Download Print this page

Sony MDR-MA100 Operating Instructions page 2

Stereo headphones

Advertisement

Česky
Stereofonní sluchátka
Dotykový bod
Dotykový bod
Charakteristika
Taктильнaя
точкa
Тактильна точка
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
Ανάγλυφη
 40 mm měniče pro silný a výrazný zvuk
κουκίδα
 Sluchátka otevřeného typu s přirozeným zvukovým polem
Тактилна точка
 Pohodlné nošení s látkovými ušními návleky
Punct tactil
Otipljiva pika
Pouze pro MDR-MA102TV
 5 m kabel a zabudované ovládání hlasitosti pro používání s
televizorem
Použití
Tato sluchátka jsou určena pro použití se stereo mini
konektorem.
Jak používat sluchátka (viz obr. )
Roztažením hlavového mostu nastavte délku.
Sluchátko se značkou  nasaďte na pravé ucho, se značkou  na
levé ucho.
Na Jednotce je značkou  označena levá strana.
Pouze pro MDR-MA102TV / Len model MDR-MA102TV /
Только MDR-MA102TV / Лише MDR-MA102TV /
Pouze pro MDR-MA102TV
Μόνο για το μοντέλο MDR-MA102TV / Само MDR-MA102TV /
Ovládání hlasitosti (viz obr. )
Numai MDR-MA102TV / Samo MDR-MA102TV
Chcete-li hlasitost zvýšit, otočte ovladačem směrem nahoru. Chcete-li
hlasitost snížit, otočte ovladačem směrem dolů.
Potvrzení názvu modelu (viz obr. )
Umístění názvu modelu („MDR-MA100" nebo „MDR-MA102") je
zobrazeno na obrázku. Pokud máte otázku týkající se produktu,
nejprve si ověřte název modelu, abyste nám jej mohli sdělit.
Poznámka
Když ověřujete název modelu, nepohybujte sluchátky mimo běžný
rozsah pohybu.
Technické údaje
Ovládání hlasitosti
Ovládanie hlasitosti
Typ:
Otevřená, dynamická
Регулятор
Měniče:
40 mm, kopulovitého tvaru (hlasová
громкости
cívka CCAW)
Регулятор гучності
Výkonová zatížitelnost:
1 000 mW (IEC*)
Ρυθμιστής έντασης
Impedance:
40 Ω při 1 kHz
Управление на
Citlivost:
100 dB/mW
звука
Frekvenční rozsah:
12 Hz – 22 000 Hz
Control volum
Kabel:
MDR-MA100
2 m, typ Y
Nastavljanje nivoja
MDR-MA102TV
5 m, typ Y s
glasnosti
ovládáním hlasitosti
Konektor:
MDR-MA100
Stereo mini
konektor
MDR-MA102TV
Pozlacený stereo
mini konektor
Hmotnost:
přibl. 190 g (bez kabelu)
Dodávané příslušenství:
Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
 Poslech ze sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při
jízdě na kole.
 Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
 S měniči zacházejte opatrně.
 Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém
působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.
 Ušní polštářky se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého
uskladnění nebo používání.
 Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
 Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopusťte, aby se zástrčka znečistila,
mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.
 Neponechávejte stereofonní sluchátka na přímém slunci, v
blízkosti tepelných zdrojů a vlhka.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Pyccкий
Stereofónne slúchadlá
Стeрeофоничeскиe нayшники
Vlastnosti
Характеристики
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 mm budiče slúchadiel pre kvalitný výrazný zvuk
 Динамики диаметром 40 мм для мощного и
 Otvorené slúchadlá s prirodzeným zvukovým poľom
выразительного звучания
 Pohodlné ušnice z textílie
 Наушники открытого типа обеспечивают естественное
звуковое поле
 Тканевые амбушюры обеспечивают удобное
Len model MDR-MA102TV
расположение
 5 m kábel a ovládač hlasitosti na kábli pre použitie s TV
prijímačom
Только MDR-MA102TV
Návod na použitie
 Шнур длиной 5 метров и линейный регулятор громкости
для использования с телевизором
Tieto slúchadlá sú určené na použitie s konektorom
typu stereo mini.
Иcпользовaниe
Spôsob používania slúchadiel (pozrite obr. )
Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким
Roztiahnite hlavový popruh a nastavte dĺžku.
мини-гнeздом.
Slúchadlo označené znakom  si nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené znakom  si nasaďte na ľavé ucho.
Ношение наушников (см. рис. )
Na jednotke je dotykový bod označený , aby sa dala určiť ľavá
Разверните ободок наушников, чтобы отрегулировать длину.
strana.
