Nikon S630 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

S630 user's manual
Hide thumbs Also See for S630 - Coolpix Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon S630 - Coolpix Digital Camera

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Disparo adecuado para las escenas Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo) Modo de disparo a alta sensibilidad Disparo automático de rostros sonrientes La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Menús de disparo, reproducción y configuración Observaciones técnicas...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 Nikon para su revisión. Si no se hace así, • No exponga la batería al fuego ni a un se podría provocar una descarga eléctrica calor excesivo.
  • Page 6 Seguridad Trate las piezas móviles con No utilice el flash con la ventana cuidado tocando a una persona o un objeto Tenga cuidado de que los dedos u otros De lo contrario, se podría provocar una objetos no queden atrapados por la tapa del quemadura o un incendio.
  • Page 7: Avisos

    Avisos Aviso para los clientes de Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
  • Page 8: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad ..................................ii ADVERTENCIAS ....................................ii Avisos .....................................v Introducción................................1 Acerca de este manual.............................1 Información y precauciones ..........................2 Partes de la cámara ..............................4 El cuerpo de la cámara................................4 La pantalla......................................6 Operaciones básicas..............................8 El botón A (modo de disparo) ............................8 El botón c (reproducción)..............................9 El multiselector giratorio...............................10 El botón d ....................................12...
  • Page 9 Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas: Modo automático ..............22 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)..........22 Indicadores que se muestran en el modo A (automático)................23 Paso 2 Encuadre de una imagen........................24 Uso del zoom....................................25 Paso 3 Enfoque y disparo.............................
  • Page 10 Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle......................54 Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas............54 Visualización de calendario..............................55 Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción................... 56 Edición de imágenes ............................. 57 Uso de Retoque rápido................................58 Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting.......................59 Creación de una copia recortada: Recorte........................60 Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña .................61...
  • Page 11 Tabla de contenido E Grabaciones de voz............................81 Realización de grabaciones de voz ........................81 Reproducción de grabaciones de voz......................83 Borrado de archivos de sonido............................84 Copia de grabaciones de voz ..........................85 Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras................86 Conexión a una TV ..............................
  • Page 12 Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú configuración ..............121 Acceso al menú configuración............................122 a Menús....................................123 c Pantalla inicio...................................124 d Fecha.....................................125 e Config. monitor ................................128 f Impresión fecha................................130 g Reducc. vibraciones..............................131 U Detección de movimiento............................132 h Ayuda AF ...................................133 u Zoom digital..................................133 i Config.
  • Page 13: Introducción

    Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S630. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 3 4 5 Tapa del objetivo cerrada Control del zoom ...........25 Flash incorporado..........30 : Gran angular .......... 25 Luz del disparador automático...... 32 : Tele...............25 Luz de ayuda de AF..........133 : Reproducción de Micrófono integrado......
  • Page 17 Partes de la cámara 14 15 Pantalla ..............6, 23 Tapa de la conexión a la red......142 Botón k (aplicar selección)......10 Multiselector giratorio.........10 Botón A (modo de disparo) ......8 Botón c (reproducir)........9, 28 Indicador ..............81 Ojal para la correa de la cámara....13 Indicador del flash ..........31 Tapa de la conexión......
  • Page 18: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la reproducción desaparecerán tras unos segundos (A128).
  • Page 19 Partes de la cámara Reproducción 15/05/2009 12:00 15/05/2009 12:00 15/05/2009 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 9999 9999 9999 9999 9999 9999 Indicador de la memoria interna....28 Fecha de grabación ..........18 Guía de añadir a favoritos........72 Hora de grabación..........18 Indicador de reproducción de película..80 Icono proteger ............118...
  • Page 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción para cambiar al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo. Menú...
  • Page 21: El Botón C (Reproducción)

    Operaciones básicas El botón c (reproducción) • Pulse el botón c en el modo de disparo para cambiar al modo de reproducción. • Pulse el botón c en el modo de reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción. •...
  • Page 22: El Multiselector Giratorio

