Cerwin-Vega CVM-1022 User Manual
Cerwin-Vega CVM-1022 User Manual

Cerwin-Vega CVM-1022 User Manual

Professional audio mixer
Hide thumbs Also See for CVM-1022:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CVM-1022
PROFESSIONAL AUDIO MIXER (p. 2)
TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE (p. 24)
MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL (p. 48)
PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER (S. 72)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cerwin-Vega CVM-1022

  • Page 1 CVM-1022 PROFESSIONAL AUDIO MIXER (p. 2) TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE (p. 24) MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL (p. 48) PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER (S. 72)
  • Page 2: Important Safety Instructions

    NOTE: Should the unit become damaged beyond repair, or reaches the end of its life, please consult the regulations regarding disposal of electronic products in your region. NOTE: Cerwin-Vega cannot be held responsible for damage, and, or including data loss caused by improper use of the unit and or the applications provided for use with the unit.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection. GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden. FRENCH: L’appareil doit être connecté...
  • Page 4: Regulatory Certification

    REGULATORY CERTIFICATION Cerwin-Vega declares under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: The Declarations of Conformity can be obtained from Gibson Europe BV - Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 5: Unpacking And Installation

    INTRODUCTION Thank you for your decision to purchase Cerwin-Vega’s new CV Mixer Series professional audio mixer! Engineered for superior sound reproduction, the CV Mixer Series line of professional audio mixers deliver top quality audio at an affordable price. The CV Mixer Series offer a standard of reliability and efficiency that makes them the perfect solution for every DJ, musician, and sound engineer.
  • Page 6 FRONT PANEL CONTROLS – CHANNEL CONTROL SECTION (1). PEAK LED INDICATOR This LED indicators lets you check the level of the signal input to the channel. The peak indicator lights when the input signal reaches 5dB below the channel’s clipping point. This indicator shows the level of the Post-EQ / pre-fader signal.
  • Page 7: Pan /Bal Control

    FRONT PANEL CONTROLS – CHANNEL CONTROL SECTION (continued) (7). PAN /BAL CONTROL PAN (Mono Channel) This control pans the channel signal across the master L and R buses, thus determining the perceived position of the sound from that channel in the output stereo sound field. If a PAN control is set all the way to the left, for example, the sound from that channel will be heard from the left speaker system only.
  • Page 8: Phantom Power Switch

    FRONT PANEL CONTROLS – MAIN CONTROL SECTION (1). PHANTOM POWER INDICATOR This indicator lights when the phantom power switch is turned on. (2). PHANTOM POWER SWITCH This switch toggles phantom power on or off. If you set the switch on, the mixer supplies power to all channels that provide XLR microphone input jacks.
  • Page 9 FRONT PANEL CONTROLS – INPUT/OUTPUT CONNECTORS (1). Channel Input Jacks MIC JACKS A 3-pin XLR-type connector is used for balanced low impedance microphone inputs. (pin 1: sleeve, 2: hot, 3:cold) BALANCED LINE IN JACKS A standard 1/4” phone jack is used for balanced or unbalanced line level signals. Examples of line level signals include most electronic keyboards, synthesizers, turn-tables (with appropriate pre-amps), tape decks and the line outputs from other mixers.
  • Page 10 FRONT PANEL CONTROLS – INPUT/OUTPUT CONNECTORS (continued) (7). SEND JACKS * AUX: These are unbalanced phone jacks-type output jack. This jack output the signal form AUX bus, respectively. You use this jack, for example, to connect to an effector or to a cue box or other such monitoring system. * EFX: These are unbalanced phone jacks-type output jack that output the signal form the EFFECT bus.
  • Page 11: Rear Panel Controls