Наушник со знаком  надевается на правое ухо, а наушник со
знаком  – на левое ухо.
На устройстве имеется тактильная точка в виде буквы ,
Len model MDR-MA102TV
определяющая левую сторону устройства.
Ovládanie hlasitosti (pozrite obr. )
Točte smerom hore na zvýšenie hlasitosti a smerom dole na zníženie
Только MDR-MA102TV
hlasitosti.
Регулятор громкости (cм. pиc. )
Ako potvrdiť názov modelu
Поворачивайте вверх, чтобы увеличить громкость, и вниз,
чтобы уменьшить.
(pozrite obr. )
Определение названия модели
Umiestnenie názvu modelu („MDR-MA100" alebo „MDR-MA102")
je zobrazené na obrázku. Ak máte otázku týkajúcu sa produktu,
(см. рис. )
najprv si overte názov modelu, aby ste nám ho mohli oznámiť.
Расположение названия модели ("MDR-MA100" или "MDR-
Poznámka
MA102") показано на рисунке. При наличии вопросов об
Keď overujete názov modelu, nepohybujte slúchadlami mimo
устройстве заранее узнайте название модели, чтобы сообщить
bežného rozsahu pohybu.
нам.
Technické údaje
Примечание
При проверке названия модели не сдвигайте наушники за
Typ:
otvorené, dynamické
пределы обычного диапазона.
Budiče slúchadiel:
40 mm, kopulovitý typ (hlasová cievka
CCAW)
Технические характеристики
Zaťažiteľnosť:
1 000 mW (IEC*)
Impedancia:
40 Ω pri frekvencii 1 kHz
Тип:
открытые, динамические
Citlivosť:
100 dB/mW
Динамик:
40 мм, купольного типа (звуковая
Frekvenčná odozva:
12 Hz – 22 000 Hz
катушка CCAW)
Kábel:
MDR-MA100
2 m, typ Y
Мощность:
1000 мВт (IEC*)
MDR-MA102TV
5 m, typ Y s
Сопротивление:
40 Ω при 1 кГц
ovládačom hlasitosti
Чувствительность:
100 дБ/мВт
Konektor:
MDR-MA100
stereo mini
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:
konektor
12 Гц — 22000 Гц
MDR-MA102TV
pozlátený stereo
Шнур:
MDR-MA100
2 м, Y-образный
mini konektor
MDR-MA102TV
5 м, Y-образный
Hmotnosť:
pribl. 190 g (bez kábla)
с регулятором громкости
Dodávané príslušenstvo:
Návod na používanie (1)
Штекер:
MDR-MA100
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
стереофонический мини-штекер
MDR-MA102TV
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
стереофонический мини-штекер с
upozornenia.
позолоченным контактом
Масса:
прибл. 190 г (без шнура)
Odporúčania
Включенные элементы:
основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности:
 Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom
инструкция по эксплуатации (1)
slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch.
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
 Nevystavujte slúchadlá nárazom.
 S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
 Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo
zaťaženie spôsobiť deformáciu.
 Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
 Slúchadlové vankúše sa môžu pri dlhodobom skladovaní
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть негативное воздeйcтвиe
alebo používaní znehodnotiť.
нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь
 Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu
нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa
zvuku.
вeлоcипeдe.
 Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou.
 He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.
Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa
 Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.
konektor zašpiní.
 He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe
 Nenechávajte stereofónne slúchadlá vystavené priamemu
допycкaйтe иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к
slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
дeфоpмaции нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.
 Амбушюры могут портиться при длительном хранении
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať u najbližšieho
predajcu Sony.
или использовании.
 Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в
пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
 Очищайте нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa
prístrojov (vzt'ahuje sa na Európsku úniu a
нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
зaгpязнeния штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к
иcкaжeнию звyкa.
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej zberne na
 He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
они могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaги.
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené
Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
ближайшего дилера Sony.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat' prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
paздeльного cбоpa отxодов)
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Китае
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
"Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей"
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6, Россия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ "P/D".
P/D: XX XXXX
1
2
1. Месяц
2. Год
Укpaїнcькa
Ελληνικά
Стереофонічні навушники
Στερεοφωνικά ακουστικά
Особливості
Χαρακτηριστικά
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40-міліметрові динаміки забезпечують виразне та
 Μονάδες οδήγησης 40 mm για δυναμικό, εκφραστικό ήχο
потужне звучання
 Ακουστικά ανοιχτού τύπου με φυσικό ηχητικό πεδίο
 Навушники відкритого типу із природним звуковим
 Άνετη εφαρμογή χάρη στα υφασμάτινα προστατευτικά
полем
μαξιλαράκια
 Тканинні амбушури забезпечують комфортне
розташування
Μόνο για το μοντέλο MDR-MA102TV
 Καλώδιο 5 m και ρυθμιστής έντασης γραμμής για χρήση με
Лише MDR-MA102TV
τηλεόραση
 Шнур довжиною 5 м і лінійний регулятор гучності для
використання з телевізором
Τρόπος χρήσης
Настанови щодо користування
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε
υποδοχή μίνι στέρεο.