    Operaciones básicas El multiselector giratorio En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo flash) (A30) Permite elegir las opciones* Permite mostrar o la guía Permite mostrar el menú...
  • Page 23 Operaciones básicas Para acceder a la pantalla de menús Permite elegir la opción anterior* Permite elegir la opción a la derecha*/ Permite pasar Selector auto. de escenas Permite elegir la a la pantalla siguiente opción a la izquierda*/ (aplicar selección) Disparo Permite volver a la Modo de imagen...
  • Page 24: El Botón D

    Operaciones básicas El botón d Pulse el botón d para acceder al menú del modo elegido. • Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A11). • Elija la pestaña z a la izquierda para acceder al menú configuración. •...
  • Page 25: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Gire el control del zoom hacia g (j) cuando se muestre M/L en la parte inferior de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión,...
  • Page 26: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería Cargue la Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) con el Cargador de la batería MH-65 (suministrado). Conecte el cable de corriente en la secuencia 1-2. Introduzca la batería en el cargador de la batería deslizándola hacia delante 1, y presiónela hasta que encaje 2.
  • Page 27 Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice el Adaptador de CA EH-62F (disponible por separado de Nikon) (A142). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca u otro modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
  • Page 28: Introducción De La Batería

    Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
  • Page 29: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Apague la cámara y asegúrese de que la lámpara de encendido y la pantalla están apagadas antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección que se muestra 1.
  • Page 30: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Page 31 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Ajuste la fecha. Fecha • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para editar el elemento marcado. 2009 • Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente. D (día) ➝...
  • Page 32: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara (44 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado) (A142). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
  • Page 33 Introducción de las tarjetas de memoria Formateo de la tarjeta de memoria Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá Tarjeta sin formato. formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla. Tenga en cuenta que ¿Formatear tarjeta? el formateo (A135) borra de modo definitivo todos los datos de la tarjeta de memoria.
  • Page 34: A Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Automático

    Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo A (automático), un modo automático, de “apuntar y disparar”, recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Page 35: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de reducción de la vibración Disminuye los efectos de las Modo de disparo sacudidas de la cámara. A aparece en el modo A (automático).
  • Page 36: Paso 2 Encuadre De Una Imagen

    Paso 2 Encuadre de una imagen Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos. • Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz.
  • Page 37: Uso Del Zoom

    Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Alejar Acercar Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Gírelo hacia g para acercar el sujeto. O gírelo hacia f para obtener una vista más amplia. Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
  • Page 38: Paso 3 Enfoque Y Disparo

    Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. • Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal): La cámara enfoca el rostro enmarcado por un borde doble. Una vez se ha bloqueado el enfoque, el borde doble aparecerá en verde.
  • Page 39 Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, el contador de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria mientras se están grabando imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
  • Page 40: Paso 4 Visualización Y Borrado De Imágenes

    Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c. Botón A • La última imagen tomada se mostrará en el modo de reproducción a pantalla completa. • Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para ver imágenes adicionales (A10).
  • Page 41 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Permite ampliar la vista de la imagen que se muestra en ese momento en la pantalla hasta 10×...
  • Page 42: Uso Del Flash

    Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de unos 0,6 a 5,5 m. Cuando se aplica el zoom óptico máximo, el alcance es de unos 0,6 a 3,5 m (si Sensibilidad ISO está...
  • Page 43 Uso del flash Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
  • Page 44: Toma De Imágenes Con El Disparador Automático

    Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada. Pulse n (disparador automático).
  • Page 45: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 2 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm. Pulse p (modo macro). •...
  • Page 46: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice el multiselector giratorio para ajustar la exposición y pulse el botón k.
  • Page 47: C Disparo Adecuado Para Las Escenas

    Disparo adecuado para las escenas Disparo en modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje e Retrato nocturno f Fiesta/interior...
  • Page 48: Funciones