    REAR PANEL CONTROLS (1). AC ADAPTOR IN CONNECTOR Connects to the included power adaptor. NOTE: Use only the adaptor included with this mixer. Use of a different adaptor may result in fire or electric shock. (2). POWER SWITCH Use this switch to turn mixer power to ON. POINTS TO REMEMBER In all cases, use good quality twin screened audio cable.
  • Page 12 CONNECTIONS Table A (1/4” TRS) Sleeve Ring Insert Screen Return Send Balanced Line Ground Cold (-) Hot (+) Unbalanced Line Ground Hot (+) Headphones Sleeve Right Left Table B (XLR) Pin 1 Pin 2 Pin 3 Shield/Ground Cold (-) Hot (+)
  • Page 13 CONNECTIONS – CONNECTOR AND CABLE CONFIGURATIONS...
  • Page 14 APPLICATIONS – HOME RECORDING Setup Procedure 1. Before connecting to microphones and instruments, be sure that all devices are turned off. Also be sure that all of the mixer’s channel fader and master control faders are set all the way down. 2.
  • Page 15 APPLICATIONS – LIVE PERFORMANCE...
  • Page 16: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM...
  • Page 17: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM) Maximum Output Level (0.5% T.H.D. at 1kHz) +20dB (INSERT) more than 100mW (HEADPHONES) @ 33Ω T.H.D. <0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (MAIN L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM) Frequency Response 20Hz~20kHz, +1/-2dB (MIX L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM) -127dB equivalent input noise, -95dB residual noise (MAIN L/R, AUX/EFX SEND, CTRL...
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS INPUT Input Connector Input Impedance Nominal Impedance Rated Input Level Connector Type CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-31 Type Balanced Phone Jack (TRS) CH Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB T=Hot R=Cold S=GND Stereo Input Mic 3 kΩ...
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY Thank you for choosing one of Gibson Pro Audio’s brands (Stanton, KRK, or Cerwin Vega!). Your satisfaction is extremely important to us. We proudly stand behind the quality of our work and appreciate that you put your trust in us. Registering your merchandise will help us guarantee that you are kept up to date on our latest advances.
  • Page 20 WARRANTY (continued) THIS WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY AND MAY NOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED TO SUBSEQUENT OWNERS. IN ORDER TO VALIDATE YOUR WARRANTY, AND AS A CONDITION PRECEDENT TO WARRANTY COVERAGE HEREUNDER, YOU MUST REGISTER YOUR WARRANTY WITHIN FIFTEEN (15) DAYS FOLLOWING THE ORIGINAL DATE OF PURCHASE.YOUR PROOF OF PURCHASE OR SALES RECEIPT MUST ACCOMPANY ALL REQUESTS FOR WARRANTY COVERAGE.
  • Page 21 WARRANTY (continued) How to Obtain Warranty Service Warranty Service outside the United States: To initiate a warranty repair, please contact the Authorized Gibson Pro Audio distributor from whom you purchased your merchandise, and follow the distributor’s return/warranty policy. Warranty Service for Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer in the U.S: In the event of malfunction of your Gibson Pro Audio merchandise, the Dealer or Owner must call Customer Service @ 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) and obtain a Return Authorization number from the customer service agent.
  • Page 22 GLOSSARY attenuate to reduce or make quieter. decrease the signal level auxiliary (aux) send an output from the console to supplemental equipment that provide additional capabilities. typically the feeds to the mix are implemented on rotary level controls. an aux return on the mixer is intended to connect to the output of the supplemental equipment.
  • Page 23 GLOSSARY (continued) insert a break point in the signal path to allow the connection of external devices, for instance signal processors or other mixers at line level signals. Nominal levels can be anywhere between -10dBu to +6dBu, usually coming from a low impedance source. pan (pot) abbreviation of ‘panorama’: controls levels sent to left and right outputs.
  • Page 24 CVM-1022 TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE...
  • Page 25: Mesures De Securite Importantes

    REMARQUE : Si l’appareil est endommagé de manière irréparable ou atteint la fin de sa vie, suivez la règlementation locale concernant l’élimination des produits électroniques. REMARQUE : Cerwin-Vega ne peut être tenue responsable des dommages et/ou perte de données causées par une mauvaise utilisation de l'appareil et/ou des applications fournies avec.
  • Page 26 L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. CERTIFICATION RÉGLEMENTAIRE Cerwin-Vega déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes suivantes : La déclaration de conformité peut être obtenue auprès du représentant agréé européen à l’adresse...
  • Page 27: Deballage Et Installation

    Nous tenons à vous remercier pour votre achat d’une table de mixage audio professionnelle de la nouvelle série CV de Cerwin-Vega ! Conçu pour une reproduction sonore de qualité, la série CV de tables de mixage audio professionnelles offre un son de haute qualité à un prix abordable. La série CV de tables de mixage offre un niveau de fiabilité et d'efficacité...
  • Page 28: Boutons Aux

    BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION CONTROLE DE CANAL (1). TÉMOIN DE CRÊTE Ces témoins permettent de vérifier le niveau du signal d'entrée au canal. Les témoins de crête s’allument lorsque le signal d'entrée atteint 5 dB en dessous du point d'écrêtage du canal. Ces indicateurs montrent le niveau du signal après l’égaliseur et avant le fader.
  • Page 29: Fader De Canal

    BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION CONTROLE DE CANAL (suite) (7). BOUTON PAN/BAL PAN (canal mono) Ce bouton effectue un panoramique du signal du canal à travers les bus maîtres L (gauche) et R (droite), déterminant ainsi la position du son perçu de ce canal dans le champ sonore de sortie stéréo. Si un bouton PAN est positionné à fond vers la gauche, par exemple, le son à...
  • Page 30 BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION DE COMMANDE PRINCIPALE (1). INDICATEUR D'ALIMENTATION FANTOME Ce témoin s'allume lorsque le bouton d’alimentation fantôme est activé. (2). BOUTON D'ALIMENTATION FANTOME Ce bouton permet d’activer/désactiver l’alimentation fantôme. Si l’alimentation fantôme est activée, la table de mixage alimente tous les canaux dotés de connecteurs XLR d'entrée micro.
  • Page 31 BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (suite) (6). FADER PRINCIPAL L (gauche) /R (droite) Ces faders règlent le niveau final des signaux combinés provenant de tous les canaux. (7). SONOMETRE DE SORTIE Une rangée verticale de dix LED montre le niveau de sortie de MAIN OUTPUT L (gauche) /R (droite). Ce type d'affichage est très visible dans les conditions de faible éclairage.
  • Page 32 BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (1). Connecteurs d’entrée canal Connecteur MIC Un connecteur 3 broches de type XLR est utilisé pour les entrées de microphones symétriques d'impédance faible. (Broche 1 : manchon, 2 : positif, 3 : négatif) CONNECTEURS D’ENTRÉE LIGNE SYMÉTRIQUES Un connecteur téléphonique ¼"...
  • Page 33 BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (suite) (6). CONNECTEURS REC OUT Les connecteurs REC OUT envoient le signal pré-fader du bus maître pour l'enregistrement par un magnétophone. (7). CONNECTEURS SEND *AUX : Il s’agit de connecteurs de sortie de type téléphonique. Ce connecteur reproduit le signal du bus AUX, respectivement.
  • Page 34: Interrupteur D'alimentation

    BOUTONS DU PANNEAU ARRIERE (1). CONNECTEUR D’ENTREE DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Pour brancher l’adaptateur secteur qui est fourni. REMARQUE : Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec cette table de mixage. Utilisation d'un adaptateur différent peut provoquer un incendie ou un choc électrique. (2).
  • Page 35 POINTS À RETENIR Dans tous les cas, utilisez un câble audio double blindage de bonne qualité. Vérifiez l'instabilité à la sortie. Connectez toujours les deux conducteurs aux deux extrémités et veiller à ce que le blindage n’est connecté qu’à une extrémité. Ne débranchez pas la mise à...
  • Page 36 CONNEXIONS Tableau A (TRS 1/4”) Manchon Anneau Pointe Insert Blindage Retour Envoi Ligne symétrique Terre Froid (-) Chaud (+) Ligne asymétrique Terre Chaud (+) Casque Manchon Droite Gauche Tableau B (XLR) Broche 1 Broche 2 Broche 3 Blindage/Terre Froid (-) Chaud (+)
  • Page 37 CONNEXIONS – CONFIGURATIONS DES CONNECTEURS ET DES CABLES...
  • Page 38 APPLICATIONS – ENREGISTREMENT À DOMICILE Procédure de Configuration : 1. Avant de connecter les microphones et les instruments, assurez-vous que tous les appareils sont éteints. Assurez-vous également que tous faders des canaux et les faders maîtres de la table de mixage sont au niveau le plus faible.
  • Page 39 APPLICATIONS – REPRESENTATIONS EN LIVE...
  • Page 40: Schema De Principe

    SCHEMA DE PRINCIPE...
  • Page 41: Spécifications Générales

    SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM) Niveau de sortie maximum (0,5% TDH à 1 kHz) +20dB (INSERT) supérieur à 100mW (CASQUES) @ 33Ω T.H.D. <0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (MAIN L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM) Réponse en fréquences 20Hz~20kHz, +1/-2dB (MIX L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM) Ronflement...
  • Page 42 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ENTREE Impédance Niveau d'entrée Connecteur d'entrée Impédance d'entrée Type de connecteur nominale nominal CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB Type XLR 3-31 symétrique Connecteur téléphonique CH Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB (TRS) T=+ R=- S=GND Entrée micro stéréo 3 kΩ...
  • Page 43: Garantie

