Download Print this page
Sony Vaio VGP-WMS30 Instruction & Operation Manual

Sony Vaio VGP-WMS30 Instruction & Operation Manual

Wireless laser mouse

Advertisement

Quick Links

Wireless Laser Mouse
VGP-WMS30
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
4-259-140-41(1)
© 2011 Sony Corporation Printed in China
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Owner's Record
The model number and the serial number are located inside the battery compartment of
the mouse. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number
whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Model No. VGP-WMS30, VGP-WRC6
Serial No. ________________
Safety information
 Do not look directly into the lens. The laser light may cause eye injury.
 In the following circumstances, set the power to off and have it checked by qualified
personnel before continuing its use.
Water or a foreign object has entered the mouse.
Smoke is coming out of the mouse.
There is an unusual noise or smell.
The mouse is dropped or the exterior of the mouse has broken.
 Do not place the mouse in a location subject to:
On an unstable surface
In very humid areas or where there is no ventilation
Excessive dust
Direct sunlight or extreme heat
Mechanical vibration or shock
Greasy fumes
 If the mouse is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very
damp room, moisture may condense on the inside of the mouse. If this occurs, the
mouse may not work properly.
 Keep away the wireless receiver and battery from children.
Precautions on using the batteries
 If the battery liquid is leaking:
– Do not touch the battery liquid directly. If your eyes, skin, or clothing comes into contact with the
battery liquid, wash well with pure water. If you have skin inflammation or a wound results,
consult a doctor immediately.
– Wipe the battery compartment carefully, and insert new batteries.
 Dispose of used batteries promptly and properly. Discard used batteries according to
the manufacturer's instructions. In some areas, the disposal of batteries in household or
business waste may be prohibited. Please use the appropriate public collection system.
 Batteries may explode or leak if recharged, or disposed of in fire.
 Do not disassemble, heat above 60 ˚C or incinerate.
 Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Be
sure to use batteries specified in "Power requirements" of "Specifications. " Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced.
 Insert the batteries with the correct +/– orientation.
 When the batteries have run out, or when you intend to not use the mouse over a
prolonged period, remove the batteries.
 Do not short-circuit the metal terminals of the battery or wet them with any liquid, for
example, water, coffee, or juice.
For customers in Europe
 Sony hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
 To obtain a copy of the Declaration of Conformity (DoC) with the R&TTE Directive,
please access the following URL.
http://www.compliance.sony.de/
 The equipment is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the
Laser Products Safety Standard IEC/EN 60825-1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony
authorized technicians. Improper repairs and use can create safety hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
You can find the following sticker on the bottom of the equipment.
Conditions of use
 In some situations or environments, the use of wireless technology might be restricted
by the proprietor of the building or responsible representatives of the organization, for
example onboard airplanes, in hospitals or in any other environment where the risk of
interference with other devices or services is perceived or identified as harmful.
If you are uncertain of the policy that applies to the use in a specific organisation or
environment, you are encouraged to ask for authorization to use wireless technology
prior to switching it on.
Consult your physician or the manufacturer of personal medical devices (pacemakers,
hearing aids, etc.) regarding any restrictions on the use of wireless technology.
 Check for and respect airline restrictions on use of wireless capabilities.
If use of the wireless function is prohibited on the airline, set the power switch on this
device to OFF before boarding. Radio waves may cause a malfunction of the aircraft's
equipment, resulting in a serious accident.
 Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the
battery provided with this product shall not be treated as household
waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination
with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if
the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will
help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service
or guarantee documents.

Before Use

The Wireless Mouse is designed for use with IBM PC/AT compatible
computers with USB ports and pre-installed with the Windows 7, Windows
Vista or Windows XP (SP2 and after) operating system (as of January 2011).
When not in use, the receiver can be stored directly in the storage to make it
easier to carry around.
Notes
 Operation is not guaranteed for all computers meeting the above system requirements.
 Operation is not guaranteed for home-built computers, white box PCs, and computers
with OS upgrades and multi-boot systems.