    Disparo en modo de escena Funciones x Selector auto. de escenas Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado. Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas)” (A42) para obtener información adicional.
  • Page 49 Disparo en modo de escena e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando haga retratos de noche. • La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro”...
  • Page 50 Disparo en modo de escena h Puesta de sol Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Desactivado* Desactivado 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
  • Page 51 Disparo en modo de escena k Macro Permite fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A33) se activará y la cámara hará zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
  • Page 52 Disparo en modo de escena l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. •...
  • Page 53 Disparo en modo de escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
  • Page 54: Disparo En El Modo De Escena Seleccionado Por La Cámara (Selector Automático De Escenas)

    Disparo en modo de escena Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas) Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo. Cuando la cámara enfoca un sujeto en el modo selector automático de escenas x, automáticamente selecciona uno de los modos de escena siguientes.
  • Page 55 Disparo en modo de escena Observaciones sobre el modo selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo automático (A22) o seleccione manualmente el modo de escena que desee (A35).
  • Page 56: Toma De Imágenes En El Modo Gastronomía

    Disparo en modo de escena Toma de imágenes en el modo gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir u Gastronomía (A35).
  • Page 57 Disparo en modo de escena Pulse el disparador para tomar la imagen. • El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador hasta la mitad, y si se pulsa hasta el fondo se toma una imagen. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea en rojo.
  • Page 58: Toma De Imágenes Para Una Panorámica

    Disparo en modo de escena Toma de imágenes para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
  • Page 59 Disparo en modo de escena Tome la segunda imagen. • Componga la siguiente imagen para que se solape con la primera. • Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la imagen. 14 14 14 Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar.
  • Page 60: Disparo Continuo A Alta Velocidad (Deportes-Continuo)

    Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo) Disparo en el modo de deportes-continuo El modo de deportes-continuo permite disparar de forma rápida y continua mientras mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento. •...
  • Page 61: Menú De Deportes-Continuo

    Disparo en el modo de deportes-continuo Menú de deportes-continuo En el menú de deportes-continuo, puede seleccionar el tipo de disparo continuo, así como el ajuste del modo de imagen. Pulse el botón d en el modo de deportes-continuo para acceder al menú de deportes- continuo y utilice el multiselector giratorio para modificar los ajustes.
  • Page 62: B Modo De Disparo A Alta Sensibilidad

    Modo de disparo a alta sensibilidad Disparo con el modo de alta sensibilidad En el modo de alta sensibilidad, la sensibilidad ISO se aumenta al disparar con la cámara con el zoom ampliado, o en condiciones de poca luz, para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto.
  • Page 63 Disparo con el modo de alta sensibilidad Observaciones sobre el modo de alta sensibilidad • Este modo reduce los efectos de las sacudidas de la cámara cuando hay poca luz; sin embargo, se recomienda utilizar el trípode cuando se tomen fotografías sin el flash. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada.
  • Page 64: Disparo Automático De Rostros Sonrientes

    Disparo automático de rostros sonrientes Disparo en modo de sonrisa La cámara detecta un rostro sonriente utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente. Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para elegir el Deportes - Continuo...
  • Page 65: Observaciones Sobre El Antiparpadeo

    Disparo en modo de sonrisa Observaciones sobre el antiparpadeo La función de antiparpadeo se puede utilizar en el modo de sonrisa. La cámara toma dos imágenes y elige la imagen en la que los Uno o varios sujetos deben de haber cerrado los ojos.
  • Page 66: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de 1/ 10 reproducción a pantalla completa (A28) para mostrar las imágenes como imágenes en miniatura en el modo de reproducción de miniaturas.
  • Page 67: Visualización De Calendario

    Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Iconos de las miniaturas Icono de ajuste de impresión Icono proteger Cuando ajuste impresión (A97) e imágenes 1/ 10 protegidas (A118) están seleccionados en el modo de reproducción de miniaturas, los iconos mostrados a la derecha aparecen junto a ellas. Las películas se muestran como fotogramas de películas.
  • Page 68: Un Vistazo Más De Cerca: El Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28), la imagen actual se amplía y se muestra el centro de la imagen ampliado en la pantalla.
  • Page 69: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Utilice esta cámara para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A143). Función de edición Descripción Retoque rápido (A58) Permite crear una copia con mejor contraste y colorido. Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se D-Lighting (A59) mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Page 70: Uso De Retoque Rápido