    GARANTIE Nous vous remercions d'avoir choisi l'une des marques Gibson Pro Audio (Stanton, KRK et Cerwin Vega!). Votre satisfaction est extrêmement importante pour nous. Nous sommes fiers d’être derrière la qualité de notre travail et nous apprécions que vous mettiez votre confiance en nous. L'enregistrement de votre produit nous aidera à garantir que vous êtes tenu au courant de nos dernières améliorations.
  • Page 44 GARANTIE (suite) CETTE GARANTIE N’EST ACCORDEE QU’A L'ACHETEUR AU DETAIL ORIGINAL ET NE PEUT ETRE TRANSFEREE OU CONCEDEE AUX PROPRIETAIRES ULTERIEURS. AFIN DE VALIDER VOTRE GARANTIE, EN TANT QUE CONDITION NECESSAIRE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE, VOUS DEVEZ ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DANS LES QUINZE (15) JOURS SUIVANT LA DATE INITIALE DE L'ACHAT. LA FACTURE OU REÇU D'ACHAT DOIT ACCOMPAGNER TOUTES LES DEMANDES D’INTERVENTION SOUS GARANTIE.
  • Page 45 GARANTIE (suite) Comment obtenir un service au titre de la garantie Service de garantie en dehors des États-Unis: Pour initier une réparation sous garantie, contactez le revendeur agréé Gibson Pro Audio auprès duquel vous avez acheté votre produit et suivez les règles de retour/garantie de ce dernier. Pour vous enregistrer votre produit acheté...
  • Page 46 GLOSSAIRE atténuer Réduire ou rendre plus silencieux ; diminuer le niveau du signal auxiliaire (AUX) Envoyer un signal de sortie de la table de mixage à un équipement complémentaire qui fournit des fonctions supplémentaires. Généralement les flux de mixage sont implémentés par des boutons de contrôle de niveau rotatifs.
  • Page 47 GLOSSAIRE (suite) insert Un point de rupture dans le trajet du signal pour permettre la connexion de dispositifs externes, des processeurs de signaux par exemple ou d'autres table de mixages à des signaux de niveau ligne. Les niveaux nominaux peuvent être n'importe où entre -10 dBu à +6 dBu, généralement provenant d'une source à...
  • Page 48 CVM-1022 MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL...
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad Importantes

    NOTA: Cerwin-Vega no puede responsabilizarse por los daños y/o incluyendo las pérdidas de datos provocadas por el uso inadecuado de la unidad y/o las aplicaciones proporcionadas para utilizarlas con ella.
  • Page 50 El dispositivo se haya caído o la carcasa haya sufrido daños. CERTIFICACIÓN REGLAMENTARIA Cerwin-Vega declara bajo su responsabilidad que este producto, con el cual se relaciona esta declaración, está en conformidad con las siguientes normas: Las Declaraciones de Conformidad pueden obtenerse en...
  • Page 51: Desembalaje E Instalación

