Download Print this page

Sony MDR-X05 Operating Instructions page 2

X05 series headphones

Advertisement

Français
Casque d'écoute stéréo
 Cordon cannelé qui ne s'emmêle pas
Les minuscules cannelures du cordon plat
réduisent les emmêlements provoqués par la
Caractéristiques
friction.
 Télécommande facile à utiliser (uniquement
pour les iPod, iPhone et iPad)
 Transducteurs de 40 mm reproduisant des
graves puissants et naturels.
 Structure à vibrations directes avancée assurant
une étanchéité acoustique exceptionnelle pour
une isolation supérieure du son et des graves
prononcés. La chambre avant du diaphragme
est optimisée pour offrir des médiums plus
enveloppants et mieux définis.
 Oreillettes sans joint avec coussins allégeant la
pression pour garantir un port des plus
confortables, ainsi qu'une étanchéité
exceptionnelle assurant une isolation
supérieure du son et des graves prononcés.
 Coussin de tête souple assurant un confort
incomparable en cas d'écoute prolongée.
 Diverses possibilités de pliage pour une
portabilité optimale.
Español
Auriculares estéreo
 Cable dentado que no se enreda
Los pequeños dientes en el cable plano
Características
reducen el enredo que ocasiona el roce.
 Control remoto fácil de usar (solamente iPod,
iPhone y iPad)
 Unidad auricular de 40 mm que reproduce un
sonido natural de bajos potentes.
 La estructura de vibración directa y avanzada
brinda un sellado hermético para lograr un
aislamiento superior del sonido y sonidos
graves profundos. Cámara frontal de diafragma
optimizado para un sonido más expansivo y
una gama de frecuencia media más nítida.
 Almohadillas sin costura que disipan la presión
para mayor comodidad y brindan un sellado
hermético para lograr un aislamiento superior
del sonido y sonidos graves profundos.
 Almohadilla de cabeza suave que le permite
escuchar música por largos períodos sin sentir
incomodidad.
 Diseño plegable que permite un traslado
óptimo.
Utilisation de la touche centrale
Spécifications
Appuyez une fois pour commander la lecture/
Casque d'écoute
pause d'une piste du iPod connecté. Appuyez
Type : fermé, dynamique / Transducteur : 40 mm,
deux fois pour passer à la piste suivante. Appuyez
type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
trois fois pour retourner à la piste précédente.
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) /
Maintenez enfoncée pour démarrer la fonction
Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/
« VoiceOver* » (lorsque disponible).
mW / Réponse en fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz /
Appuyez une fois pour répondre à l'appel.
Cordon : 1,2 m (47
/
po), type en Y / Fiche : mini-
1
4
Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez
fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs
enfoncée pendant environ deux secondes pour
pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de
refuser un appel entrant. Lorsque vous relâchez,
télécommande / Masse : environ 235 g (8,29 oz)
deux bips de faible intensité confirment que
sans cordon
l'appel a été refusé.
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend du iPod et de la version de son logiciel.
(0 dB = 1 V/Pa)
Remarque
Accessoire fourni
Veillez à n'appuyer sur aucune touche par
Pochette de transport (1)
inadvertance lorsque vous transportez votre iPod
* CEI = Commission Électrotechnique
avec cet accessoire connecté.
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Uso del botón central
Especificaciones
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una
Auriculares
pista del producto iPod conectado. Presiónelo dos
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular:
veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo
40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de
tres veces para saltar a la pista anterior. Mantenga
aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de
presionado para iniciar la función "VoiceOver*" (si
potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a
se encuentra disponible).
1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de
Presiónelo una vez para responder la llamada.
frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo
Vuelva a presionarlo para finalizar. Manténgalo
Y) / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma
presionado durante unos dos segundos para
de L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad
rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte,
con función remota / Masa: aprox. 235 g sin el
dos pitidos sordos confirmarán que la llamada se
cable
ha rechazado.
Micrófono
* La disponibilidad de la función "VoiceOver"
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB
depende del iPod y de la versión del software.
(0 dB = 1 V/Pa)
Nota
Accesorio suministrado
Asegúrese de no presionar de manera involuntaria
Bolsa de transporte (1)
algún botón mientras lleva su iPod con esta
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
