Download Print this page
Byron SX-6 Installation And Operation Instruction

Byron SX-6 Installation And Operation Instruction

Wireless door chime kit

Advertisement

Quick Links

Byron No.SX6 / 7 (5L pg.1)
Size: 420 x 740mm
Wireless Door Chime Kit
Wireless Door Chime Kit
Push Button unit
SX-6/SX-7
Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)
Door Chime unit
Power: 4 x 1.5volt alkaline batteries ("AA", UM3 & LR6 - not included)
Melody Selection
There are 4-melodies for selection:
1) Tubular 3-notes
2) Big Ben
3) Tubular 2-notes
4) Solo
Additional Byron "SX" range products can be purchased for compatibility.
Remove
Isolation
Strip
Digital Code Set Up
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation coding ability
CR2032 3V
therefore no setting is needed. Read the following instructions before use.
Lithium Battery
1. First time operation:
After battery installation on the Push Button and Door Chime units, press the Push Button once
Push Button
• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom of
and it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime
the push with a small flat screwdriver.
Door Chime
unit. The door chime unit will sound to indicate that new operation code is registered and
• Remove the isolation strip from the battery compartment then
• Slide open the battery compartment.
it is ready to use.
• Insert 4 x 1.5volt alkaline batteries ("AA", UM3 & LR6 - not
memorised.
• When replacing the battery, ensure the battery polarity matches
included) into the battery compartment, ensuring the battery
2. Interference from a similar unit operating nearby:
the internal markings ("+" facing upwards), then press the
polarity matches the internal markings.
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units and rest for 10
battery down so that it is sitting firmly in its compartment.
• Close the battery door then it is ready to use.
seconds, this will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Button and the Door Chime units. Press the Push Button
once, it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door
Chime and it will sound to indicate that new operation code is registered and memorised.
3. Front and back door Bell Push operation:
a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units and
rest for 10 seconds, it will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Buttons and Door Chime units.
c) Press the front door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and
send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that a new operation
Melody Selector
code is registered and memorised.
d) After, (within 2 minutes) press the back door Push Button once, it will generate a new
operation code randomly and send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to
indicate that new operation code is registered and memorised. The door chime unit has the
ability to memorise both operation codes.
Melody Selection
e) Test to ensure correct operation before final installation.
Press the melody selector once to select a melody as your door
Signal Sent Indicator Light
chime sound. There is a total of 4 melodies for selection:
1) Tubular 3-notes
Adjust the volume
2) Big Ben
Digital Code Set Up
3) Tubular 2-notes
• Press the Push Button once, a new operation code is generated
Use a small flat screwdriver to adjust the sound volume.
4) Solo
randomly and sent to the Door Chime unit.
Additional Byron "SX" range products can be purchased for
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation
compatibility.
code is registered and memorised.
Important
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Door Chime unit to direct sunlight or moisture
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally
friendly manner in accordance with the relevant legislation.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, should be placed on the unit.
6. CAUTION: Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the
manufacturer.
7. CAUTON: Make sure batteries are installed correctly as per the internal markings.
8. IMPORTANT: There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
Trouble Shooting & User Hints
If the door chime unit does not sound, please check the following:
a) Flat batteries in either Push Button or Door Chime units - change the batteries.
Push Button Installation
Door Chime Installation
• Using the holes on the back of push button as a template, mark
b) Wrong battery polarity in either Push Button or Door Chime units - re-insert the batteries.
• Drill a hole, fit a wall plug and screw.
the fixing position for the unit.
c) Push Button and Door Chime units are not on the same operation codes - re-set the code (see
• Leave a gap of 3mm between the screw head and wall.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit to
the wall with screws.
• Locate the keyhole slot on the back of the chime unit over the
digital code set up).
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
screw.
d) Units are out of range - Operate the Chime unit within the operation range.
Specification
Operating Temperature: -10C - +40C
Operating Distance: 100metre (330ft approx. - in open field & at suitable condition)
Selectable Tone: Total Eight (4) melodies available
Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
"Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the control
and where the period of sound output continues for the designed duration irrespective of condition
of the control."
Operation
• Press the button on the Push Button unit once, it sends a
wireless signal to the Door Chime and your Door Chime unit will
sound.
Adjust the volume
• Operate the Door Chime unit within the operation range, test it
Use a small flat screwdriver to adjust the sound volume.
before final installation.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
w: www.chbyron.com
Date: 15 Jan 2009
SX-6/SX-7
Retirer la
bande
isolante
Pile lithium
CR2032 3V
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
Récepteur:
prêt à fonctionner.
• Ouvrir le compartiment à pile en le faisant glisser
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
• Insérer 4 piles alcalines 1,5 volt ("AA", UM3 & LR6 - non
pile avec les marquages du boîtier ("+" vers le haut), puis
incluses) dans le compartiment à piles en vérifiant que la