Names of Parts

Wireless mouse
Right button
Lens
Wheel button
Power switch
Left button
Status light
Wireless receiver
USB Plug
Preparations
Inserting the battery into the mouse
1
Set the power switch located on the bottom of the mouse to
OFF.
2
Open the battery compartment cover and insert the supplied
LR6 (size AA) battery with the correct + - orientation.
3
Close the battery compartment cover.
Replacing the battery
When cursor movement becomes sluggish and the communication distance
between the mouse and your personal computer decreases, check the status
light on the mouse. The status light lashing orange indicates that the battery life
is running low. Replace the battery when this occurs.
When not using the mouse, set the power switch to OFF. This will make the
battery last longer.
Connecting the mouse with the receiver
Note
Use the mouse in combination with the supplied receiver. The mouse cannot be
connected to any other kind of receivers.
1
Insert the receiver into the computer's USB port.
When connecting to the USB port, connect to the USB port with "  "
mark.
2
Set the power switch of the mouse to ON.
The status light lights up green (for approx. 10 seconds).
3
Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves
appropriately, the connection is complete.
To stop using the mouse
Disconnect the receiver from the USB port of the computer.
You can disconnect and connect the receiver without turning the computer off.
 hint
When you carry the personal computer, disconnect the receiver from the personal
computer.
To store the r eceiver in the mouse
The receiver can be stored in the battery compartment cover of the mouse.

Notes on use

 Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work
properly on transparent surfaces or on a mouse pad that has a clear surface.
Avoid using on such materials, or use a commercially available mouse pad
that is compatible with a laser sensor mouse.
 The mouse can normally be operated within about a 10 m radius around the
receiver. Depending on the usage environment, sometimes the usable
distance may be notably shorter, preventing normal operation.
In such a case, take the following measures:
Use the mouse as far away from other wireless devices as possible.
Use the mouse closer to the receiver.
Use a mouse pad.
 hint
If necessary, you can adjust the mouse pointer speed under "Mouse Properties. "
To display "Mouse Properties" with the Windows 7 operating system, click "Hardware
and sound, " and then "Mouse" in the "Control Panel. "
To display "Mouse Properties" with Windows Vista and Windows XP operating systems,
click "Mouse" in the "Control Panel. " (If you use Windows XP operating system, switch to
Classic View.)
Cleaning the outside of the mouse
When you clean the mouse, make sure to remove the battery.
Clean the outside of the mouse with a soft, dry cloth. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.