    Edición de imágenes Uso de Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias retocadas se almacenan como archivos independientes. Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o de miniaturas (A54) y pulse el botón d.
  • Page 71: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se almacenan como archivos independientes.
  • Page 72: Creación De Una Copia Recortada: Recorte

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recorte Cree una copia que contenga solo la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A56) activado. Las copias recortadas se almacenan como archivos independientes. Amplíe la imagen que desee durante la reproducción a pantalla completa (A28) girando el control del zoom hacia g (i).
  • Page 73: Cambio Del Tamaño De Las Imágenes: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños.
  • Page 74: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz para las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) y pulse el botón d.
  • Page 75: Reproducción De Anotaciones De Voz

    Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con p en el modo de reproducción a pantalla completa. Elija la imagen que desee en el modo 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 de reproducción a pantalla completa...
  • Page 76: Visualización De Imágenes Por Fecha (Modo Mostrar Por Fecha)

    Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) En el modo mostrar por fecha C únicamente se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz, reproducir películas y clasificar las imágenes en las carpetas de favoritos.
  • Page 77: Uso Del Modo Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Uso del modo mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Descripción Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para Seleccionar la fecha elegir una fecha.
  • Page 78: Menú Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Menú mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente para las imágenes tomadas en la fecha especificada. Retoque rápido* D-Lighting* Ajuste impresión A117...
  • Page 79: Búsqueda De Imágenes (Modo Ordenar Automáticamente)

    Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Las imágenes y las películas se clasificarán automáticamente en las carpetas siguientes después de disparar. Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente F se podrán ver las imágenes y las películas seleccionando la carpeta en la que se han clasificado tras el disparo. u Gastronomía a Sonrisa D Retratos...
  • Page 80 Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Tipos de carpetas y su contenido Categorías Descripción a Sonrisa Se muestran las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A52). Se muestran las imágenes tomadas con prioridad al rostro (A112) en el modo A (automático) (A22) o en los modos de escena Retrato*, D Retratos Retrato nocturno*, Fiesta/interior o Contraluz* (A35).
  • Page 81: Modo Ordenar Automáticamente

    Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Modo ordenar automáticamente Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de ordenar automáticamente. Para Utilice Descripción Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I ,J o Seleccionar la carpeta K para seleccionar la carpeta.
  • Page 82: Almacenamiento De Imágenes En La Carpeta De Favoritos Especificada

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Las imágenes se pueden añadir a la carpeta de favoritos clasificándolas por temas, como por ejemplo, viajes o bodas. Una vez añadidas las imágenes a la carpeta de favoritos, solo es posible reproducir las imágenes en la carpeta seleccionada.
  • Page 83: Preparación De Una Carpeta De Favoritos

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Preparación de una carpeta de favoritos Cambiando los iconos de las carpetas de favoritos será más fácil saber qué imágenes hay en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las carpetas.
  • Page 84: Clasificación De Las Imágenes En La Carpeta De Favoritos

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Clasificación de las imágenes en la carpeta de favoritos Las imágenes se pueden añadir y clasificar en las carpetas de favoritos. Añadiendo las imágenes se facilitará y hará más rápida la búsqueda. Reproduzca las imágenes que desea registrar en el modo de reproducción (A28), el modo mostrar por fecha (A64) o el modo ordenar automáticamente (A67).
  • Page 85: Visualización De Las Imágenes En La Carpeta De Favoritos (Modo De Reproducción De Favoritos)

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Visualización de las imágenes en la carpeta de favoritos (modo de reproducción de favoritos) En el modo de reproducción de imágenes favoritas, es posible elegir y visualizar las imágenes de la carpeta de favoritos. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, visualizar imágenes en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, editar imágenes y grabar o reproducir anotaciones de voz.
  • Page 86: Uso Del Modo De Reproducción De Imágenes Favoritas