appuyer sur la pile pour l'insérer complètement dans le
polarité des piles correspond aux marquages intérieurs.
compartiment.
• Refermer le compartiment à piles, la sonnette est prête.
Sélecteur de
mélodie
Sélection d'un mélodie
Appuyer une fois sur le sélecteur de mélodie pour sélectionner
Indicateur lumineux d'envoi de signal
une mélodie en faisant sonner la sonnette. Il y a 4 mélodies:
1) Carillon 3 notes
2) Big Ben
Réglage du code digital
3) Carillon 2 notes
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
4) Solo
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
ailleurs.
enregistré et mémorisé.
Installation du boîtier du bouton de sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l'arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de fixation
de l'appareil.
Installation du l'émetteur de vibrations
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
• Percer un trou, insérer une vis dans le mur et visser.
avec des vis.
• Laisser un espace de 3mm entre la tête de la vis et le mur.
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre de
• Accrocher l'émetteur en plaçant sur la vis le trou pratiqué au
porte en PVC.
dos du boîtier.
Fonctionnement
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal
au récepteur. La sonnette retentit.
Réglage du volume
• Faire fonctionner le récepteur dans sa portée opérationnelle,
Ajuster le volume sonore avec un petit tournevis plat.
tester avant installation finale.
Kit de carillon de porte de fil
SX-6/SX-7
Uitrusting van het Klokkengelui van de Deur van
Bouton de sonnette
de draad de Vrije SX-6/SX-7
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)
Récepteur
Alimentation: 4 piles alcalines 1,5 volt ("AA", UM3 & LR6 - non incluses)
Sélection mélodie
Il y a 8 mélodies disponibles:
1) Carillon 3 notes
2) Big Ben
3) Carillon 2 notes
4) Solo
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par ailleurs.
Réglage code digital
Cette sonnette est équipée d'une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-
mémorisante, ne nécessitant aucun réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
1. Première utilisation:
Drukknop
Une fois les piles installées dans le bouton de sonnette et les récepteur et émetteurs de la
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
sonnette, appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un code de
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan
gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est
dan klaar voor gebruik.
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de polariteit
enregistré et mémorisé.
overeenkomt met de interne markeringen ("+" naar boven toe
2. Interférence d'appareils similaires présents dans le voisinage:
gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat het stevig in
a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10 secondes, ceci
het compartiment zit.
efface la mémoire.
b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le récepteur
émet 2 bips indiquant qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer une fois sur le
bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un nouveau code de gestion et envoie un
signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:
a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et des
autres appareils et attendre 10 secondes, ceci efface la mémoire.
b) Ré-insérer les pile dans les boîtier des boutons de sonnette et les autres appareils; le récepteur
émet 2 bips indiquant qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code.
c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un
nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le
nouveau code est enregistré et mémorisé.
d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour
générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit
Melodie selectie
pour indiquer que le nouveau code est enregistré et mémorisé. Le récepteur peut enregistrer
Druk éénmaal op de melodieknop om een melodie als uw
deurbelgeluid te kiezen. Er kan uit 4 melodieën gekozen worden:
les deux codes.
1) Buizen 3 noten
e) Tester les sonnettes pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement avant de terminer
2) Big Ben
l'installation.
3) Buizen 2 noten
4) Solo
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft
Réglage du volume
worden voor compatibiliteit.
Ajuster le volume sonore avec un petit tournevis plat.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d'une source de feu ou ou dans un endroit exposé à de
hautes températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l'humidité
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l'environnement selon les
règlements concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l'appareil.
5. L'appareil ne doit pas être exposé au risque d'être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de
liquide, vases par exemple, ne doit être placé dessus.
6. ATTENTION: Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent
recommmandé par le fabriquant.
7. ATTENTION: S'assurer que les piles sont correctement installées, selon les marquanges intérieurs.
8. ATTENTION: Danger d'explosion en cas d'erreur d'installation ou de remplacement des piles.
9. IMPORTANT: cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.
Conseils
Drukknop installatie
Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een
sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.
a) Pile usée dans l'un ou l'autre des boîtiers des boutons de sonnette - changer la pile.
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
b) Erreur de polarité d'une des piles des boutons - réinsérer les piles.
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
• Devestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-deurframe.
c) Le bouton et le récepteur ne sent pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code
(voir réglage du code digital).
d) Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner le récepteur à une distance correspondant à
sa capacité de portée.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Distance de fonctionnement: 100 mètres (330ft approx. - en champ ouvert & dans les conditions
nécessaires)
Tonalités à sélectionner: Huit (8) mélodies disponibles
Code digital: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
