Download Print this page

Sony HD-PG5 Operating Instructions page 2

Advertisement

1
 Identifikation der Teile
1 Hauptkörper
2 USB-Buchse
3 USB 3.0 Kabel
2
 Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
Anschließen dieses Geräts an den
3
Computer
1
Schalten Sie den an dieses Gerät anzuschließenden
Computer ein, und warten Sie, bis Windows oder Mac OS
gestartet ist.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
3
3
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
2
Computers an.
1
Hinweise
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an;
dadurch kann die Fassung beschädigt werden.
ˎ
ˎ
Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-
Kabel und das Netzteil richtig angeschlossen sind.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum
ersten Mal an einen Computer anschließen.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen
2
Windows-Computer angeschlossen wird.
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
2
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony External Hard Drive
1
Media]* und dann auf [Partitionieren].
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB" gezeigt.
4
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
[Optionen...].
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
auf dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf
ˎ
ˎ
dem Mac OS 10.6.6. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie
eine andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie
bitte in der Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
ˎ
ˎ
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät
sind, erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie
die Software für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von
der Website von Sony herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der
Support-Website.
ˎ
ˎ
Das Gerät ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur mit
Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem
obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows
als auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows
mitgelieferten Software im FAT32-Format.
ˋ
ˎ
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien
mit einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
ˋ
ˎ
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an
den Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den
Computer im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit
dem Computer verbinden können.
Abtrennen dieses Geräts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses
Geräts von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1
Klicken Sie auf
(Windows 7/Windows Vista) oder
(Windows XP) im Notifikationsbereich unten rechts im
Bildschirm.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
3
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware"
erscheint, und klicken Sie auf [OK].
Bei Verwendung von Windows 7/Windows XP brauchen Sie nicht auf
[OK] zu klicken.
4
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac OS
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten
Software
(Nur Windows-Benutzer)
Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte
Software verwenden zu können.
1
Doppelklicken Sie auf [HD-P (Modellname)]
in Computer (Windows 7/Windows Vista) oder My
Computer (Windows XP oder früher).
2
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4
Installieren Sie Software entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Benutzer Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program
needs your permission to continue." sehen, auf [Continue] klicken.
ˎ
ˎ
Benutzer von Windows 7 müssen, wenn sie die Meldung „Do you want
to allow the following program to make change to this computer?"
sehen, auf [Yes] klicken.
 Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an
audio-visuelle Geräte
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
audio-visuellen Geräts an.
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
Bedienungsanleitung des verwendeten audio-visuellen Geräts.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend
dem Verfahren für das verwendete audio-visuelle Gerät ab.
Hinweise
Support-Website
ˎ
ˎ
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung des
verwendeten audio-visuellen Geräts.
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät
ˎ
ˎ
Support-Site.
unterschiedlich. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des
http://www.sony.net/hdd/
verwendeten audio-visuellen Geräts.
ˎ
ˎ
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
Wenn Sie dieses Gerät mit audio-visuellen Geräten oder mit
einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
 Vaststellen van de onderdelen
verwenden, initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-
visuellen Gerät oder mit der mitgelieferten Software „FAT32
Formatter" auf einem Computer.
1 Hoofdonderdeel
ˎ
ˎ
Bei der Aufnahme von audio-visuellen Geräten auf diesem
2 USB-aansluiting
Gerät müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren
3 USB 3.0-kabel
oder mit Ihrem audio-visuellen Gerät registrieren. In diesem
Fall wechselt dieses Gerät auf das Format des audio-visuellen
 De externe harde schijf gebruiken
Geräts um, und Sie können dieses Gerät nicht mit einem
Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden.
met een computer
ˎ
ˎ
Wenn Sie dieses Gerät mit einer PS3™ (PlayStation® 3)
verwenden, initialisieren Sie diesen vorher mit der
Dit apparaat op de computer
mitgelieferten Software „FAT32 Formatter" auf einem
Computer. (Weitere Erläuterungen über verfügbare Inhalte
aansluiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer PS3™).
