—–  «Ëœ√ w¼
WŽuL:«
MPK-P1
HVL-ML20
Æw½uÝ
W¹d׳ë WŽuL:« vKŽ
¨—u³MBë ¡UÄ® »cFë ¡U*UÐ UNK ž sÄ bÂQð ¨jO;« w Ÿ«—cë  «Ëœ√ «b ²Ý≈ bFÐ
v u¹ ÆW UłË WLŽU½ 'ULÁ WFDIÐ WÐuÞ— W¹√ ` Ä« rŁ ¨qÄ— Ë√ `KÄ Í√ Wë"ù ©ÆaÃ≈
Î Æ
U³¹dIð WIOÁœ ≥∞ ...b* »cFë ¡U*« w Ÿ«—cë  «Ëœ√ fLGÐ
‰Ë«b « vK
UE ö
Æ√bBð UNKF−¹ Ë√ WO½bF*« ¡«eł_« nK²¹ bÁ Ÿ«—cë  «ËœQÐ
Î
UIB²KÄ `K*« „dð Ê≈
ÆŸ«—cKà oÃeM*« ¡e'« w pFÐU √ dA×Mð ô√ 'dŠ≈ ¨¡uCë VOÂdð bMŽ
ÆT «bë ¡U*UÐ
Î
«bOł UNK ž≈ ¨Ÿ«—cë  «ËœQÐ X¹eë lIÐ XIB²Ã« «–≈
ÆŸ«—cë ¡eł p Ä≈ ¨Ÿ«—cë  «Ëœ√ VOÂdð lÄ W¹d׳ë WŽuL:« qLŠ bMŽ
ÆŸ«—cë  «Ëœ√ «b ²ÝUÐ UNO ÂuIð ...dÄ q w oÐU ë nOEM²Ã« cOHMð wG³M¹
bÁ «c¼ Ê√ YOŠ Èdš_«  U³¹c*« Ë√ ‰u×Jë ¨s¹eM³Ã« ¨ÊU¼bë nH Ä Âb ² ð ô
ƉuIB*« `D ë ÁuA¹
¡«e _« n ËË WI d*«
UI K*«
s e
«
ÆWOÃU²Ã« ¡«eł_« vKŽ  «Ëœ_« Ác¼ qL²Að
¨—u UJë Ë√ 5ÃU¦HMKà W{dF*« sÂUÄ_« Ë√ ¨W³ÞdÃ«Ë ...œ—U³Ã« sÂUÄ_« w s¹e ²Ã« VM&
A
©
® Ÿ«—cë T¹UNÄ
Æœ«u*« nK²¹ bÁ «c¼ Ê√ YOŠ
B
©
® Ÿ«—cë
WO
Ozd «
UH «u*«
VO d « WI d
Ÿ«—c «
×
×
×
×
±
ÆŸ«—cë vKŽ u¹bOHë ¡u{ VOÂd²Ð rÁ
3 µ∞
©j ³MÄ® ≥¥∞Ø©hKI²Ä® ≤¥∞
µ¥ wëuŠ
∫WOł—U)« œUFÐ_«
×
×
HVL-ML20
© «"Ëd³Ã« ¡UM¦²ÝUЮ ©oLŽ
ŸUHð—≈
÷dŽ®
w t²O³¦ð rJŠ√Ë
u¹bOHë ¡u{ vÃ≈ Ÿ«—cë ·dÞ qšœ√
C
U³¹dIð rł ≤¥∞
Î
∫Ê"uë
©
® Æi³I*UÐ
Î
«bOł tF{uÄ
Ÿ«—c « T UN
D
©
® ÆW¹d׳ë WŽuL:« vÃ≈ Ÿ«—cë T¹UNÄ VOÂd²Ð rÁ
×
×
×
×
×
×
1
©oLŽ
ŸUHð—≈
÷dŽ® 3µπ
≥∑
≤±∞ wëuŠ
∫WOł—U)« œUFÐ_«
WŽuL:UÐ qł—_« wŁö¦Ã« qÄU(« Wײ w Ÿ«—cë T¹UNÄ wždÐ qšœ√
© «"Ëd³Ã« ¡UM¦²ÝUЮ
ÆW¹d׳ë
Î
U³¹dIð rł ±µµ
∫Ê"uë
2
T¹UN* wHK)« ¡e'« W¹d׳ë WŽuL−LKà wHK)« eO(« fLK¹ YO×Ð j³{≈
©±® qOGA²Ã«  ULOKFð
∫ UI×K*«
ÆŸ«—cë
3
ÆŒuÝdÐ wžd³Ã« jЗ ÂUJŠSÐ rÁ
ÆŸ«—cë T¹UNÄ vÃ≈ Ÿ«—cë VOÂd²Ð rÁ
E
1
©
® ÆŸ«—cë T¹UNÄ w Ÿ«—cë qšœ√Ë Ÿ«—cë qHÁ i³IÄ ¡Uš—SÐ rÁ
°
2
vKŽ ...œułu*«  UÄöFë ...«"U×0 rÁË ¨rN ë ÁU&≈ w
π∞ Ÿ«—cë —œ√
w×O{u²Ã« rÝdë w iOÐ_« rN ÃUÐ WMO³*«® Ÿ«—cÃ«Ë Ÿ«—cë T¹UNÄ
F
E
©
® Æi³I*« XO³¦ð ÂUJŠSÐ rÁ
czbMŽ Æ©
Ì
3
oÃeM*« Ÿ«—cë V×Ý≈ ¨Ÿ«—cë ·dÞ w œułu*« i³I*« ¡Uš—SÐ rÁ
G
©
® Æi³I*« XO³¦ð rJŠ√ rŁ ¨nÁu²¹ v²Š ×U KÃ
¥
Æ¡uCë W¹Ë«" j³{≈
1
Æ¡uCë W¹Ë«" j³{«Ë i³I*« ¡Uš—SÐ rÁ
2
ÆÂUJŠSÐ i³I*« jЗ« ¨W¹Ë«eë j³{ bFÐ
A
B
1
×
×
C
2
D
1
×
×
2
3
3
1
E
2
°
E j
F
3
G
4
1
2
Русский
Благодарим Вас за покупку набора оснастки.
