Download Print this page
Sony Vaio VGC-LV100 Series Quick Start
Sony Vaio VGC-LV100 Series Quick Start

Sony Vaio VGC-LV100 Series Quick Start

Sony vaio vgc-lv100 series personal computer quick start
Hide thumbs Also See for Vaio VGC-LV100 Series:

Advertisement

Quick Links

Meet your
VGC-LV100 Series
Voici votre ordinateur personnel de la
Conozca su computadora personal
Main unit and supplied items
Unité principale et articles fournis
Unidad principal y artículos suministrados
A
A
B
C
Main unit
Power cord
Wireless keyboard
Unité principale
Cordon d'alimentation
Clavier sans fil
Unidad principal
Cable de alimentación
Teclado inalámbrico
F
G
Remote sensor control *
AA batteries (6) or (8 *)
Capteur infrarouge *
Piles AA (6) ou (8 *)
Control del sensor remoto *
Baterías AA (6) u (8 *)
* On selected models only.
Sur les modèles sélectionnés uniquement.
Sólo en modelos seleccionados.
The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your purchase.
Les illustrations du présent document peuvent différer de votre modèle, selon le pays ou la région où vous avez fait votre achat.
Es posible que las ilustraciones de este documento difieran de su modelo, según su país o región de compra.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la
garantia.
4-116-188-11 (1) © 2008 Sony Corporation
personal computer
Série VGC-LV100
Serie VGC-LV100
B
C
F
D
E
G
H
D
E
Wireless mouse
Remote commander *
Souris sans fil
Télécommande *
Mouse inalámbrico
Control remoto *
H
I
TV coaxial cable *
8cm disc adapter
Câble coaxial TV *
Adaptateur de disques 8 cm
Cable coaxial de TV *
Adaptador para discos de 8 cm
Printed in China
To turn on your computer
Before starting your computer for the first time,
do not connect any other hardware that did not
originally come with your computer. Be sure to
start up your computer with only the supplied
accessories connected and set up your system.
Upon completion, connect one device (for
example, a printer, an external hard disk drive, a
scanner, and so on) at a time, following the
manufacturers' instructions.
1 Remove Covers
When facing down your computer, be sure to
place it on a soft cloth to avoid damage to the
LCD screen.
1
Gently face down your computer.
2
Grasp the back panel cover 1 with both
hands, gently lift it, and remove it from the
computer.
3
Slide the base stand cover 2 in the direction
of the arrow and remove it from the base
stand.
2 Connect Power Cord
1
Plug one end of the power cord 3 into the AC
outlet 4, put the other end through the hole
5 in the base stand, and plug it into the AC In
I
port 6 all the way to the guide 7.
2
Snap open the cable clamp 8, route the
cables through it, and then snap the cable
clamp back shut.
3 Replace Covers
1
Put the base stand cover back on the base
stand and slide it in toward the bottom of the
computer.
2
Put the back panel cover so as to fit the
projections inside the cover into the respective
holes on the back of the computer and push in
the cover toward the computer.
4 Power On
1
Press the power button until the power
indicator turns on.
Pour mettre votre
Para encender la
ordinateur en marche
computadora
Avant de démarrer votre ordinateur pour la première
Antes de iniciar por primera vez su computadora, no
fois, ne branchez aucun autre matériel qui n'a pas
conecte ningún otro hardware que no venga incluido
été originalement livré avec l'ordinateur. Assurez-
originalmente con ella. Asegúrese de iniciar su
vous de ne démarrer votre ordinateur qu'avec les
computadora sólo con los accesorios suministrados
accessoires fournis, puis procédez à la configuration
conectados y asegúrese de configurar el sistema.
de votre système.Une fois cette opération terminée,
Una vez finalizado lo anterior, conecte un
branchez un seul périphérique à la fois (par exemple,
dispositivo (por ejemplo, una impresora, una unidad
une imprimante, un disque dur externe, un scanneur,
de disco duro externa, un escáner, etc.) a la vez, de
etc.) en respectant les instructions du fabricant.
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
1 Enlever les protections
1 Retire las cubiertas
Lorsque vous placez votre ordinateur face vers le
Cuando ponga su computadora hacia abajo,
bas, assurez-vous de le mettre sur un linge doux
asegúrese de colocarla sobre un paño suave para
pour éviter d'endommager l'écran ACL.
evitar dañar la pantalla LCD.
1
Placez délicatement l'ordinateur face vers le bas.
1
Coloque cuidadosamente la computadora hacia abajo.
2
Tenez le panneau arrière 1 avec vos deux
2
Sujete con ambas manos la cubierta del panel
mains, soulevez-le doucement et retirez-le de
posterior 1, levántela con cuidado y retírela de la
l'ordinateur.
computadora.
3
Faites glisser la protection du socle de la base
3
Deslice la cubierta del pie de apoyo 2 en la
2 dans le sens de la flèche et retirez-la.
dirección de la flecha y retírela de la base.
2
1
2 Brancher le cordon d'alimentation
2 Conecte el cable de alimentación
1
1
Branchez l'une des extrémités du cordon
Conecte un extremo del cable de alimentación
d'alimentation 3 dans la prise c.a. 4 et
3 a la toma de CA 4, pase el otro extremo
passez l'autre extrémité dans le trou 5 se
por el orificio 5 del pie de apoyo y conéctelo
trouvant dans le socle de la base. Branchez
al puerto de entrada de CA 6 introduciéndolo
cette dernière dans le port c.a. 6 en passant
hasta la marca 7.
par le guide 7.
2
2
Ouvrez le collier pour câble 8, passez-y les
Abra la abrazadera del cable 8, pase los
câbles et resserrez le collier.
cables a través de ella y vuelva a cerrarla.
5
8
6
3
4
3 Remettre les protections
3 Vuelva a colocar las cubiertas
1
1
Replacez la protection du socle de la base à
Vuelva a colocar la cubierta del pie de apoyo y
sa place et glissez-la vers la base de
deslícela hacia la parte inferior de la computadora.
l'ordinateur.
2
Ponga la cubierta del panel posterior de modo
2
Remettez le panneau arrière afin de faire
que las proyecciones que hay dentro de ella
correspondre les saillies dans les trous
encajen en los orificios respectivos de la parte
correspondant à l'arrière de l'ordinateur. Puis,
posterior de la computadora y empuje la
relevez le panneau vers l'ordinateur.
cubierta hacia la computadora.
4 Encienda la computadora
4 Mettre en marche
1
1
Pulse el botón de encendido hasta que el
Appuyez sur le bouton de mise en marche jusqu'à
indicador de encendido se ilumine.
ce que le témoin de mise en marche s'allume.
7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Vaio VGC-LV100 Series

  • Page 1 ¡IMPORTANTE! Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la garantia. 4-116-188-11 (1) © 2008 Sony Corporation Printed in China...
  • Page 2: Troubleshooting

    To get the Préparation Prepare el Troubleshooting Dépannage Solución de problemas wireless du clavier et teclado y el What should I do if my Que dois-je faire si mon ¿Qué debo hacer si la keyboard and de la souris mouse computer does not start? computadora no se inicia? ordinateur ne démarre pas?