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de visualización de carpetas de favoritos. Para Utilice Descripción Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I, J o K Seleccionar carpeta de favoritos para seleccionar la carpeta de favoritos.
  • Page 87: Menú De Reproducción De Imágenes Favoritas

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Menú de reproducción de imágenes favoritas Pulse d en el modo de reproducción de imágenes favoritas para acceder a los siguientes menús. Retoque rápido D-Lighting Ajuste impresión A117 Pase diapositiva A118 Borrar A118 Proteger...
  • Page 88 Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Reproducción/Adición a favoritos Al añadir a favoritos no se copian ni se mueven los datos de la imagen original. El nombre de archivo se añadirá a la carpeta de favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de dicha carpeta de favoritos y reproduce la imagen que contiene.
  • Page 89: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para seleccionar Película...
  • Page 90: El Menú De Películas

    El menú de películas Los ajustes de Opcio. película, Modo autofoco y VR electrónico se pueden cambiar desde el menú de películas. Pulse el botón d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes.
  • Page 91: I Modo Autofoco

    El menú de películas I Modo autofoco Seleccione D (película) M d (menú de películas) M I Modo autofoco Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción AAF sencillo La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta (ajuste posición durante el disparo.
  • Page 92: Reproducción De Película

    Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A28), las 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 películas se reconocen por el icono de modo de película. Para 0010.AVI 0010.AVI reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. Utilice g o f del control del zoom durante la reproducción Detenida para ajustar el volumen.
  • Page 93: E Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena.
  • Page 94 Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Tiempo restante 0 1 : 5 6 : 5 2 Grabar Indicador de grabación Número de índice Indicador de progreso Panel de operaciones Para Pulse Descripción Pulse J o K en el multiselector giratorio. : Pulse el botón k para finalizar la grabación.
  • Page 95: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena. Selector auto. de escenas • Se mostrará el icono del modo de escena elegido previamente.
  • Page 96: Borrado De Archivos De Sonido

    Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Tiempo de reproducción 0 0 : 0 0 : 4 1 Reproducción Indicador de reproducción Indicador de volumen Indicador de progreso Número de índice Índice 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 9 1 7 : 3 0 Fecha y hora de la grabación 0 0 2 1 5 / 0 5 / 2 0 0 9 1 8 : 3 0...
  • Page 97: Copia De Grabaciones De Voz

    Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay una tarjeta de memoria en la cámara. Pulse J o K en el multiselector giratorio en la 0 1 : 4 8 : 3 2 Reproducción pantalla de grabación de voz (paso 3 de A83), elija...
  • Page 98: Conexión A Televisiones, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a una TV Conecte la cámara a la televisión con el cable de A/V suministrado para reproducir las imágenes en la televisión. Apague la cámara. Conecte la cámara a la televisión mediante el cable de A/V suministrado. •...
  • Page 99: Conexión A Un Ordenador

    Antes de conectar la cámara Instalación del software Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluidos Nikon Transfer y Panorama Maker, para crear fotos panorámicas, desde el CD Software Suite. Si desea información adicional sobre cómo instalar el software, consulte la Guía de inicio rápido.
  • Page 100: Transferencia De Imágenes De La Cámara A Un Ordenador

    Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
  • Page 101 Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. • Haga clic en el botón Iniciar transferencia en Nikon Transfer. Todas las imágenes se transfieren al ordenador (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer).
  • Page 102 • Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. (ajuste predeterminado de Nikon Transfer) Consulte el paso 5 de “Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador”...
  • Page 103: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A160) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. A continuación se indican los pasos para la impresión. Tome las imágenes Elija las imágenes que desee imprimir utilizando la opción (Ajuste impresión: A97)
  • Page 104: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe los ajustes de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. • Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
  • Page 105: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A92), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector giratorio para elegir la Impr. selección imagen a imprimir y pulse el botón k.
  • Page 106: Impresión De Varias Imágenes