Specifications

Wireless mouse
Communication method
Digital wireless transmission *
Position tracking method
Laser sensor type (Class 1 Laser)
Sensor resolution
300 dot/cm (800 dpi)
Communication distance
10 m max. line of sight **
Power requirements
LR6 (size AA) battery
Battery life
Approx. 4 months (alkaline battery) ***
Dimensions
Approx. 61.0 (w) × 36.1 (h) × 115.1 (d) mm
Mass
Approx. 100 g (including battery)
Wireless receiver
Interface
USB (Also usable with a USB 2.0 port)
Frequency band
2.4 GHz
Dimensions
Approx. 14.5 (w) × 6.2 (h) × 18.7 (d) mm
Mass
Approx. 2 g
Miscellaneous
Operating temperature
5 °C to 35 °C
(temperature gradient less than 10 °C/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 35 °C
(hygrometer reading of less than 29 °C)
Storage temperature
-20 °C to +60 °C
(temperature gradient less than 10 °C/hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity
is less than 20% at 60 °C
(hygrometer reading of less than 35 °C)
Supplied accessories
Wireless receiver (VGP-WRC6)
LR6 (size AA) Alkaline battery
Operating Instructions (this document)
*
This unit does not support communication with wireless LAN and
Bluetooth®.
** The communication range varies, due to walls or other obstacles
between devices, the materials used in the walls, environmental
conditions such as radio frequency interference, and the software
program used.
*** This estimate is based on five hours of use per day, five days per week.
These could be different depending on the usage environment.
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
If you are not able to locate a solution in this section, contact a Sony authorized
dealer.
Nothing happens when I press a mouse button.
The receiver is not connected properly to the USB port.
Close all programs, and then reconnect the receiver to your computer.
The operating system is not compatible.
Use a supported operating system.
The USB port is not available.
Check the "System Properties" of your personal computer.
The mouse battery is drained.
If the status lamp does not light when the mouse is turned on, replace the
battery. For details, see "Preparations".
The mouse and receiver are not communicating.
– Perform steps of "Enabling communication between the mouse and receiver"
to ensure that proper communication is possible.
– In some operating environments, the usable distance may be notably shorter,
preventing normal operation. In such a case, use the mouse farther away from
other electronic devices such as other computers and displays.
– If the mouse is too far from the receiver, communication is not possible. Bring
the mouse and receiver closer together.
The mouse may have difficulty communicating in a 2.4 GHz wireless LAN
environment.
It is best to use the mouse in a location with low interference from wireless devices.
The scrolling features do not work.
The operating system is not compatible.
Use a supported operating system.
The program you are using is not compatible with the scrolling features.
– The scrolling features only work with programs that use a scroll function.
– Some programs do not support the scrolling features.
After the receiver was installed, the computer was returned to normal mode from
power-saving mode.
Disconnect the receiver from the USB port, wait a few seconds, and then
reconnect it.
The pointer does not move when I move the mouse.
Processing performed by Windows or other software may temporarily disable the
mouse. Wait a few moments for the processing to finish before using the mouse.
You may find some useful solutions in your computer's operating instructions.
Refer to the manuals provided with your computer.
Also see "Nothing happens when I press a mouse button. "
The mouse pointer does not move smoothly across the screen.
Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work properly
on transparent surfaces, or on a mouse pad that has a clear surface. Avoid using
on such materials. A commercially-available mouse pad that is compatible with a
laser sensor mouse is recommended.
I cannot make the computer exit power-saving mode with the
mouse, or it takes a long time.
Press any key or the power button on the keyboard.
When I start the computer an error message appears, saying that
the mouse is not connected.
Select the check box that offers not to display this message again, and then click
"OK".
The mouse does not move smoothly after returning the computer
from the power-saving mode.
Disconnect the receiver from the USB port, wait a few seconds, and then reconnect
it.
After connecting the receiver, it takes a while before the mouse can
be used.
If the receiver is connected while the computer is processing commands from
Windows, other software, or another USB device, it may take a while for the
computer to detect the receiver.
Trademarks and notice
VAIO is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines
Corporation.
In this manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition and Microsoft®
Windows® XP Professional are referred to as Windows XP.
In this manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows
Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business and Microsoft®
Windows Vista® Ultimate are referred to as Windows Vista.
In this manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7
Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7
Home Basic or Microsoft® Windows® 7 Starter are referred to as Windows 7.
All other names of systems, products, and services are trademarks of their
respective owners. In this manual, the ™ or ® marks are not specified.
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le boîtier. Ne
confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont situés à l'intérieur du compartiment à pile de la
souris. Indiquez le numéro de série dans l' e space prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez
vous y référer lors d'un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle VGP-WMS30, VGP-WRC6
N° de série ________________
Informations de sécurité
 Ne regardez pas directement dans la lentille. La lumière laser pourrait causer des
lésions oculaires.
 Dans les cas suivants, mettez-la hors tension et faites-la vérifier par un personnel
qualifié avant de continuer à l'utiliser.
De l' e au ou un corps étranger a pénétré dans la souris.
De la fumée s' é chappe de la souris.
Vous remarquez une odeur ou un bruit inhabituel.
La souris est tombée ou son boîtier externe est cassé.
 Ne placez pas la souris dans un endroit :
dont la surface est instable ;
tel que les zones très humides ou mal ventilées ;
soumis à une poussière excessive ;
soumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême ;
soumis à des chocs ou des vibrations mécaniques ;
soumis à des fumées grasses.