    INTRODUCCIÓN ¡Le agradecemos la decisión de comprar la nueva mesa de mezclas profesional de la serie CV Mixer de Cerwin-Vega! Diseñada para una reproducción superior del sonido, la línea de mesas de mezclas profesionales de la serie CV Mixer proporciona audio de máxima calidad a un precio asequible. La serie CV Mixer ofrece un estándar de fiabilidad y eficiencia que la hacen ser la solución perfecta para cualquier DJ, músico e ingeniero de sonido.
  • Page 52 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL DE CANALES (1). INDICADOR LED DE PICOS Este indicador LED le permite comprobar el nivel de la señal de entrada al canal. El indicador de picos se ilumina cuando la señal de entrada alcanza 5dB por debajo del umbral de saturación del canal.
  • Page 53 FRONT PANEL CONTROLS – CHANNEL CONTROL SECTION (continued) (7). CONTROL PAN / BAL PAN (Canal Mono) Este control criba la señal del canal a través de los buses maestros Izdo. y Dcho., determinando así la posición de percepción del sonido desde ese canal en el campo de sonido estéreo de salida. Si el control PAN está ajustado todo a la izquierda, por ejemplo, el sonido desde ese canal se oirá...
  • Page 54 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (1). INDICADOR DE ALIMENTACIÓN FANTASMA Este indicador se ilumina cuando el interruptor de alimentación fantasma está activado. (2). INTERRUPTOR DE CORRIENTE FANTASMA (‘PHANTOM’) Este interruptor activa o desactiva la alimentación fantasma. Si coloca el interruptor en la posición de encendido, el mezclador suministra alimentación a todos los canales con conectores XLR de entrada de micrófono.
  • Page 55 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (cont.) (6). FADER MAESTRO ‘MAIN L/R’ Este Fader ajusta el nivel final de las señales combinadas procedentes de todos los canales. (7). MEDIDOR DEL NIVEL DE SALIDA Una línea vertical de 10 LEDs muestra el nivel de salida continuo de las salidas principales Izda. y Dcha. Este tipo de presentación es visible incluso en malas condiciones de luz.
  • Page 56 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA (1). Conectores de entrada de canal CONECTORES ‘MIC’ Un conector de 3 pines tipo XLR que se usa para las entradas de de micrófonos de baja impedancia balanceados. (Pin 1: Pantalla, 2: positivo, 3: negativo) CONECTORES BALANCEADOS DE ENTRADA DE LÍNEA Un conector de auriculares de ¼”...
  • Page 57 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA (cont.) (6). CONECTORES ‘REC OUT’ Los conectores ‘REC OUT’ envían una señal pre-fader desde el bus maestro para grabación en la pletina de cassette. (7). CONECTORES ‘SEND’ * AUX: Este es un conector de salida desbalanceado del tipo auriculares. Este conector saca la señal del bus AUX, respectivamente.
  • Page 58: Controles Del Panel Trasero

    CONTROLES DEL PANEL TRASERO (1). CONECTOR ELÉCTRICO ‘AC ADAPTOR IN’ Se conecta el adaptador eléctrico incluido. NOTA: Utilice únicamente el adaptador incluido con esta mesa de mezclas. Usar otro adaptador diferente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. (2). INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ‘POWER’ Use este interruptor para ENCENDER o APAGAR la mesa de mezclas.
  • Page 59 PUNTOS PARA RECORDAR En todos los casos, use un cable de audio con doble apantallamiento de buena calidad. Compruebe la estabilidad de la salida. Conecte siempre ambos conductores en ambos terminales, y asegúrese de que la conexión a tierra se establece solamente en uno de los terminales.
  • Page 60 CONEXIONES Tabla A (1/4” TRS) Manga Anillo Punta Inserción Pantalla Retorno Envío Línea balanceada Tierra Negativo (-) Positivo (+) Línea desbalanceada Tierra Sin valor Positivo (+) Auriculares Camisa Derecho Izquierdo Tabla B (XLR) Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pantalla/Tierra Negativo (-) Positivo (+)
  • Page 61 CONEXIONES – CONFIGURACIONES DEL CONECTOR Y CABLE...
  • Page 62 APLICACIONES – GRABACIONES DOMÉSTICAS Procedimiento de configuración Antes de conectar los micrófonos e instrumentos, cerciórese de que todos los dispositivos están apagados. Asegúrese también de que todos los faders de canal y de control maestro están al mínimo. Para cada conexión, conecte un extremo del cable al micrófono o instrumento pertinente y conecte el otro extremo al conector de entrada apropiado en la mesa de mezclas.
  • Page 63 APLICACIONES – ACTUACIONES EN DIRECTO...
  • Page 64: Diagrama De Bloques