    Conexión a una impresora Elija Inicio impr. y pulse el botón k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer Imprimiendo lo mismo que en el paso 1. 002/004 •...
  • Page 107 Conexión a una impresora Elija el tamaño de papel que desee y pulse el Tamaño del papel botón k. Predeterminado 3,5"×5" • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de 5"×7" impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del 100×150 mm papel.
  • Page 108 Conexión a una impresora Impr. todas fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que Impr. todas fotos haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de copias memoria. • Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, elija Inicio impr.
  • Page 109: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste De Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en impresoras compatibles con DPOF o en laboratorios fotográficos (A160). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
  • Page 110 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y Ajuste impresión la información de la fotografía. Finalizado • Elija Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de Fecha grabación de todas las imágenes de la orden de impresión.
  • Page 111: Menús De Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús de disparo, reproducción y configuración Opciones de disparo: El menú de disparo El menú de disparo del modo automático y el menú de alta sensibilidad del modo de alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. A100 Modo de imagen Permite elegir el modo de imagen (una combinación de tamaño y calidad de la imagen (compresión)) que se va a utilizar para la grabación.
  • Page 112: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: El menú de disparo A Modo de imagen Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria.
  • Page 113 Opciones de disparo: El menú de disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
  • Page 114: B Balance De Blancos

    Opciones de disparo: El menú de disparo B Balance de blancos Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 115: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: El menú de disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se ha obtenido el efecto deseado con ajustes como Automático de Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han tomado con luz blanca).
  • Page 116: G Medición

    Opciones de disparo: El menú de disparo G Medición Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M G Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como medición. Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre.
  • Page 117: C Continuo

    Opciones de disparo: El menú de disparo C Continuo Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo). El flash se apaga cuando se selecciona Continuo, BSS, o Multidisparo 16. Los ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores para la primera imagen de cada serie.
  • Page 118 Opciones de disparo: El menú de disparo Observaciones sobre el selector del mejor disparo BSS es lo más adecuado para disparar sujetos inmóviles. No obstante, quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo. Observaciones sobre Multidisparo 16 Si se capturan objetos brillantes como el sol o luces eléctricas al disparar con la opción Multidisparo 16, pueden aparecer rayas verticales de luz en las imágenes grabadas.
  • Page 119 Opciones de disparo: El menú de disparo Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por segunda vez. • La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas. Observaciones sobre el disparo a intervalos •...
  • Page 120: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: El menú de disparo E Sensibilidad ISO Ajuste en A (automático) M d (menú de disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará...
  • Page 121: F Opciones De Color

    Opciones de disparo: El menú de disparo F Opciones de color Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural.
  • Page 122: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: El menú de disparo G Modo zona AF Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central, independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF.
  • Page 123 Opciones de disparo: El menú de disparo Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Se utiliza siempre la zona de enfoque central. 15 15 15 Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado Central para el modo zona AF.
  • Page 124 Opciones de disparo: El menú de disparo Disparo con prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara. La función de prioridad al rostro se activará para los escenarios siguientes. • Prioridad al rostro está seleccionada para modo zona AF (A110) •...
  • Page 125: I Modo Autofoco

    Opciones de disparo: El menú de disparo Observaciones sobre prioridad al rostro • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a Automático si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. •...
  • Page 126: Funciones Que No Pueden Aplicarse Simultáneamente

    Opciones de disparo: El menú de disparo Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Los ajustes siguientes del modo A (automático) y B (modo de alta sensibilidad) tienen restricciones. Modo flash • Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16 para Continuo el ajuste del modo flash cambia a W (apagado).
  • Page 127: Opciones De Reproducción: El Menú De Reproducción

