Download Print this page

Problemen Oplossen - Sony Vaio VGP-WMS30 Instruction & Operation Manual

Wireless laser mouse

Advertisement

Remarques sur l'utilisation
 En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas
fonctionner correctement sur des surfaces transparentes ou sur un tapis de
souris dont la surface est claire.
Evitez d'utiliser de tels matériels ou utilisez un tapis de souris disponible
dans le commerce compatible avec une souris à capteur laser.
 Généralement, la souris peut être utilisée dans un rayon de 10 m autour du
récepteur. Selon l' e nvironnement d' e xploitation, la distance de
fonctionnement peut être considérablement réduite, empêchant ainsi une
utilisation normale.
Dans ce cas, prenez les mesures suivantes :
Utilisez la souris en l' é loignant autant que possible des autres périphériques
sans fil.
Rapprochez la souris du récepteur.
Utilisez un tapis de souris.
 conseil
En cas de besoin, vous pouvez ajuster la vitesse du pointeur de la souris dans « Propriétés
de la souris ».
Pour afficher « Propriétés de la souris », avec le système d' e xploitation Windows 7, cliquez
sur « Matériel et audio », puis sur « Souris » dans le « Panneau de configuration ».
Pour afficher « Propriétés de la souris », avec les systèmes d' e xploitation Windows Vista et
Windows XP, cliquez sur « Souris » dans le « Panneau de configuration ». (Si vous utilisez
le système d' e xploitation Windows XP, passez en Vue classique.)
Nettoyage de l'extérieur de la souris
Lorsque vous nettoyez la souris, veillez à retirer la pile.
Nettoyez l' e xtérieur de la souris au moyen d'un chiffon doux et sec. N'utilisez
pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l'alcool
ou de l' e ssence.
Caractéristiques techniques
Souris sans fil
Méthode de communication
Transmission numérique sans fil *
Méthode de suivi de la position Capteur laser (Class 1 Laser)
Résolution du capteur
300 points/cm (800 ppp)
Portée de communication
En ligne directe, environ 10 m **
Alimentation requise
pile LR6 (taille AA)
Autonomie de la pile
Environ 4 mois (pile alcaline) ***
Dimensions
Environ 61,0 (l) × 36,1 (h) × 115,1 (p) mm
Poids
Environ 100 g (pile incluse)
Récepteur sans fil
Interface
USB (peut également être utilisée avec un port
USB 2.0)
Gamme de fréquences
2,4 GHz
Dimensions
Environ 14,5 (l) × 6,2 (h) × 18,7 (p) mm
Poids
Environ 2 g
Divers
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
(gradient de température inférieur à 10 °C /
heure)
Humidité de fonctionnement
20 % à 80 % (sans condensation), à condition
que le taux d'humidité soit inférieur à 65 %
pour une température de 35 °C
(lecture hygrométrique à moins de 29 °C)
Température d'entreposage
-20 °C à +60 °C
(gradient de température inférieur à 10 °C/
heure)
Humidité d'entreposage
10 % à 90 % (sans condensation), à condition
que le taux d'humidité soit inférieur à 20 %
pour une température de 60 °C
(lecture hygrométrique à moins de 35 °C)
Accessoires fournis
Récepteur sans fil (VGP-WRC6)
Pile alcaline LR6 (taille AA)
Mode d' e mploi (ce document)
*
Cet appareil ne prend pas en charge la communication avec un LAN
sans fil et la technologie Bluetooth®.
** La portée de communication varie en fonction des murs ou autres
obstacles séparant les appareils, des matériaux utilisés pour la
construction des murs, des conditions environnantes telles que la
présence d'interférences au niveau de la fréquence radio, ainsi que du
type de logiciel utilisé.
*** Cette estimation est basée sur une utilisation de cinq heures par jour,
cinq jours par semaine. La durée peut varier selon l' e nvironnement
d'utilisation.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification
sans préavis.
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à trouver une solution dans cette section, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Rien ne se passe lorsque j'appuie sur un bouton de la souris.
Le récepteur n' e st pas correctement raccordé au port USB.
Fermez tous les programmes, puis reconnectez le récepteur à l' o rdinateur.