    DIAGRAMA DE BLOQUES...
  • Page 65 ESPECIFICACIONES GENERALES *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM) Nivel de salida máximo (0.5% T.H.D. a 1kHz) +20dB (INSERT) más de 100mW (HEADPHONES) @ 33Ω T.H.D. <0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (MAIN L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM) Respuesta de Frecuencia 20Hz~20kHz, +1/-2dB (MIX L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM) -127dB ruido equivalente de entrada, -95dB ruido residual (MAIN L/R, AUX/EFX SEND,...
  • Page 66: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ENTRADA Impedancia de Nivel nominal de Conector de entrada Impedancia nominal Tipo de conector entrada entrada Canal Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-31 tipo balanceado Clavija de auriculares (TRS) Canal Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB Punta=(+) Anillo=(-) S=Tierra...
  • Page 67 GARANTÍA Gracias por elegir una de las marcas de Gibson Pro Audio (Stanton, KRK o Cerwin Vega!). Su satisfacción es muy importante para nosotros. Nosotros permanecemos con agrado tras la calidad de nuestro trabajo y apreciamos que usted confíe en nosotros. Registrando su mercancía nos ayudará a garantizarle que estará actualizado con nuestros últimos avances.
  • Page 68 GARANTÍA (continuación) Gibson garantizará todas las piezas de repuesto y las reparaciones durante noventa (90) días desde la fecha del envío original. En el caso improbable de que su mercancía sea destruida, perdida o dañada sin posibilidad de reparación mientras esté en posesión de Gibson o de uno de los Centros de Servicio autorizados Gibson Pro Audio, Gibson reemplazará...
  • Page 69 GARANTÍA (continuación) Cómo obtener Servicio por Garantía Servicio de Garantía fuera de los Estados Unidos. Para iniciar una reparación por garantía, por favor contacte con su distribuidor autorizado Gibson Pro Audio al que le compró la mercancía, y cumpla con la política de devolución/garantía del distribuidor. Servicio por garantía de la mercancía comprada en un punto de venta autorizado Gibson Pro Audio en los EE.UU.: En el caso de un mal funcionamiento de su mercancía Gibson Audio Pro, el Vendedor o el Propietario deben llamar al número de Atención al Cliente 1-8004GIBSON (1-800444-2766) y obtener un Número de Autorización de Devolución...
  • Page 70 GLOSARIO Atenuar Reducir o hacer más silencioso. Bajar el nivel de señal Auxiliar (aux) Enviar una señal de salida desde la mesa de mezclas a un equipo suplementario que proporciona capacidades adicionales. Normalmente las señales se implementan mediante controles de nivel giratorios. Un retorno aux en la mesa de mezclas se usa para conectarla a la salida del equipo suplementario.
  • Page 71 GLOSARIO (continuación) Inserción Punto de ruptura en la ruta de la señal para permitir la conexión de dispositivos externos, por ejemplo procesadores de señal u otras mesas de mezcla en las señales de nivel de línea. Los niveles nominales pueden ser cualquiera entre -10dBu hasta +6dBu, normalmente procedentes de una fuente de baja impedancia.
  • Page 72 CVM-1022 PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER...
  • Page 73: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: DER BLITZ IM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER VOR NICHT ABGESCHIRMTER GEFÄHRLICHER SPANNUNG WARNEN, DIE IM INNEREN DES GERÄTS VORHANDEN IST UND ZU EINEM STROMSCHLAG FÜHREN KANN. ACHTUNG: DAS AUSRUFEZEICHEN INNERHALB DES GLEICHSEITIGEN DREIECKS SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER BEILIEGENDEN DOKUMENTATION AUFMERKSAM MACHEN.
  • Page 74 Es scheint, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder eine deutliche Leistungsänderung aufweist. Das Gerät wurde fallen gelassen oder das Gehäuse ist beschädigt. Cerwin-Vega erklärt unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dieses Produkt, auf das sich die Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt: Die Konformitätserklärung kann schriftlich angefordert werden, wenn Sie einen Brief an folgende Adresse richten: Gibson Europe BV...