Achtung
1
Zet de computer waar u dit apparaat op aan wilt sluiten
Wenn Sie dieses Gerät initialisieren oder registrieren,
aan en wacht tot Windows of Mac OS is opgestart.
werden alle Daten in diesem Gerät gelöscht. Kopieren Sie
2
jegliche gespeicherten Daten, die sie benötigen, von diesem
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
Gerät zu einer anderen Festplatte, DVD, CD usw., bevor Sie
apparaat.
Initialisierung oder Registrierung ausführen.
3
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
ˎ
ˎ
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
computer.
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
Opmerkingen
Austausch gespeichert wurden.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het
ˎ
ˎ
stopcontact kan beschadigen.
Hinweise zur Verwendung
ˎ
ˎ
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren
of de USB-kabel en netspanningsadapter op de juiste wijze zijn
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
aangesloten.
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen
möglichen Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle
Installeren
sichern. Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte
(uitsluitend Mac-gebruikers)
reparieren, wiederherstellen oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat
oder Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
op een computer voor de eerste keer.
ˎ
ˎ
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise
Windows-computer.
nicht verwendet werden.
1
Manche Computer unterstützen möglicherweise nicht die
ˎ
ˎ
Klik op [Ga] in het menu.
Stromverriegelungsfunktion dieses Geräts.
2
Klik op [Hulpprogramma's], en klik op
ˎ
ˎ
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten
[Schijfhulpprogramma].
des Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden
3
Klik op [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* en
können.
daarna op [Partitioneren].
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte
ˎ
ˎ
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij
nicht zur Verfügung steht, wenn dieses Gerät an einen Computer
"xxx.xXB".
angeschlossen wird.
ˋ
ˎ
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
ˋ
ˎ
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät
5
zu verwenden, wenn es über einen USB-Hub an einen Computer
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an
nodig is.
den USB-Anschluss des Computers an.
6
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom audio-visuellen Gerät, während
Klik op [Pas toe].
ˎ
ˎ
Sie Daten schreiben, lesen oder löschen. Dadurch können die Daten
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie
beschädigt werden.
voltooid is.
ˎ
ˎ
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör
op het bureaublad.
in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet
wird. Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der
Opmerkingen
Benutzer unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac
ˎ
ˎ
Umgang mit diesem Gerät
OS 10.6.6. De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS
versie heeft. Voor meer informatie raadpleegt u de help van het
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
ˎ
ˎ
hulpprogramma van de disk van uw Mac OS.
ˎ
ˎ
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
ˎ
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens
ˎ
aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur
die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn
Folge haben.
opgeslagen op dit apparaat, dient u van te voren indien nodig een
ˋ
ˎ
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
backup te maken. Indien u de software voor Windows op dit apparaat
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen,
wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website. Bezoek de
wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im
ondersteunende website voor meer informatie.
Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine
ˎ
ˎ
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending vanaf de
Betriebsstörung oder Verformung des Geräts zur Folge haben.
fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op Mac
ˋ
ˎ
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem
OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van
Meeresspiegel oder 0,5 atm oder weniger)
zowel Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te
ˋ
ˎ
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
initialiseren met de meegeleverde software in Windows.
ˋ
ˎ
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
ˋ
ˎ
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen
Oberflächen
bestanden van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
ˋ
ˎ
Schlecht gelüftete Orte
ˋ
ˎ
Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de
ˋ
ˎ
Staubige oder feuchte Orte
computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het
Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C oder mehr erwärmen.
heeft aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met
Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von
de computer kunt gebruiken.
Niedrigtemperaturverbrennungen.
Dit apparaat loskoppelen van de
Mitgelieferte Software
computer
ˎ
ˎ
Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-
Software einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit
als dem Computer verwendet werden.
apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.
ˎ
ˎ
Die Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen
Windows-gebruikers
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien,
technische Daten des Computers, usw.).
1
Klik op
(Windows 7/Windows Vista) of
Wartung
XP) in het mededelingengebied rechtsonder op het
ˎ
ˎ
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der
scherm.
Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem
ˎ
ˎ
verschijnen op het scherm.
gut ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
2
ˎ
ˎ
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen
Klik op dit apparaat.
können die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
3
ˎ
ˎ
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät
Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"
kann seine Farbe verblassen oder verändert werden.
verschijnt en klik op [OK].