 Si la souris est transportée directement d'un endroit froid à un endroit chaud ou si elle
est installée dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à l'intérieur
de la souris. Si cela se produit, la souris peut ne pas fonctionner correctement.
 Conservez le récepteur sans fil et la pile hors de la portée des enfants.
Précautions relatives à l'utilisation des piles
 Si du liquide s' é coule des piles :
Ne touchez pas directement le liquide des piles. En cas de contact du liquide des piles
avec les yeux, la peau ou les vêtements, lavez convenablement à l' e au pure. Si cela
provoque une inflammation de la peau ou une plaie, consultez immédiatement un
médecin.
Nettoyez soigneusement le logement des piles et insérez des piles neuves.
 Eliminez rapidement les piles usagées, dans le respect de la législation en vigueur.
Suivez les instructions du fabricant pour vous débarrasser des piles usagées. Dans
certains pays, il est interdit de jeter les piles avec les ordures ménagères ou dans les
poubelles de bureau. Utilisez le système de collecte approprié.
 Les piles risquent d' e xploser ou de couler si vous les rechargez ou si vous les jetez au
feu.
 Ne démontez pas les piles, ne les portez pas à une température supérieure à 60 °C et ne
les brûlez pas.
 Les piles ne peuvent être remplacées que par d'autres de même type ou d'un type
équivalent recommandé par le fabricant. Veillez à utiliser les piles spécifiées sous «
Alimentation requise » ou « Caractéristiques techniques ». Danger d' e xplosion si la pile
n' e st pas correctement remplacée.
 Insérez les piles en respectant l' o rientation +/–.
 Retirez les piles si elles sont à plat ou si vous envisagez de ne pas utiliser la souris
pendant une période prolongée.
 Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la pile et ne renversez pas de liquide
par-dessus, qu'il s'agisse d' e au, de café ou de jus, par exemple.
Pour les utilisateurs en Europe
 Par la présente, Sony déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et aux
autres conditions applicables de la directive 1999/5/CE.
 Pour obtenir une photocopie du certificat de conformité à la directive R&TTE, veuillez
consulter l'adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
 Cet appareil classé CLASS 1 LASER PRODUCT est conforme à la norme de sécurité
des appareils à laser IEC/EN 60825-1(2007).
Avertissement - La réparation et l' e ntretien de cet appareil ne doivent être effectués que
par des techniciens autorisés par Sony. Les réparations et utilisations inappropriées
peuvent causer des accidents.
Avertissement - L'utilisation de commandes et de réglages ou l' e xécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent vous exposer à une radiation
dangereuse.
L' é tiquette suivante est apposée sous l'appareil.
Conditions d'utilisation
 L'utilisation de la technologie sans fil peut être limitée par le propriétaire d'un
immeuble ou les responsables d'une société. Son utilisation peut être néfaste dans un
avion, un hôpital ou un environnement qui présente un risque d'interférence avec
d'autres appareils ou services.
Si vous n' ê tes pas certain des règles en vigueur dans votre environnement ou votre
société, nous vous invitons à solliciter une autorisation d'utilisation de la technologie
sans fil.
Adressez-vous à votre médecin ou au fabricant d'appareils médicaux personnels
(pacemaker, prothèses auditives, etc.) pour connaître les restrictions quant à cette
technologie.
 Vérifiez et respectez les règles d'utilisation des appareils sans fil dans les transports
aériens.
Si l'utilisation de la fonction sans fil est interdite dans un avion, mettez le commutateur
d'alimentation de ce périphérique sur la position OFF (arrêt) avant d' e mbarquer. Les
ondes radio peuvent entraver le bon fonctionnement des équipements de l'avion et
provoquer un accident grave.
 Norvège : L'utilisation de cet équipement radio n' e st pas autorisée dans la zone
géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund,
Svalbard.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d' e nlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Avant toute utilisation
La souris sans fil est conçue pour être utilisée avec les ordinateurs compatibles
IBM PC/AT dotés de ports USB et sur lesquels le système d' e xploitation
Windows 7, Windows Vista ou Windows XP (SP2 et ultérieur) est préinstallé (à
compter de janvier 2011).
Lorsque vous n'utilisez pas le récepteur, vous pouvez le ranger directement dans
l' e mplacement de stockage afin de le transporter aisément.
Remarques
 Le fonctionnement ne peut pas être garanti pour tous les ordinateurs qui possèdent la
configuration système ci-dessus.
 Le fonctionnement n' e st pas garanti pour les ordinateurs montés par l'utilisateur, pour
les ordinateurs sans marque et pour ceux dont le système d' e xploitation a été mis à
niveau ou qui possèdent un environnement système à plusieurs amorçages.
Noms des pièces
Souris sans fil
Bouton droit
Lentille
Molette
Commutateur
d'alimentation
Bouton gauche
Témoin d'état
Récepteur sans fil
Fiche USB
Préparation
Insertion de la pile dans la souris
1
Réglez le commutateur d'alimentation situé sous la souris sur
OFF.
2
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et insérez la pile
LR6 (taille AA) fournie en respectant la polarité +/-.
3
Refermez le couvercle du compartiment à pile.
Remplacement de la pile
Lorsque le mouvement du curseur ralentit et que la distance de communication
entre la souris et votre ordinateur diminue, vérifiez le témoin d' é tat de la souris.
Le témoin d' é tat clignote en orange lorsque l'autonomie de la pile est faible. En
pareil cas, remplacez la pile.
Lorsque vous n'utilisez pas la souris, réglez le commutateur d'alimentation sur
OFF. Ceci permet de prolonger la durée de vie des piles.
Connexion de la souris au récepteur
Remarque
Utilisez la souris en combinaison avec le récepteur fourni. Elle ne peut être connectée à
aucun autre type de récepteur.
1
Insérez le récepteur dans le port USB de l'ordinateur.
En cas de connexion au port USB, utilisez le port identifié par le symbole «
2
Réglez le commutateur d'alimentation de la souris sur ON.
Le témoin d' é tat s'allume en vert (pendant environ 10 secondes).
3
Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l'écran se déplace
correctement, la connexion est établie.
Pour arrêter d'utiliser la souris
Débranchez le récepteur du port USB de l' o rdinateur.
Vous pouvez débrancher et brancher le récepteur sans mettre l' o rdinateur hors
tension.
 conseil
Lorsque vous transportez l' o rdinateur personnel, débranchez le récepteur de l' o rdinateur
personnel.
Pour ranger le récepteur dans la souris
Vous pouvez ranger le récepteur dans le couvercle du compartiment à pile de la souris.
».

Advertisement

loading