4
Отрегулируйте угол лампы.
VCT-MP1K представляет собой набор оснастки
1 Ослабьте ручку и отрегулируйте угол
для установки видеолампы Sony HVL-ML20 в
морской футляр Sony MPK-P1.
лапмы.
2 После регулировки угла, плотно затяните
ручку.
Примечания по управлению
• При установке видеолампы будьте осторожны,
чтобы не зажать Ваши пальцы между
Чистка и хранение
подвижными частями оснастки.
• При переноске морского набора с
После использования набора оснастки в океане,
установленным набором оснастки возьмитесь
не забудьте промыть ее свежей водой (водой из-
за оснастку.
под крана и т.п.) для удаления соли и песка,
затем протрите остатки влаги с помощью сухой
мягкой ткани. Рекомендуется поместить набор
Описание прилагаемых
оснастки в пресную воду примерно на 30 минут.
принадлежностей и частей
Оставшаяся на наборе оснастки соль может
повредить части металла или привести к
Данный набор включает в себя следующие части.
появлению ржавчины.
• Адаптер оснастки (A)
Если на набор оснастки попадет масло для
• Оснастка (B)
загара и т.п., тщательно промойте его теплой
водой.
Метод установки
К такой чистке следует прибегать всякий раз при
использовании набора оснастки.
Не используйте разбавителей, бензина, спирта
1
Установите видеолампу на оснастку.
или других растворителей, поскольку это может
Вставьте наконечник оснастки в устройство
привести к повреждению отделки.
видеолампы HVL-ML20 и закрепите его
Хранение
плотно на месте с помощью ручки. (C)
Избегайте хранения оснастки в жарких, холодных
2
или влажных местах, а также в местах с
Установите адаптер оснастки в морской
нафталином или камфарой, поскольку это может
футляр. (D)
привести к повреждению материалов.
1 Вставьте винт адаптера оснастки в
отверстие для треноги на морском
Основные технические
футляре.
2 Выполните регулировку, так чтобы задний
характеристики
корпус морского набора касался задней
стороны адаптера оснастки.
Оснастка
3 Плотно затяните винт.
Приблиз. 54 × 240 (в собранн
Приблизительно 54 × 240 (в
Прочие размеры:
Г абариты
3
ом виде)/340 (в развернутом
собранном виде)/340 (в
Установите оснастку на адаптер
виде) × 50 мм (ш/в/г)
развернутом виде) × 50 мм
оснастки.
(Ш × В × Г) (не включая
(не включая выступающих
1 Ослабьте ручку фиксации оснастки и
частей)
выступающих частей)
вставьте оснастку в адаптер оснастки.
Масса
Вес:
Приблиз. 240 г
Приблизительно 240 г
(E)
Адаптер оснастки
2 Поверните оснастку на 90° в направлении
стрелки, и выравняйте метки на адаптере
Приблиз. 210 × 37 × 59 мм
Приблизительно 210 × 37 ×
Г абариты
Прочие размеры:
оснастки и оснастке (указывается белой
59 мм (Ш × В × Г) (не включая
(ш/в/г)
стрелкой на рисунке E). Затем затяните
(не включая выступающих
выступающих частей)
кнопку. (F)
Вес:
частей)
Приблизительно 155 г
3 Ослабьте ручку на кончике оснастки,
Масса
Принадлежности:
Приблиз. 155 г
Руководство по
потяните оснастку до тех пор, пока она не
использованию (1)
Комплектность
Оснастка (1)
остановится, а затем затяните ручку. (G)
поставки
Адаптер оснастки (1)
Набор напечатанной
документации

Advertisement

loading