Під'єднання навушників здійснюється через
Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα )
мініатюрний стереороз'єм.
Επεκτείνετε τη στέκα ακουστικών, για να ρυθμίσετε το μήκος της.
Настанови щодо носіння навушників (див. мал. )
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη  στο δεξιό αυτί και εκείνο με
την ένδειξη  στο αριστερό.
Витягніть дужку, щоб налаштувати довжину.
Надягніть телефон із позначкою  на праве вухо, та телефон із
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη  για να
διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
позначкою  на ліве вухо.
Для полегшення визначення лівого навушника на дотик на
телефоні з позначкою  передбачена тактильна точка.
Μόνο για το μοντέλο MDR-MA102TV
Ρυθμιστής έντασης (βλ. εικόνα )
Лише MDR-MA102TV
Περιστρέψτε προς τα πάνω για να αυξήσετε την ένταση και προς τα
Регулятор гучності (див. мал. )
κάτω για να μειώσετε την ένταση.
Поверніть вгору, щоб підвищити гучність; поверніть вниз, щоб
зменшити гучність.
Τρόπος επιβεβαίωσης του ονόματος
του μοντέλου (βλ. εικόνα )
Настанови щодо визначення назви
моделі (див. мал. )
Στην εικόνα υποδεικνύεται η θέση του ονόματος του μοντέλου
("MDR-MA100" ή "MDR-MA102"). Εάν έχετε απορίες σχετικά με το
Визначте місцезнаходження позначки з назвою моделі («MDR-
προϊόν, ελέγξτε το όνομα του μοντέλου εκ των προτέρων για να μας
το παράσχετε.
MA100» або «MDR-MA102») за допомогою наведеної ілюстрації.
Звертаючись із питаннями щодо виробу, заздалегідь визначте
Σημείωση
назву моделі, яку необхідно повідомити виробнику.
Κατά τον έλεγχο του ονόματος του μοντέλου μην μετακινείτε τα
Примітка
ακουστικά εκτός της κανονικής περιοχής τους.
Визначаючи назву моделі, не відводьте навушники за межі
звичайного діапазону їхнього руху.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Технічні характеристики
Τύπος:
Ανοιχτού τύπου, δυναμικά
Μονάδα οδήγησης:
40 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής
Тип:
відкриті, динамічні навушники
CCAW)
Динаміки:
40 мм, купольного типу (звукова
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:
1.000 mW (IEC*)
котушка CCAW)
Допустима потужність:
1000 мВт (IEC*)
Αντίσταση:
40 Ω στο 1 kHz
Повний опір:
Ευαισθησία:
100 dB/mW
40 Ом за 1 кГц
Απόκριση συχνότητας:
Чутливість:
100 дБ/мВт
12 Hz – 22.000 Hz
Діапазон частот:
12 Гц — 22000 Гц
Καλώδιο:
MDR-MA100
2 m, τύπου Y
MDR-MA102TV
5 m, τύπου Y με
Шнур:
MDR-MA100
2 м, Y-подібний
MDR-MA102TV
5 м, Y-подібний
ρυθμιστή έντασης
Βύσμα:
MDR-MA100
Βύσμα μίνι
з регулятором гучності
Штекер:
MDR-MA100
мініатюрний
στέρεο
стереофонічний штекер
MDR-MA102TV
Επιχρυσωμένο
βύσμα μίνι στέρεο
MDR-MA102TV
мініатюрний
позолочений стереофонічний
Μάζα:
Περίπου 190 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενο εξάρτημα:
Οδηγίες λειτουργίας (1)
штекер
Маса:
прибл. 190 г (без шнура)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Приладдя в комплекті:
інструкція з експлуатації (1)
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
προειδοποίηση.
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Προφυλάξεις
 Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί
Заходи безпеки
να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
 Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή
великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля
ποδηλάτου.
безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками,
 Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.
керуючи автомобілем або велосипедом.
 Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
 Не піддавайте навушники надмірному динамічному
 Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι
впливові.
ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους
 Обережно обходьтеся з динаміками.
αποθήκευσης.
 Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте
 Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας
їх тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може
της μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
спричинити деформацію навушників.
 Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος
 Тривале користування або зберігання може призвести до
ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.
псування амбушурів.
 Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην
 Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути
φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε το
можливого спотворення звуку.
βύσμα να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου
 Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте
ενδέχεται να χειροτερέψει.
на динаміки під час чищення. Аби уникнути можливого
 Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που
спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.
υπόκειται σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
 Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих
впливу прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Додаткові запасні амбушури можна замовити в найближчого
дилера Sony.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Утилізація старого електричного та
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
електронного обладнання (застосовується в
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
Європейському союзі та інших європейських
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
країнах із системами роздільного збирання
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
сміття)
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
Замість цього його потрібно здати до відповідного
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
приймального пункту для вторинної обробки електричного та
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
для навколишнього середовища та людського здоров'я, до яких
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
προϊόν.
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
придбано цей виріб.
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν
οι οδηγίες της Ε.Ε.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.
застосовуються директиви ЄС
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
εγγύησης.
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні (постанова
КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Български
Română
Стерео слушалки
Căşti stereo
Характеристики
Caracteristici
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 мм мембрани за мощен и изразителен звук
 Unităţi de acţionare de 40 mm pentru un sunet puternic,
 Отворени слушалки с естествено звуково поле
expresiv
 Удобно нагласяне с подложки за уши от качествена тъкан
 Căşti de tip deschise cu sound field natural
 Fixare confortabilă cu auriculare din material textil
Само MDR-MA102TV
 5 м кабел и вградено управление на звука за използване с
Numai MDR-MA102TV
телевизор
 Cablu de 5 m cu control pentru volum pe fir, pentru utilizare
cu televizorul
Използване
Mod de utilizare
Тези слушалки се използват със стерео мини-жак.
Aceste căşti sunt destinate utilizării cu o mini-mufă
Как се поставят слушалките (вижте фиг. )
stereo.
Удължаване на лентата за глава за регулиране на дължината.
Поставете слушалката, маркирана с  на дясното си ухо, а тази
Purtarea căştilor (vezi fig. )
маркирана с  на лявото.
Extindeţi banda pentru a regla lungimea.
На маркираната с  слушалка има тактилна точка за
Purtaţi casca marcată cu  la urechea dreaptă, iar cea marcată cu 
разпознаване на лявата страна.
la urechea stângă.
Pe casca marcată cu  se află un punct tactil, pentru a se putea
deosebi partea stângă.
Само MDR-MA102TV
Управление на звука (вижте фиг. )
Numai MDR-MA102TV
Въртете нагоре за увеличаване на силата на звука и надолу за
намаляване на силата на звука.
Control volum (vezi fig. )
Rotiţi în sens ascendent pentru a creşte volumul şi rotiţi în sens
Как да се потвърди името на
descendent pentru a micşora volumul.
модела (вижте фиг. )
Confirmarea denumirii modelului
Разположението на името на модела ("MDR-MA100" или "MDR-
(vezi fig. )
MA102") е показано на илюстрацията. Ако имате въпрос
относно продукта, проверете предварително името на модела, за
Locul în care este amplasată denumirea modelului („MDR-MA100"
да ни уведомите за него.
sau „MDR-MA102") este prezentat în figură. Dacă aveţi întrebări
Забележка
despre acest produs, verificaţi înainte denumirea modelului pentru a
ne spune ce model aveţi.
Когато проверявате името на модела, не мърдайте слушалките
отвъд техния нормален обхват.
Notă
La verificarea denumirii modelului nu mutaţi căştile în afara
Спецификации
intervalului normal.
Тип:
Отворени, динамични
Specificaţii
Мембрана:
40 мм, куполен тип (CCAW звукова
намотка)
Tip:
Deschise, dinamice
Максимална мощност:
1 000 mW (IEC*)
Unitate de acţionare:
40 mm, de tip dom (bobină mobilă
Импеданс:
40 Ω при 1 kHz
CCAW)
Чувствителност:
100 dB/mW
Putere dezvoltată:
1.000 mW (IEC*)
Честотна лента:
12 Hz – 22 000 Hz
Impedanţă:
40 Ω la 1 kHz
Кабел:
MDR-MA100
2 м, Y тип
Sensibilitate:
100 dB/mW
MDR-MA102TV
5 м, Y тип с
Răspuns în frecvenţă:
12 Hz – 22.000 Hz
управление на звука
Cablu:
MDR-MA100
2 m, tip Y
Конектор:
MDR-MA100
Стерео мини
MDR-MA102TV
5 m, tip Y cu
конектор
control volum
MDR-MA102TV
Позлатен стерео
Mufă:
MDR-MA100
Mini-fişă stereo
мини конектор
MDR-MA102TV
Mini-mufă stereo
Маса:
Прибл. 190 г (без кабел)
aurită
Приложени аксесоари:
Инструкции за работа (1)
Masă:
cca. 190 g (fără cablu)
Accesorii furnizate:
Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Предпазни мерки
Măsuri de precauţie
 Слушането при голяма сила на звука в слушалките може
 Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
да окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce
безопасност на движението не използвайте слушалките
conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
при шофиране или каране на велосипед.
 Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.
 Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.
 Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.
 Пазете мембраните.
 Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece
 Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги
acestea se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare
притискайте, понеже това може да доведе до деформация
prelungite.
на слушалките при продължително съхранение.
 Sistemele de protecţie a urechilor se pot deteriora prin
 При продължително съхранение или използване
depozitare sau utilizare timp îndelungat.
наушниците могат да се разрушат.
 Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce
 Не оставяйте жакът да се замърси, понеже това може да
distorsiuni ale sunetului.
доведе до нарушаване на звука.
 Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe
 Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване
unităţi în timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei,
не духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване
se pot produce distorsiuni ale sunetului.
на жака, понеже това може да доведе до нарушаване на
 Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie expusă la lumină solară
звука.
directă, căldură sau umezeală.
 Не оставяйте слушалките на място, където те могат да
бъдат подложени на въздействието на пряка слънчева
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel
светлина, топлина или влага.
mai apropiat dealer Sony.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
най-близкия дистрибутор на Sony.
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene
Третиране на стари електрически и електронни
cu sisteme de colectare separată)
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
Европейски страни със системи за разделно
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
събиране на отпадъци)
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
Този символ върху устройството или върху
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
неговата опаковка показва, че този продукт не
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
трябва да се третира като домакински отпадък.
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi
Вместо това той трябва да бъде предаден в
a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
aţi cumpărat produsul.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
Забележка за потребители: следната информация се отнася
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland
само за оборудване, продавано в страни, където се
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
прилагат директивите на ЕС
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни документи.
Slovenščina
Stereo slušalke
Možnosti
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Pogonske enote premera 40 mm za močan in izrazit zvok
 Slušalke za uporabo na prostem z naravnim zvočnim poljem
 Udobno nošenje zaradi ušesne blazinice iz blaga
Samo MDR-MA102TV
 5 m kabel in vgrajen gumb na nastavljanje nivoja glasnosti za
gledanje TV-ja
Uporaba
Te slušalke se uporabljajo s stereo mini priključkom.
Kako nositi slušalke (glejte sliko )
Iztegnite naglavni obroč, da prilagodite dolžino.
Slušalko z oznako  položite na desno uho, slušalko z oznako  pa
na levo uho.
Otipljiva pika z oznako  omogoča prepoznavanje leve strani.
Samo MDR-MA102TV
Nastavljanje nivoja glasnosti (glejte sliko )
Če gumb zavrtite navzgor, zvišate glasnost, obratno pa jo znižate.
Kako preveriti ime modela
(glejte sliko )
Skica prikazuje, kje najdete ime modela (»MDR-MA100« ali »MDR-
MA102«). Če imate kakršno koli vprašanje glede izdelka, nam
sporočite ime modela.
Opomba
Pri iskanju imena modela pazite, da slušalk ne raztegnete preveč.
Specifikacije
Vrsta:
Za uporabo na prostem, dinamične
Pogonska enota:
40 mm, kupolastega tipa (zvočna
tuljava iz pobakrene aluminijaste žice)
Moč:
1.000 mW (IEC*)
Impedanca:
40 Ω pri 1 kHz
Občutljivost:
100 dB/mW
Frekvenčni odziv:
12 Hz–22.000 Hz
Kabel:
MDR-MA100
2 m, tipa Y
MDR-MA102TV
5 m, tipa Y z
gumbom za nastavitev nivoja glasnosti
Vtič:
MDR-MA100
Stereo mini vtič
MDR-MA102TV
Pozlačen stereo
mini vtič
Masa:
pribl. 190 g (brez kabla)
Priložena dodatna oprema: Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Ukrepi
 Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo
z avtom ali kolesom.
 Slušalk ne izpostavljajte udarcem.
 S pogonskimi enotami delajte previdno.
 Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko
deformirajo.
 Ušesne blazinice se zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali
uporabe lahko obrabijo.
 Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
 Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte
v dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok
lahko poslabša.
 Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu
Sony.
Odstranitev stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega
ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije
o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete
na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mdr-ma102tv