unidad conectada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Précautions
La validité du marquage CE est limitée
uniquement aux pays dans lesquels il fait force de
Vous risquez de subir des lésions
loi, c'est-à-dire principalement dans les pays de
auditives si vous utilisez cet appareil
I'EEE (Espace Économique Européen).
à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l'utilisez pas
Des oreillettes de rechange en option peuvent
en voiture ou à vélo.
être commandées auprès de votre détaillant Sony
 Comme le casque d'écoute est fabriqué dans un
le plus proche ou sur le site www.sony.com.
matériau haute densité, ne l'appuyez pas
exagérément contre vos oreilles car vous
pourriez vous blesser les tympans. Évitez
d'utiliser le casque d'écoute s'il risque d'être
heurté par des personnes ou des objets, comme
une balle, etc. Si vous appuyez le casque
d'écoute contre vos oreilles, vous risquez
d'entendre un déclic du diaphragme. Il ne s'agit
pas d'un problème de fonctionnement.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l'objet d'une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait
annuler votre droit d'utiliser cet appareil.
Precauciones
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
Es posible utilizar la unidad con los siguientes
razones de seguridad vial, no los
modelos, que son los únicos compatibles con el
utilice mientras conduzca o vaya en
control remoto. Antes de usarlo, actualice su iPod,
bicicleta.
iPhone o iPad con el software más reciente. En el
Manual de instrucciones, iPod, iPhone y iPad se
 Puesto que los auriculares son de un material de
describen colectivamente como "iPod" excepto en
una gran densidad, forzarlos contra las oídos
casos especiales.
podría ocasionar daños en el tímpano. Evite
 iPod touch (5ª generación)
utilizar los auriculares en lugares en los que
 iPod touch (4ª generación)
pudieran recibir golpes por parte de personas u
 iPod touch (3ª generación)
otros objetos, como por ejemplo un balón, etc.
 iPod touch (2ª generación)
Presionar los auriculares contra los oídos podría
 iPod nano (7ª generación)
ocasionar un sonido seco del diafragma. No se
 iPod nano (6ª generación)
trata de una falla de funcionamiento.
 iPod nano (5ª generación)
La validez de la marca CE se limita únicamente a
 iPod nano (4ª generación)
aquellos países en los que la legislación la impone,
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
especialmente los países de la EEE (Espacio
 iPod shuffle (4ª generación)
Económico Europeo).
 iPod shuffle (3ª generación)
 iPhone 5
Otras almohadillas de recambio opcionales se
 iPhone 4S
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
 iPhone 4
más cercano o en www.sony.com.
Modèles d'iPod/iPhone/iPad
 iPhone 3GS
compatibles
 iPad (4e génération)
 iPad (3e génération)
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu'avec les
 iPad 2
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
 iPad
télécommande. Avant de l'utiliser, procédez à la
 iPad mini
mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
installant la version la plus récente du logiciel.
À propos des droits d'auteur
Dans le Mode d'emploi, l'iPod, l'iPhone et l'iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
sont désignés collectivement sous le nom
shuffle et iPod touch sont des marques
« iPod », sauf dans certains cas précis.
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-
 iPod touch (5e génération)
Unis et dans d'autres pays.
 iPod touch (4e génération)
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone »
 iPod touch (3e génération)
et « Made for iPad » signifient qu'un accessoire
 iPod touch (2e génération)
électronique a été conçu spécifiquement pour être
 iPod nano (7e génération)
connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que
 iPod nano (6e génération)
son fabricant certifie qu'il répond aux normes de
 iPod nano (5e génération)
performance Apple. Apple n'est pas responsable du
 iPod nano (4e génération)
bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
 iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
conformité aux normes réglementaires et de
 iPod shuffle (4e génération)
sécurité.
 iPod shuffle (3e génération)
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
Acerca de los derechos de autor
 iPhone 3GS
 iPad (4ª generación)
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
 iPad (3ª generación)
shuffle y iPod touch son marcas registradas de
 iPad 2
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
 iPad
países.
 iPad mini
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for
iPad" significa que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para conectarse
con iPod, iPhone y iPad, respectivamente, y ha
sido certificado por el desarrollador para cumplir
con los estándares de rendimiento de Apple. En
ningún caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de regulación y
seguridad.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mdr-x05/bsMdr-x05/brMdr-x05/rsMdr-x05/rbMdr-x05/ws