Le système d' e xploitation n' e st pas compatible.
Utilisez un système d' e xploitation pris en charge.
Le port USB n' e st pas disponible.
Vérifiez les « Propriétés système » de votre ordinateur.
La pile de la souris est épuisée.
Si le témoin d' é tat ne s'allume pas lorsque vous mettez la souris sous tension,
remplacez la pile. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation ».
La souris et le récepteur ne communiquent pas.
– Conformez-vous à la procédure de la section « Établissement de la
communication entre la souris et le récepteur » pour vérifier que la
communication s' e ffectue correctement.
– Selon l' e nvironnement d' e xploitation, la distance de fonctionnement peut être
considérablement réduite, empêchant ainsi une utilisation normale. Dans ce
cas, éloignez la souris d'autres appareils électroniques, notamment les
ordinateurs et les écrans.
– Si la souris est trop éloignée du récepteur, la communication est impossible.
Rapprochez la souris du récepteur.
Il est possible que la souris rencontre des difficultés de communication dans un
environnement LAN sans fil 2,4 GHz.
Il est recommandé d'utiliser la souris dans un endroit comportant peu
d'interférences en provenance d'appareils sans fil.
Les fonctions de défilement ne fonctionnent pas.
Le système d' e xploitation n' e st pas compatible.
Utilisez un système d' e xploitation pris en charge.
Le programme que vous utilisez n' e st pas compatible avec les fonctions de
défilement.
– Les fonctions de défilement ne sont prises en charge que par les programmes
qui les utilisent.
– Certains programmes ne prennent pas en charge les fonctions de défilement.
Suite à l'installation du récepteur, l' o rdinateur a quitté le mode d' é conomie
d' é nergie pour passer en mode normal.
Débranchez le récepteur du port USB, attendez quelques secondes, puis
rebranchez-le.
Le pointeur ne bouge pas lorsque je déplace la souris.
Il se peut qu'un processus exécuté par Windows ou un autre logiciel désactive
temporairement la souris. Attendez quelques instants que le processus se termine
avant d'utiliser la souris.
Vous trouverez peut-être des solutions utiles dans le mode d' e mploi de votre
ordinateur. Reportez-vous aux manuels qui l'accompagnent.
Reportez-vous également à la section « Rien ne se passe lorsque j'appuie sur un
bouton de la souris ».
Le pointeur de la souris ne se déplace pas de façon fluide à l'écran.
En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas fonctionner
correctement sur des surfaces transparentes ou sur un tapis de souris dont la
surface est claire. Evitez d'utiliser de tels matériels. Il est recommandé d'utiliser
un tapis de souris disponible dans le commerce compatible avec une souris à
capteur laser.
Il est impossible de quitter le mode d'économie d'énergie à l'aide
de la souris ou cela prend du temps.
Appuyez sur l'une des touches du clavier ou sur le commutateur d'alimentation.
Au démarrage de l'ordinateur, un message d'erreur me signale que
la souris n'est pas connectée.
Activez la case à cocher indiquant de ne plus afficher ce message, puis cliquez sur
« OK ».
La souris ne se déplace pas de façon fluide lorsque l'ordinateur
quitte le mode d'économie d'énergie.
Débranchez le récepteur du port USB, attendez quelques secondes, puis
rebranchez-le.
Une fois le récepteur connecté, vous devez attendre un certain
temps avant de pouvoir utiliser la souris.
Si vous connectez le récepteur alors que l' o rdinateur traite des commandes à
partir de Windows, d'un autre logiciel ou d'un autre périphérique USB, il peut
s' é couler un certain temps avant que l' o rdinateur détecte le récepteur.
Marques de commerce et avis
VAIO est une marque de commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International Business Machines
Corporation.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® XP Home Edition et Microsoft®
Windows® XP Professional sont désignés par Windows XP.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows
Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business et Microsoft®
Windows Vista® Ultimate sont désignés par Windows Vista.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7
Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7
Home Basic et Microsoft® Windows® 7 Starter sont désignés par Windows 7.
Les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques de
commerce de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ ou ® ne sont pas
utilisés dans le présent document.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand
of elektrocutie te verminderen.