ˎ
ˎ
Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie
Bij gebruik van Windows 7/Windows XP, hoeft u niet te klikken op
Insektiziden oder bei längerer Berührung mit Kautschuk oder
[OK].
Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät beeinträchtigt oder beschädigt
4
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
werden.
ˎ
ˎ
Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in
Mac OS-gebruikers
das Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
Markenzeichen
2
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
„PlayStation" ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
De meegeleverde software
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft , Windows und Windows Vista sind eingetragene
installeren
Markenzeichen oder Markenzeichen der United States Microsoft
(uitsluitend Windows-gebruikers)
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
ˎ
ˎ
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple,
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde
Inc., in den USA und anderen Ländern.
software te kunnen gebruiken.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und
1
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
Dubbelklik op [HD-P (modelnaam)] in Computer
der jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt
(Windows 7/Windows Vista) of My Computer (Windows
®
haben. Die Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen
und
.
XP of eerder).
2
Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
Technische Daten
3
Dubbelklik op [Start.exe].
Betriebsumgebung
4
Betriebstemperatur
5 °C bis 40 °C
Installeer software volgens de instructies op het scherm.
Betriebsluftfeuchtigkeit
8 % bis 90 %
Opmerkingen
Speichertemperatur
-20 °C bis +60 °C
U heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.
ˎ
ˎ
Lagerungsluftfeuchtigkeit 8 % bis 90 %
ˎ
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A
ˎ
Kompatible Betriebssysteme
program needs your permission to continue." ziet.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Voor Windows 7 gebruikers, klik op [Yes] als u het bericht "Do you want
ˎ
ˎ
Mac OS X Ver.10.4 oder höher
to allow the following program to make change to this computer?" ziet.
USB-Schnittstelle
USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0)
 De externe harde schijf gebruiken
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
aangesloten op audiovisuele
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
apparatuur
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
NTFS
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
Abmessungen (ca.)
apparaat.
80 mm × 16 mm × 126 mm
2
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
Gewicht (ca.)
audiovisuele apparatuur.
180 g
Mitgeliefertes Zubehör
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
Externe Festplatte (1), USB 3.0-Kabel (1), Anleitungen
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens,
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele
Ankündigung vorbehalten.
apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de
Ondersteunende website
procedure voor de gebruikte audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de
ˎ
ˎ
ondersteunende site.
gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele apparatuur.
http://www.sony.net/hdd/
ˎ
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur.
ˎ
Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
gebruikte audiovisuele apparatuur.
ˎ
ˎ
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
 Identificazione delle parti
Indien u dit apparaat gebruikt met de audiovisuele apparatuur
of met een computer in combinatie met audiovisuele
1 Corpo principale
apparatuur, dient u dit apparaat van te voren te initialiseren
2 Presa USB
met uw audiovisuele apparatuur of met de meegeleverde
software "FAT32 Formatter" op een computer.
3 Cavo USB 3.0
ˎ
ˎ
Bij het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat,
dient u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat
 Uso del disco fisso esterno con un
te registreren met uw audiovisuele apparatuur. In dit geval
verandert dit apparaat naar het formaat van de audiovisuele
apparatuur en kunt u dit apparaat niet gebruiken met een
computer of andere audiovisuele apparatuur.
Collegamento dell'unità al computer
ˎ
ˎ
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation®
3), dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de
1
Accendere il computer da collegare all'unità e attendere
meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
l'avvio di Windows o Mac OS.
(Voor meer informatie over de beschikbare inhoud, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™.)
2
Collegare il cavo USB alla presa USB dell'unità.
Opgelet
3
Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert, worden alle
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Kopieer
Note
de gegevens en sla deze zo nodig op, op een andere harde
ˎ
Non collegare un cavo USB errato all'unità, si potrebbero causare danni
ˎ
schijf, DVD, CD etc, voordat u gaat initialiseren of registreren.
alla presa.
ˎ
ˎ
Se la spia di accensione dell'alimentazione non si illumina, controllare
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing
ˎ
ˎ
che il cavo USB e l'adattatore CA siano collegati correttamente.
vervangt, dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn
Installazione
opgeslagen niet ophalen.