"Appareil de type R2 - appareil dont la sortie de son est créée par l'activation initiale d'une
commande et où la période de son s'étale sur une durée déterminée quelles que soient les
conditions de commande."
Pas het volume aan
Gebruik een kleine platte schroevendraaier om het volume aan
te passen.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
w: www.chbyron.com
Uitrusting van het Klokkengelui van de Deur van de draad de Vrije
SX-6/SX-7
Drukknopapparaat
Energie: 1 x 3volt lithium batterij (CR2032 - inclusief)
Stekkerdeurbel
Voeding: 4 x 1,5volt alkaline batterijen ("AA", UM3 & LR6 - niet inbegrepen)
Melodie selectie
Er zijn 4 melodieën waaruit gekozen kan worden:
1) Buizen 3 noten
2) Big Ben
3) Buizen 2 noten
Verwijder
4) Solo
lsolatie-
Strook
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit.
CR2032 3V
Digitale code instelling
Lithium Batterij
De Deurbelkit is voorzien van een geavanceerde, willekeurige en zelflerende gebruikscodering,
waardoor dus geen instelling nodig is. Lees de volgende aanwijzingen vóór gebruik.
1. Voor het eerste gebruik:
Deurbel:
Druk na installatie van de batterij in de Drukknop-en Deurbeleenheden eenmaal op de Drukknop,
• Schuif het batterijcompartiment open
• Steek 4 x 1,5volt alkaline batterijen ("AA", UM3 & LR6 - niet
welke vervolgens willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal
inbegrepen) in the batterijhouder en zorg daarbij dat de
sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe
polariteit van de batterij overeenkomt met de markering in de
houder.
gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
• Sluit het batterijklepje en het is nu klaar voor gebruik.
2. Storing van een gelijksoortige eenheid die in de buurt werkzaam is:
a) U hoeft slechts de batterijen uit de Drukknop-en Deurbeleenheden te halen en dan 10
seconden te wachten, dit zal het geheugen wissen.
b) Steek de batterijen weer in de Drukknop-en Deurbeleenheden en de Deurbel zal vervolgens 2
piepjes laten horen om aan te geven dat het gereed is voor een nieuwe coderegistratie. Druk
eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen
en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter
bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
3. Voor- en achterdeurbel functioneren:
a) Haal de batterijen uit de Drukknoppen (voor- en achterdeur) en laat ze voor 10 seconden
rusten, reset dan de Deurbelapparaten. Dit zal het geheugen wissen. De Deurbel zal 2 beepjes
laten horen om aan te geven dat het gereed is voor de nieuwe code registratie.
b) Doe de batterijen in de Drukknoppen (voor- en achterdeur).
c) Druk éénmaal op de Voordeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig
Melodieknop
genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven
dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
d) Druk daarna (binnen 2 minuten) éénmaal op de Achterdeurdrukknop, het zal een nieuwe
functioneringscode willekeurig genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en
Signaal gestuurde indicatorlamp
het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en
opgeslagen is. De Deurbel is in staat om beide functioneringscodes op te slaan en zal alleen
Digitale code instelling
met deze functioneren.
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode
e) Test het om te controleren of het correct functioneert voordat het geïnstalleerd gaat worden.
wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
Pas het volume aan.
Gebruik een kleine platte schroevendraaier om het volume aan te passen.
Belangrijk
1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot aan
hoge temperaturen.
2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming met de
daarbij van toepassing zijnde wetten.
4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op het
apparaat.
5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen
voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
6. OPGELET: Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt door de
fabrikant.
7. OPGELET: Controleer of de batterijen er goed in gedaan worden zoals aangegeven door de
De Vibrerende Deurbel Installeren
interne markeringen.
• Boor een gat en bevestig een muurplug en schroed.
8. BELANGRIJK: Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden, probeer
• Houd 3mm speling over tussen de schroefkop en muur.
• Hang de deurbel op de schroef met het sleutelgat aan de
ze niet te repareren.
achterzijde.
Recomendaciones al usuario
Si la unidad de timbre no suena, compruebe lo siguiente:
a) Baterías gastadas en algún pulsador - cambie la batería.
b) Polaridad de batería incorrecta en algún pulsador - reintroduzca la batería.
c) Las unidades de pulsador y timbre no están en los mismos códigos de funcionamiento -
restablezca el código (ver configuración de código digital).
d) Las unidades están fuera de alcance - Use la unidad de timbre dentro del alcance de
funcionamiento.
Specificaties
Functioneringstemperatuur: -10C - +40C
Functioneringsbereik: 100 meter (in het open veld en bij gunstige condities)
Selecteerbare melodie: Er zijn acht (4) melodieën beschikbaar
Digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes
"Type R2 apparaat", apparaat waar de geluidsuitvoer gecreëerd wordt door de initiële instelling van
de bediening en waar de periode van geluidsuitvoer doorgaat voor de bepaalde tijdsduur ongeacht
Bediening
de toestand van de bediening.
• Druk éénmaal op de knop op de Drukknop, het stuurt een
draadloos signaal naar de Deurbel en uw Deurbel gaat af.
• Gebruik de Deurbel binnen het functioneringsbereik, test het
vóór de uiteindelijke installatie.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
w: www.chbyron.com
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Byron SX-6

  • Page 1 2) Big Ben 4) Solo 4) Solo 3) Buizen 2 noten Additional Byron “SX” range products can be purchased for compatibility. Retirer la Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par ailleurs. Verwijder 4) Solo Remove bande lsolatie-...
  • Page 2 Declares that the product: Erklärung des Produktes: 4) Solo 4) Solo Volume Volume Remove Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich. Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad. Description: Description: Artikelbeschreibung: Isolation Isolierung Strip SX6 /SX-7...