Open de behuizing niet om elektrische schokken te voorkomen.
Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door een
deskundige.
Eigenaarsbewijs
Het model- en serienummer staan vermeld in de batterijhouder van de muis. Noteer het
serienummer in de ruimte hieronder. Gebruik dit nummer als referentie als u uw Sony-
handelaar contacteert over dit product.
Modelnummer. VGP-WMS30, VGP-WRC6
Serienr. ________________
Veiligheidsinformatie
 Kijk niet rechtstreeks in de lens. Het licht van de laser kan uw ogen beschadigen.
 Schakel onder de volgende omstandigheden het apparaat uit en laat het controleren
door een deskundige vooraleer u het opnieuw gebruikt.
Er is water of een vreemd voorwerp binnengedrongen in de muis.
Er komt rook uit de muis.
U hoort een ongewoon geluid of neemt een vreemde geur waar.
U hebt de muis laten vallen of de behuizing van de muis is gebarsten.
 Plaats de muis niet op een van de volgende locaties:
Op een instabiele ondergrond
In een zeer vochtige omgeving of in een omgeving zonder ventilatie
Op plaatsen met overmatige hoeveelheden stof
In direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen
Op plaatsen die worden blootgesteld aan mechanische trillingen of schokken
Op plaatsen met vette dampen
 Als de muis direct van een koude in een warme of een zeer vochtige ruimte wordt
gebracht, kan er condensvorming optreden aan de binnenkant van de muis. Als dit
gebeurt, werkt de muis mogelijk niet goed.
 Houd de draadloze ontvanger en de batterij uit de buurt van kinderen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen
 Als er vloeistof uit de batterij is gelekt:
Raak de batterijvloeistof niet rechtstreeks aan. Als uw ogen, huid of kledij in contact
komen met de batterijvloeistof, dient u deze te spoelen met zuiver water. Als de
vloeistof ontstekingen of wonden veroorzaakt, dient u onmiddellijk een dokter te
raadplegen.
Veeg de batterijhouder voorzichtig schoon en plaats nieuwe batterijen.
 Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op de juiste manier weg. Gooi gebruikte
batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant. In bepaalde gebieden is het
weggooien van batterijen als huishoudelijk of bedrijfsafval mogelijk verboden. Lever de
batterijen in bij het daarvoor bestemde inzamelpunt.
 Batterijen kunnen ontploffen of gaan lekken als ze opgeladen of verbrand worden.
 De batterij mag niet worden gedemonteerd, verhit boven 60°C of verbrand.
 Vervang een batterij alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type dat wordt
aangeraden door de fabrikant. Gebruik alleen de batterijen die worden vermeld in
"Stroomvereisten" bij "Specificaties". Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd
wordt vervangen.
 Plaats de batterijen met de plus- en minpolen (+/–) in de juiste richting.
 Wanneer de batterijen leeg zijn of wanneer u de muis gedurende een lange periode niet
zult gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen.
 Zorg ervoor dat u de metalen contactpunten van de batterij niet kortsluit of deze nat
maakt met een vloeistof zoals water, koffie of vruchtensap.
Voor de klanten in Europa
 Sony verklaart hierbij dat dit product beantwoordt aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van de Europese Richtlijn 1999/5/EG.
 Een exemplaar van de conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE Richtlijn
vindt u op de volgende URL: http://www.compliance.sony.de/
 Dit toestel is geclassificeerd als een LASER PRODUCT van KLASSE 1 en beantwoordt
aan de veiligheidsnormen voor laserproducten IEC/EN 60825-1(2007).
Opgelet - herstelling en onderhoud van dit toestel mogen alleen worden uitgevoerd
door erkende Sony-technici. Gebrekkige herstellingen en een fout gebruik kunnen een
gevaar voor de veiligheid betekenen.
Opgelet - het gebruik van bedieningselementen of aanpassingen aan of de uitvoering
van andere procedures dan de hier genoemde, kunnen een gevaarlijke blootstelling aan
straling tot gevolg hebben.
U vindt de volgende sticker terug op de onderkant van het toestel.