  • Page 75 EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die neue professionelle Audiomischpultserie CV von Cerwin-Vega entschieden haben! Für eine phantastische Klangwiedergabe entwickelt, bietet die professionelle CV Audiomischpulteserie beste Klangqualität zu einem erschwinglichen Preis. Die CV Mischpultserie bietet einen Standard für Zuverlässigkeit und Effizienz, welcher sie zu idealen Lösung für jeden DJ, Musiker und Toningenieur macht.
  • Page 76 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – KANAL-KONTROLLABSCHNITT (1). PEAK-LED-ANZEIGE Mit dieser LED Anzeige können Sie den Pegel des Eingangssignals zum Kanal prüfen. Die Peak-Anzeige leuchtet auf, wenn das Eingangssignal 5dB unter dem Clipping-Punkt des Kanals liegt. Diese Anzeige zeigt den Pegel des Post-EQ/Pre-Fadersignals an. Wenn die PEAK-Anzeige bei hohen Transienten länger aufleuchtet, müssen Sie den GAIN-Regler benutzen, um die Eingangsempfindlichkeit des Kanals zu verringern.
  • Page 77 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – KANAL-KONTROLLABSCHNITT (Fortsetzung) (7). PAN/BAL-REGLER PAN (Mono-Kanal) Dieser Regler schwenkt das Kanalsignal zwischen Masterbus-L und -R, folglich bestimmt er die wahrgenommene Klangposition dieses Kanals im Ausgangs-Stereoklangfeld. Wenn beispielsweise ein PAN-Regler ganz nach links eingestellt ist, wird der Ton jenes Kanals nur vom linken Lautsprechersystem ausgegeben. Wenn er ganz nach rechts eingestellt ist, wird der Ton nur vom rechten Lautsprechersystem ausgegeben.
  • Page 78 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – MAIN-REGLERABSCHNITT (1). PHANTOMSPEISUNGS-ANZEIGE Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Phantomspeisungstaste eingeschaltet wurde. (2). PHANTOMSPEISUNGSTASTE Die Taste schaltet die Phantomspeisung ein oder aus. Wenn Sie die Taste einschalten, versorgt Mischpult alle Kanäle Strom, XLR-Mikrofoneingangsbuchsen besitzen. Schalten Sie diese Taste ein, wenn Sie ein oder mehrere Kondensatormikrofone verwenden.
  • Page 79 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – MAIN-REGLERABSCHNITT (Fortsetzung) (7). AUSGANGSPEGELANZEIGE Eine senkrechte Reihe von zehn LEDS zeigt die ständig den Ausgangspegel des MAIN OUTPUT L/R an. Diese Anzeigeart ist bei schlechten Beleuchtungsbedingungen gut sichtbar. Die 0-LED zeigt einen Ausgangspegel von + 4dB für den + 4dB-Ausgang an (welcher der Nennpegel ist).
  • Page 80 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE (1). Kanaleingangsbuchsen MIC-BUCHSEN Für symmetrische niederohmige Mikrofoneingänge wird eine 3-polige XLR-Buchse verwendet. (Pin 1: Mantel, 2: heiß, 3: kalt) SYMMETRISCHE LINE IN-EINGANGSBUCHSEN Für symmetrische oder unsymmetrische Signale mit Line-Pegel wird eine standardmäßige 6,3 mm-Klinkenbuchse verwendet. Zu den Signalen mit Line-Pegel gehören beispielsweise die meisten elektronischen Keyboards, Synthesizer, Turn-Tables (mit entsprechenden Vorverstärkern), Tape Decks und die Line-Ausgänge von anderen Mischpulten.
  • Page 81 BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE – EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE (Fortsetzung) (7). SEND-BUCHSEN * AUX: Diese sind unsymmetrische Ausgangs-Klinkenbuchsen. Diese Buchsen geben das Signal vom jeweiligen AUX-Bus aus. Benutzen Sie diese Buchsen beispielsweise zum Anschluss eines Effektors, einer Cuebox oder weiterer Geräte, wie einem Überwachungssystem. * EFX: Diese sind unsymmetrische Ausgangs-Klinkenbuchsen, die das Signal vom EFFECT-Bus ausgeben. Benutzen Sie diese Buchsen beispielsweise zum Anschluss eines externen Effektors.
  • Page 82: Power-Schalter