    Opciones de reproducción: El menú de reproducción El menú de reproducción contiene las opciones siguientes. Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 128 Opciones de reproducción: El menú de reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se mostrará Borrar img. selecc con los menús siguientes: • Menú de reproducción: Seleccionar imagen en Ajuste impresión (A97) Borrar img. selecc en Borrar (A118) Atrás Proteger (A118) Girar imagen (A119)
  • Page 129: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: El menú de reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas”...
  • Page 130: Borrar

    Opciones de reproducción: El menú de reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A116) para obtener información adicional).
  • Page 131: Girar Imagen

    Opciones de reproducción: El menú de reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Cambie la orientación de las imágenes reproducidas en la pantalla de la cámara después de disparar.
  • Page 132: Copiar

    Opciones de reproducción: El menú de reproducción h Copiar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una Copiar opción de la pantalla de copia y pulse el botón k.
  • Page 133: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. A123 Menús Permite elegir cómo se mostrarán los menús. A124 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A125 Fecha Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. A128 Config.
  • Page 134: Acceso Al Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración Acceso al menú configuración Elija la pestaña z de la pantalla de menú. Pulse el botón d para mostrar la Disparo pantalla de menú. Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir Pulse J en el multiselector giratorio.
  • Page 135: Menús

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración a Menús Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M a Menús Seleccione un formato para la visualización de los menús. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Configuración Menús Pantalla inicio...
  • Page 136: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio.
  • Page 137: Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales.
  • Page 138 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Pulse J o K para seleccionar la zona horaria de 1 0 : 3 0 − 5 : 0 0 destino de viaje. EDT: New York • Si se pulsa H en una zona horaria donde está en vigor la hora Toronto de verano, aparecerá...
  • Page 139 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Zonas horarias (A19) La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante Fecha. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin...
  • Page 140: Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M e Config. monitor Permite cambiar los ajustes de las opciones siguientes. Informac foto Permite elegir la información que se muestra en la pantalla durante el modo de disparo y el de reproducción (A129).
  • Page 141 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Información de la foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla. Consulte “La pantalla” (A6) para obtener información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Durante el disparo Durante la reproducción 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30 15/05/2009 15:30...
  • Page 142: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M f Impresión fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A98).
  • Page 143: Reducc. Vibraciones

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M g Reducc. vibraciones Permite ajustar la configuración de la reducción de la vibración para tomar imágenes estáticas. La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
  • Page 144: U Detección De Movimiento

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración U Detección de movimiento Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M U Detección de movim. Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman imágenes.
  • Page 145: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 3,5 m con la posición máxima de gran angular y unos 2,5 m con la posición máxima de teleobjetivo.
  • Page 146: Config. Sonido

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Activa (Encendido) (ajuste predeterminado) o desactiva (Apagado) el sonido de los botones.
  • Page 147: L/M Format. Memoria/Format. Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración l/m Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M l Format. memoria/ m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Format.
  • Page 148: Idioma/Language

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M n Idioma/Language Permite elegir un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán...
  • Page 149: Adverten. De Parpad

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Adverten. de parpad. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M d Parpad. de adverten. Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar imágenes utilizando prioridad al rostro (A112) cuando se activa cualquier modo distinto al modo de sonrisa (A50).
  • Page 150 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Cuando la cámara detecta un sujeto humano que está ¿Ha parpadeado alguien? parpadeando, aparece la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? En la pantalla del mensaje ¿Ha parpadeado alguien? se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
  • Page 151: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A30) Auto Disparador automático (A32)
  • Page 152 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Menú de disparo Opción Valor predeterminado Modo de imagen (A100) Normal (4000) Balance blancos (A102) Automático Medición (A104) Matricial Continuo (A105) Individual Sensibilidad ISO (A108) Automático Intervalo fijo automático (A108) ISO 64-200 Opciones de color (A109) Color Modo zona AF (A110)
  • Page 153: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: El menú configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (A93, 94) Predeterminado Pase diapositiva (A117) 3 seg. • Cuando se elige Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A143) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. Para restablecer la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes (A118) antes de seleccionar Restaurar todo.
  • Page 154: Observaciones Técnicas