Gebruiksvoorwaarden
 In sommige gevallen of plaatsen kan het gebruik van draadloze technologie beperkt
worden door de eigenaar van het gebouw of de verantwoordelijke vertegenwoordiger
van de organisatie, bijvoorbeeld aan boord van vliegtuigen, in ziekenhuizen of andere
plaatsen waar het interferentierisico met andere apparaten of diensten schadelijk is of
als schadelijk wordt aangezien.
Als u niet zeker bent van het beleid dat toegepast wordt in specifieke organisaties of
omgevingen, raden wij u aan toelating te vragen om de draadloze technologie te
gebruiken alvorens deze aan te zetten.
Raadpleeg uw dokter of de fabrikant van persoonlijke medische apparaten
(pacemakers, hoorapparaten enz.) in verband met mogelijke beperkingen bij het
gebruik van draadloze technologie.
 Ga na of er bij de luchtvaartmaatschappij beperkingen gelden voor het gebruik van
draadloze functies, en respecteer deze.
Als het gebruik van de draadloze functie verboden wordt door de
luchtvaartmaatschappij, schakelt u dit apparaat uit voor u aan boord gaat. Radiogolven
kunnen storingen veroorzaken in de vliegtuiginstrumenten, wat kan leiden tot ernstige
ongevallen.
 Noorwegen: het gebruik van deze radioapparatuur is niet toegestaan in de geografische
regio binnen een straal van 20 km rond het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling
van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie
met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden
toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband
met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke
service/garantie documenten.
Vóór gebruik
De draadloze muis kan worden gebruikt met IBM PC/AT compatibele
computers uitgerust met een USB-poort waarop Windows 7, Windows Vista of
Windows XP (SP2 en hoger) vooraf is geïnstalleerd (vanaf januari 2011).
Wanneer u de muis niet gebruikt, kunt u de ontvanger opbergen in de daarvoor
voorziene ruimte zodat u deze eenvoudig kunt meenemen.
Opmerkingen
 De werking wordt niet gegarandeerd voor alle computers die voldoen aan de
bovenstaande systeemvereisten.
 De werking wordt niet gegarandeerd voor zelf samengestelde computers en computers
met een geüpgraded besturingssysteem of een multiboot-systeem.
Namen van onderdelen
Draadloze muis
Rechtermuisknop
Lens
Scrollwiel
Aan/uit-schakelaar
Linkermuisknop
Statuslampje
Draadloze ontvanger
USB-stekker
Voorbereiding
De batterij in de muis plaatsen
1
Zet de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van de muis op
OFF.
2
Open het deksel van de batterijhouder en plaats de
bijgeleverde LR6-batterij (AA-formaat) met de plus- en
minpolen (+/-) in de juiste richting.
3
Sluit het deksel van de batterijhouder.
De batterij vervangen
Als de cursor langzamer gaat bewegen en de communicatieafstand tussen de
muis en uw pc kleiner wordt, controleert u het statuslampje op de muis. Als het
statuslampje oranje knippert, zijn de batterijen bijna leeg. Vervang de batterij
wanneer dit gebeurt.
Wanneer u de muis niet gebruikt, zet u de aan/uit-schakelaar op OFF. Zo gaat
de batterij langer mee.
Communicatie tussen de muis en de ontvanger
inschakelen
Opmerking
Gebruik de muis in combinatie met de bijgeleverde ontvanger. De muis kan niet worden
verbonden met andere ontvangers.
1
Plaats de ontvanger in de USB-poort van de computer.
Sluit de ontvanger aan op een USB-poort die gemarkeerd is met "
".
2
Zet de aan/uit-schakelaar van de muis op ON.
Het statuslampje licht groen op (gedurende ongeveer 10 seconden).
3
Beweeg de muis. Als de muisaanwijzer op het scherm in
dezelfde richting wordt verplaatst, is de verbinding voltooid.
Het gebruik van de muis stopzetten
Verwijder de ontvanger uit de USB-poort van de computer.
U kunt de ontvanger plaatsen en verwijderen zonder de computer uit te
schakelen.
 tip
Verwijder de ontvanger uit de computer als u de computer verplaatst.
De ontvanger opbergen in de muis
De ontvanger kan worden opgeborgen onder het deksel van de batterijhouder.