    BEDIENELEMENTE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE (1). NETZADAPTER-EINGANGSANSCHLUSS Anschluss des mitgelieferten Netzadapters. HINWEIS: Verwenden Sie nur den Adapter, der mit diesem Mischpult mitgeliefert wurde. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. (2). POWER-SCHALTER Schalten Sie mit diesem Schalter das Mischpult ein (ON) oder aus (OFF). WICHTIGE PUNKTE Verwenden Sie auf alle Fälle hochwertige Audiokabel mit doppelter Abschirmung.
  • Page 83 ANSCHLÜSSE Tabelle A (6,3 mm TRS) Mantel Ring Spitze Insert Schirm Return Send Symmetrische Leitung Masse Kalt (-) Heiß (+) Unsymmetrische Leitung Masse nicht verfügbar Heiß (+) Kopfhörer Mantel Rechts Links Tabelle B (XLR) Pin 1 Pin 2 Pin 3 Abschirmung/Masse Kalt (-) Heiß...
  • Page 84 ANSCHLÜSSE – VERBINDER UND KABELKONFIGURATIONEN...
  • Page 85 ANWENDUNGEN – HEIM-AUFNAHME Setupverfahren 1. Achten Sie vor dem Anschluss der Mikrofone und Instrumente darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Stellen Sie auch sicher, dass alle Kanalfader und Masterregelungsfader des Mischpults heruntergezogen wurden. 2. Schließen Sie für jeden Anschluss ein Ende des Kabels an das entsprechende Mikrofon oder Instrument und das andere Ende an die entsprechende Eingangsbuchse am Mischpult an.
  • Page 86 ANWENDUNGEN – LIVE-PERFORMANCE...
  • Page 87 BLOCKDIAGRAMM...
  • Page 88: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM) Maximaler Ausgangspegel (0,5% T.H.D. bei 1 kHz) +20dB (INSERT) mehr als 100mW (HEADPHONES) @ 33Ω <0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (MAIN L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL T.H.D. ROOM) Frequenzbereich 20Hz~20kHz, +1/-2dB (MIX L/R, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM)
  • Page 89: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EINGANG Eingangsanschluss Eingangsimpedanz Nennimpedanz Nenneingangspegel Anschlussart CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-31 symmetrisch Klinkenstecker (TRS) CH Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB T = heiß R = kalt S = Masse Stereoeingang Mic 3 kΩ...
  • Page 90 GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für eine der Gibson Pro Audio Marken (Stanton, KRK, oder Cerwin Vega!) entschieden haben. Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig. Wir stehen voll und ganz hinter der Qualität unserer Arbeit und freuen uns, dass Sie uns vertrauen. Die Registierung Ihrer Waren hilft uns, zu garantieren, dass Sie auf dem neuesten Stand bezüglich unserer neuesten Fortschritte bleiben.
  • Page 91 GARANTIE (Fortsetzung) DIESE GARANTIE WIRD NUR AUF DEN ORIGINAL WIEDERVERKÄUFER AUSGEWEITET UND KANN NICHT AUF NACHFOLGENDE BESITER ÜBERTRAGEN ODER DIESEN ÜBEREIGNET WERDEN. UM IHRE GARANTIE ZU VALIDIEREN UND AS EINE BEDINGUNG; DIE DER HIER VORANGEGANGENEN GARANTIEABDECKUNG; MÜSSEN SIE IHRE GARANTIE INNERHALB VON VIERZEHN (14) TAGEN NACH DEM ORIGINALKAUFDATUM REGISTIEREN LASSEN.
  • Page 92 GARANTIE (Fortsetzung) Wie erhält man eine Garantieleistung? Garantieleistung außerhalb der USA. Für eine Garantiereparatur wenden Sie sich bitte an den autorisierten Gibson Pro Audio Händler, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Gibson Pro Audio Händler, von dem Sie Ihre Ware gekauft haben und befolgen Sie die Rücksende-/Garantiepolitik des Händlers.
  • Page 93 GLOSSAR Abschwächen Verringern oder leiser stellen. Die Signalhöhe verringern. Auxiliary (AUX) Sendet ein Ausgangssignal vom Mischpult zu weiteren Geräten, die zusätzliche Fähigkeiten bieten. Normalerweise werden die Feeds zum Mix mit Drehpegelreglern durchgeführt. Ein Aux-Return am Mischpult dient zum Anschluss des Ausgangs von zusätzlichen Geräten. Balance Die relativen Pegel der linken und rechten Kanäle eines Stereosignals.
  • Page 94 GLOSSAR (Fortsetzung) Insert Ein Unterbrechungspunkt im Signalpfad, der den Anschluss externer Vorrichtungen zulässt, z. B. Signalprozessoren oder andere Mischpulte mit Linepegelsignalen. Nominalpegel können zwischen -10 dBu bis + 6 dBu liegen und kommen gewöhnlich von einer Quelle mit niedriger Impedanz. Pan (Pot) Abkürzung von „Panorama“: Kontrolle der Pegel, die an die linken und rechten Ausgänge gesendet werden.
  • Page 95 Note(s): Remarque(s): Nota(s): Hinweise:...
  • Page 96 Ein Mitglied der Gibson-Markenfamilie. This document is copyright protected. No part of this manual may be copied or reproduced in any form without prior written consent from CERWIN-VEGA. CERWIN-VEGA shall not be liable for operational, technical, or editorial errors/omissions made in this document.

Table of Contents