(Solo utenti Mac)
Opmerkingen over gebruik
La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen
l'unità al computer per la prima volta.
verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van
* Non è necessario inizializzare l'unità quando si collega l'unità a un
dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk
computer con sistema operativo Windows.
defect. Sony zal onder geen geding opgenomen inhoud repareren,
1
Fare clic su [Vai] nel menu.
herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of
2
Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
schade aan opgenomen gegevens.
3
ˎ
ˎ
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of
Fare clic su [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* e
slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
quindi su [Partizione].
Sommige computers ondersteunen mogelijk niet de
ˎ
ˎ
* La capacità del disco fisso esterno è indicata da "xxx.xXB".
stroomkoppelingsfunctie van dit apparaat.
4
In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
ˎ
Installeer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals
ˎ
game software kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de
5
Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
programma's die worden uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet
[Opzioni...] come richiesto.
kunnen worden gevonden.
ˎ
ˎ
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit
6
Fare clic su [Applica].
apparaat aansluit op een computer.
7
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.
ˋ
ˎ
Fare clic su [Partiziona] e attendere fino al
ˋ
ˎ
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op
completamento dell'inizializzazione.
een computer via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat
8
direct aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
Al termine dell'inizializzazione sul desktop verrà
ˎ
ˎ
Verwijder dit apparaat niet van de audiovisuele apparatuur tijdens
visualizzata l'icona dell'unità.
schrijven, lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens
Note
beschadigen.
La procedura descritta in queste istruzioni per l'uso si riferisce al sistema
ˎ
ˎ
ˎ
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf,
ˎ
operativo Mac OS 10.6.6. La procedura potrebbe essere diversa se si
wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze
utilizza un'altra versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far
gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden
riferimento alla guida dell'utility del disco della versione di Mac OS in
gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen systeemomgeving.
uso.
Diensten geleverd door de onderneming, zoals gebruikersondersteuning
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati
ˎ
ˎ
zijn ook onderhevig aan deze restricties.
nell'unità vengono eliminati. Se l'unità contiene dati salvati che si
Dit apparaat bedienen
desidera conservare, prima della procedura eseguire una copia di
ˎ
ˎ
Dit apparaat heeft geen stofbestendige, spatbestendige of
backup. Nel caso in cui venga eliminato il software per Windows
waterbestendige technische gegevens.
dall'unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony. Per
ˎ
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan
ˎ
informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
leiden tot een storing van dit apparaat.
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS quando viene spedita
ˎ
ˎ
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
ˋ
ˎ
dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, inizializzare
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals
l'unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di
direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in
utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l'unità in
de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een vervorming van dit
Windows nel formato FAT32, utilizzando il software in dotazione.
apparaat.
Se l'unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5
salvare file di 4 GB o di dimensioni maggiori.
atmosfeer of minder)
ˋ
ˎ
Dopo aver collegato l'unità al computer potrebbe essere necessario
ˋ
ˎ
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
attendere alcuni secondi perché l'unità venga installata.
Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een
ˋ
ˎ
instabiel oppervlak
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l'unità per la
ˋ
ˎ
In een slecht geventileerde plaats
prima volta.
In een stoffige of vochtige plaats
ˋ
ˎ
Se dopo aver collegato l'unità al computer, sul desktop viene visualizzata
l'icona dell'unità, significa che l'unità può essere utilizzata con quel
Hoge temperatuur van dit apparaat
computer.
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit
apparaat. Dit is geen storing. Afhankelijk van de bedieningsstatus, kan de
Disconnessione dell'unità dal
temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het, gedurende langere tijd
aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage
computer
temperatuur.
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l'unità dal
Meegeleverde software
computer quando il computer è acceso.
ˎ
ˎ
Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord
Utenti di Windows
met wachtwoord beschermingsoftware, dan kan dit apparaat niet
1
worden gebruikt met een ander toestel dan de computer.
Fare clic su
ˎ
ˎ
Het effect van de versnellingsoftware verschilt volgens de
(Windows XP) nell'area di notifica in basso a destra dello
omstandigheden (grootte of aantal overgedragen bestanden,
schermo.
computerspecificaties, etc.).
