Coleman QUICKPACK 5159 Series Instructions For Use Manual

Coleman QUICKPACK 5159 Series Instructions For Use Manual

Propane lanterns
Hide thumbs Also See for QUICKPACK 5159 Series:

Advertisement

Quick Links

Garantía
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir
de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion.
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible,
el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es
transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener
ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden articles Coleman
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de
ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
Coleman
®
ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman
autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones,
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de
piezas que no sean piezas genuinas Coleman
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO
QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO
O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro
de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o
llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161
en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta
al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema.
Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el producto y
envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro
pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los
Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD
1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707
© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
registered trademarks and InstaStart™ and QuickPack™ are trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
sont des marques déposées, alors que InstaStart™ et QuickPack™ sont des marques de commerce de
The Coleman Company, Inc.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
Insta-Clip
®
son marcas registradas e InstaStart™ y QuickPack™ son marcas de la compañía The Coleman
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc.,
une compagnie de Jarden Corporation (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., Una compañía de
Jarden Corporation (NYSE:JAH)
®
o un centro de servicio
®
.
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON) L6Y 0M1
www.coleman.com
®
,
,
and Insta-Clip
®
,
,
et Insta-Clip
®
,
Company, Inc.
4010005780 (20090915)
QuickPack™ 5159 Series
Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano

Instructions for use

Notice d'emploi
Instrucciones de uso
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these
lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions
about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns,
please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or TDD:
1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de
réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour
toute question en ce qui concerne l'assemblage, le fonctionnement,
l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1-800-835-3278 ou
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au 1-800-387-6161 au Canada.
®
are
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el
servicio de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia
®
en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje,
funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor
,
e
llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En
Canadá llame al 1-800-387-6161.
© 2009 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Coleman QUICKPACK 5159 Series

  • Page 1: Instructions For Use

    Garantía Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...
  • Page 2: For Your Safety

    • If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and by products of CARBON MONOXIDE...
  • Page 3: Lista De Piezas

    Never alter in any way or use with appliance. All combustion appliances any device or part not expressly produce carbon monoxide (CO) approved by Coleman. during the combustion process. • Never use as a space heater. This product is designed to produce •...
  • Page 4: Technical Characteristics

    Technical para obtener la ubicación de su Centro ■ For InstaStart™ pilotos de encendido, luz solar de Servicio Coleman más cercano. Si la directa, otras fuentes de encendido electronic Characteristics o cuando las temperaturas excedan lámpara debe ser enviada por correo al...
  • Page 5 Notas: NOTES: (Fig. 7) above step. If the 1. Use los cilindros desechables de propano 1. Use Coleman® 16.4 oz. disposable lantern does not .2” ® Coleman de 16.4 onzas (408.2 gramos). El propane cylinders. The LP-gas...
  • Page 6: Características Técnicas

    Armazón de la off. (Fig. 10) Lámpara Nosotros no podemos prever cada uso que 1. Always have a spare set of Coleman ® se pueda hacer de nuestros productos. Mantles. Once burned, a mantle is fragile Mantillas...
  • Page 7: Parts List

    • Esta lámpara es un aparato de no esté expresamente aprobado por combustión. Todos los aparatos de Coleman. combustión producen monóxido de • No la use nunca como un calefactor de carbono (CO) durante el proceso área.
  • Page 8: Para Su Seguridad

    PELIGRO Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to 1. No intente encend- be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured er el aparato.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    • Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le propane et les MONOXYDE DE sous-produits de la combustion du propane...
  • Page 10: Garantie

    Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la répara- N’entravez pas le flux d’air vers la tion sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.
  • Page 11: Caractéristiques

    21 ou Insta-Clip ® II à pièces Coleman ® . Lors du montage patte de Coleman ® de la lanterne, recherchez les fuites ■ Placez le bâti aux connexions en utilisant de l’eau dans le pied. savonneuse, jamais avec une flamme.
  • Page 12 Allumage • La bouteille de gaz doit être séparée l’adresse du centre de service Coleman électronique de la lanterne pour le rangement. AVERTISSEMENT le plus proche. Si vous devez y envoyer la INSTASTART™...

Table of Contents