    La operación no se garantiza con otras marcas de tarjeta. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas anteriores. Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre las tarjetas aprobadas.
  • Page 155: Nombres De Carpetas Y Archivos

    (p. ej., “101INTVL”; A106), “SOUND” para las grabaciones de voz (p. ej., “101SOUND”; A81) y “NIKON” para todas las demás imágenes (p. ej., “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
  • Page 156: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 157 Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
  • Page 158: Limpieza

    Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
  • Page 159: Almacenamiento

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. Observaciones sobre el “Smear”...
  • Page 160: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. (parpadea) Se está...
  • Page 161 Mensajes de error Indicador Problema Solución • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Borre imágenes o archivos de sonido. 28, 80, La tarjeta de memoria 84, 118 Memoria insuficiente está llena. • Sustituya la tarjeta de memoria. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
  • Page 162 Error de objetivo Si el error persiste, acuda a su vendedor o Error del objetivo. al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB durante la Error de comunicación cable.
  • Page 163 16, 17 de la cámara. representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Compruebe la impresora. Tras resolver el problema, seleccione Continuar y pulse Error impres.: comprobar Error de impresora.
  • Page 164: Solución De Problemas

    En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 165 Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 166 Solución de problemas Problema Causa/solución • Se ha ajustado Zoom digital en el menú configuración en Apagado. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Cuando se ha seleccionado Selector auto. de escenas, 36, 37, 42 No se puede utilizar el Retrato o Retrato nocturno en el modo de escena.
  • Page 167 Solución de problemas Problema Causa/solución Cuando se aplica V (automático con reducción de ojos rojos) o el “flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos Se producen resultados rojos” del modo de escena Retrato nocturno durante el disparo, inesperados al ajustar el es posible que, en muy raras ocasiones, se aplique la función de 30, 37...
  • Page 168 Nikon Transfer no se inicia • Compruebe que el sistema operativo utilizado es compatible al conectar la cámara. con la cámara. • No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon Transfer – automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer, consulte la información de la ayuda incluida en Nikon Transfer.
  • Page 169: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S630 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,0 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: 12,7 millones aprox. 2,33 Objetivo Objetivo NIKKOR, zoom óptico de 7× 6,6-46,2 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm...
  • Page 170 Especificaciones • ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 Sensibilidad ISO • Automático (ganancia automática desde ISO 64 a 800) (Sensibilidad de salida • Intervalo fijo automático (ISO 64 a 200, 64 a 400) estándar) • Modo de deportes-continuo, modo de alta sensibilidad (ISO 640 a 3200) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada...
  • Page 171 Peso Aprox. 70 g (sin el cable de alimentación) Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 172: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
  • Page 173: Índice Alfabético

    Índice alfabético Símbolos Autofoco 33, 79, 113, 114 R 47 Automático 30 j Ayuda 13 Ayuda 13 k Botón aplicar selección 10 Ayuda AF 133 l Botón borrar 28, 29, 63, 80, 84 d Botón de menús 12 Balance de blancos 102 A Botón de modo de disparo 8 Batería 14, 16, 126 c Botón reproducir 9, 28...
  • Page 174 Índice alfabético Disparo a intervalos 106 Indicador de la memoria interna 23 Disparo con prioridad al rostro 112 Indicador del nivel de batería 22 D-Lighting 59 Individual 105 DPOF 160 Información de disparo 10 DSCN 143 Interruptor principal 17, 18, 22 Duración de la película 78 Intervalo fijo automático 108 EN-EL12 14...
  • Page 175 Índice alfabético Selector automático de escenas x 36, 42 Nikon Transfer 87, 88 Nombre de archivo 143 Selector del mejor disparo 105 Nombre de carpeta 143 Sensibilidad ISO 31, 108 Número de exposiciones restantes 22, 101 Sincronización lenta 30 Smear 147 Sonido botón 134...
  • Page 176 Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION. FX9A01(14) 6MM67414-01 © 2009 Nikon Corporation...

Table of Contents