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
Onderhoud
2
Fare clic su questa unità.
(Windows
ˎ
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud.
ˎ
Als de stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los
3
Attendere fino a quando viene visualizzato il messaggio
te koppelen.
"Safe to Remove Hardware", quindi fare clic su [OK].
ˎ
ˎ
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed
Se si utilizza Windows 7/Windows XP, non è necessario fare clic su
uitgewrongen natte doek.
[OK].
ˎ
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het
ˎ
4
oppervlak verslechteren of beschadigen.
Scollegare il cavo USB dal computer.
ˎ
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan
ˎ
Utenti di Mac OS
ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of
ˎ
ˎ
1
Trascinare in [Cestino] l'icona dell'unità visualizzata sul
dit apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten
desktop.
gedurende langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit
apparaat.
2
Scollegare il cavo USB dal computer.
ˎ
ˎ
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
terechtkomen en leiden tot een storing.
Installazione del software in
dotazione
Handelsmerken
(Solo utenti Windows)
"PlayStation" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
Per poter utilizzare il software in dotazione è necessario seguire le
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
procedure descritte di seguito.
Microsoft, Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde
ˎ
ˎ
1
Fare doppio clic su [HD-P (nome modello)] in
handelsmerken of handelsmerken van de Verenigde Staten Microsoft
Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
(Windows XP o versione precedente).
ˎ
ˎ
in de Verenigde Staten en andere landen.
2
Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze
3
gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken
Fare doppio clic su [Start.exe].
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
4
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen
Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
®
gebruik van de tekens
en
.
sullo schermo.
Note
Technische gegevens
Per installare il software è necessario disporre di privilegi di
ˎ
ˎ
amministratore.
Werkingsomgeving
ˎ
Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio "A
ˎ
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
program needs your permission to continue", fare clic su [Continue].
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
ˎ
Per gli utenti di Windows 7, se viene visualizzato il messaggio "Do you
ˎ
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
want to allow the following program to make change to this computer?",
Bewaarvochtigheid
8 % tot 90 %
fare clic su [Yes].
Compatibele OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
 Uso del disco fisso esterno
Mac OS X ver.10.4 of later
USB interface
USB 3.0 (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
1
Stroomverbruik
Collegare il cavo USB alla presa USB dell'unità.
Max. 4,5 W
2
Collegare il cavo USB alla presa USB dell'apparecchio
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
NTFS
audiovisivo.
Afmetingen (ongeveer)
80 mm × 16 mm × 126 mm
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
apparecchi audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati,
Gewicht (ongeveer)
far riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchio audiovisivo in
180 g
uso.
Bijgeleverde toebehoren
Per scollegare questa unità dall'apparecchio audiovisivo, attenersi alla
Externe harde schijf (1), USB 3.0 kabel (1), Handleiding en documentatie
procedura relativa all'apparecchio in uso.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Note
ˎ
ˎ
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento al
manuale di istruzioni dell'apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base all'apparecchio audiovisivo.
ˎ
ˎ
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell'apparecchio audiovisivo in uso.
ˎ
ˎ
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
Se si utilizza questa unità con un apparecchio audiovisivo
o con un computer collegato a un apparecchio audiovisivo,
inizializzare prima l'unità nell'apparecchio audiovisivo o
nel computer, utilizzando il software "FAT32 Formatter" in
dotazione.
ˎ
ˎ
Quando si registra da un apparecchio audiovisivo a questa
unità, potrebbe essere necessario inizializzare o registrare
questa unità nell'apparecchio audiovisivo. In tal caso, all'unità
viene applicato il formato dell'apparecchio audiovisivo e non
sarà possibile utilizzarla con un computer o con un'apparecchio
audiovisivo diverso.
computer
ˎ
ˎ
Quando si utilizza questa unità con una PS3™ (PlayStation® 3),
inizializzare prima l'unità in un computer con il software
"FAT32 Formatter" in dotazione. (Per informazioni dettagliate
sui contenuti disponibili, far riferimento alle istruzioni per l'uso
della PS3™.)
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l'unità in un sistema,
tutti i dati salvati nell'unità vengono eliminati. Copiare gli
eventuali dati salvati che si desidera conservare da questa
unità su un altro disco fisso, DVD, CD, ecc., prima di eseguire
l'inizializzazione o la registrazione.
ˎ
Se si sostituisce l'apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
ˎ
malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati
salvati prima della sostituzione.
Note sull'uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare
perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale
contro un possibile guasto, salvare periodicamente su un altro supporto
i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della
riparazione, ripristino o replicazione dei contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l' e ventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall'utilizzatore qualunque sia la causa.
ˎ
ˎ
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico
del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep,
sospensione e ripresa.
Alcuni computer potrebbero non supportare la funzione di blocco
ˎ
ˎ
dell'alimentazione dell'unità.
ˎ
Non installare alcun software su questa unità. Alcuni programmi
ˎ
software, quali ad esempio software di gioco, potrebbero non essere
eseguiti correttamente in quanto, quando si avvia il sistema operativo,
non è possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB
ˎ
ˎ
mentre questa unità è collegata al computer:
ˋ
ˎ
La velocità di trasferimento dell'unità potrebbe essere rallentata.
ˋ
ˎ
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è computer
tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l'unità
direttamente alla porta USB del computer.
ˎ
ˎ
Non scollegare l'unità dall'apparecchio audiovisivo mentre sono in
corso la scrittura, la lettura o l' e liminazione di dati. In caso contrario si
potrebbero danneggiare i dati.
ˎ
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco fisso esterno
ˎ
stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni
per l'uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto
nell'ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto
tecnico.
Precauzioni per l'uso
ˎ
ˎ
Questa unità non è impermeabile alla polvere, gli spruzzi o l'acqua.
ˎ
ˎ
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l'unità
potrebbe non funzionare correttamente.
ˋ
ˎ
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai l'unità esposta a temperature elevate, ad esempio
alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o all'interno di
un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso contrario l'unità
potrebbe non funzionare correttamente o deformarsi.
ˋ
ˎ
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello
del mare o 0,5 atmosfere o meno)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superfici instabili
ˋ
ˎ
Luoghi scarsamente aerati
ˋ
ˎ
Luoghi polverosi o umidi
Temperatura elevata dell'unità
Quando si utilizza l'unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta
di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura
può salire fino a 40 °C e oltre. Se si tocca la superficie a lungo in questa
condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
ˎ
Se si crea un'area protetta da password utilizzando il software di
ˎ
protezione tramite password, l'unità non potrà essere utilizzata su
dispositivi diversi dal computer.
ˎ
ˎ
L' e ffetto del software di accelerazione varia in base alle condizioni
(dimensioni o numero dei file trasferiti, specifiche del computer, ecc.).
Manutenzione
(Windows 7/Windows Vista) o su
Prima di effettuare la manutenzione spegnere l'alimentazione dell'unità.
ˎ
ˎ
Se la spina dell'alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
ˎ
Passare sull'unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben
ˎ
strizzato.
ˎ
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o
ˎ
danneggiare la superficie.
ˎ
ˎ
L'utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe
causare lo scolorimento o la modifica del colore dell'unità.
L'utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto
ˎ
ˎ
prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il
deterioramento o danneggiare l'unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare
ˎ
ˎ
all'interno e causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
ˎ
ˎ
"PlayStation" è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati
ˎ
o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi.
ˎ
ˎ
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni
per l'uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro
rispettive società sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l'uso
®
i marchi
e
non sono indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d'uso
Temperatura d'uso
da 5 °C a 40 °C
Umidità d'uso
da 8 % a 90 %
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione
da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X versione 10.4 o successive
Interfaccia USB
USB 3.0 (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
NTFS
collegato ad apparecchi
Dimensioni (approssimative)
80 mm × 16 mm × 126 mm
audiovisivi
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimative)
180 g
Accessori inclusi
Disco fisso esterno (1), cavo USB 3.0 (1),
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di
supporto.
http://www.sony.net/hdd/

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hd-p series