Opmerkingen over het gebruik
 Door de kenmerken van de lasersensor functioneert de muis mogelijk niet
correct op een transparante ondergrond of op een muismat met een licht
oppervlak. Vermijd het gebruik van dit soort materiaal of gebruik een
gangbare muismat die compatibel is met een muis met lasersensor.
 De muis kan normaal worden gebruikt tot een maximale afstand van
ongeveer 10 m vanaf de ontvanger. Afhankelijk van de gebruiksomgeving
kan deze afstand merkbaar kleiner zijn, waardoor de muis niet normaal kan
worden gebruikt.
Neem in dit geval de volgende maatregelen:
Gebruik de muis zo ver mogelijk uit de buurt van andere draadloze
apparaten.
Gebruik de muis dichter bij de ontvanger.
Gebruik een muismat.
 tip
U kunt desgewenst de snelheid van de muisaanwijzer aanpassen bij "Muiseigenschappen".
Als u "Muiseigenschappen" wilt weergeven in Windows 7, klikt u op "Hardware en
geluiden" en vervolgens op "Muis" in het "Configuratiescherm".
Als u "Muiseigenschappen" wilt weergeven in Windows Vista en Windows XP, klikt u op
"Muis" in het "Configuratiescherm" (schakel over naar Klassieke weergave als u Windows
XP gebruikt).
De behuizing van de muis reinigen
Verwijder de batterij tijdens het reinigen van de muis.
Reinig de buitenkant van de muis met een zachte, droge doek. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Specificaties
Draadloze muis
Communicatiemethode
Digitale draadloze transmissie *
Systeem voor positiebepaling Lasersensor (laserproduct van klasse 1)
Sensorresolutie
300 punten/cm (800 dpi)
Communicatieafstand
Maximaal 10 m (zonder obstakels) **
Stroomvereisten
LR6-batterij (AA-formaat)
Levensduur van de batterij
Ong. 4 maanden (alkalinebatterij) ***
Afmetingen
Ong. 61,0 (b) × 36,1 (h) × 115,1 (d) mm
Gewicht
Ong. 100 g (inclusief batterij)
Draadloze ontvanger
Interface
USB (kan ook worden gebruikt met een USB
2.0-poort)
Frequentieband
2,4 GHz
Afmetingen
Ong. 14,5 (b) × 6,2 (h) × 18,7 (d) mm
Gewicht
Ong. 2 g
Overige informatie
Bedrijfstemperatuur
5°C tot 35°C
(temperatuurschommeling minder dan 10°C/uur)
Vochtigheidsgraad bij werking 20% tot 80% (geen condensatie), indien de
vochtigheid minder is dan 65% bij 35°C
(hygrometerwaarde van minder dan 29°C)
Opslagtemperatuur
-20°C tot + 60°C
(temperatuurschommeling minder dan 10°C/uur)
Vochtigheidsgraad bij opslag
10% tot 90% (geen condensatie), indien de
vochtigheid minder is dan 20% bij 60°C
(hygrometerwaarde van minder dan 35°C)
Bijgeleverde accessoires
Draadloze ontvanger (VGP-WRC6)
LR6-alkalinebatterij (AA-formaat)
Gebruiksaanwijzing (dit document)
*
Dit apparaat ondersteunt geen communicatie via draadloos LAN en
Bluetooth®.
** Het communicatiebereik verschilt afhankelijk van de aanwezigheid van
muren of andere obstakels tussen de apparaten, het materiaal dat wordt
gebruikt in muren, de aanwezigheid van storing van een
radiofrequentie en andere omgevingsomstandigheden en het type
software dat wordt gebruikt.
*** Deze schatting is gebaseerd op vijf uur gebruik per dag, vijf dagen per
week. Deze waarden kunnen verschillen afhankelijk van de
gebruiksomgeving.
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.

Problemen oplossen

Als u in dit onderdeel geen oplossing vindt, neemt u contact op met een
erkende Sony-handelaar.
Er gebeurt niets als ik een muisknop indruk.
De ontvanger is niet goed aangesloten op de USB-poort.
Sluit alle programma's en sluit de ontvanger opnieuw aan op uw computer.
Het besturingssysteem is niet compatibel met dit apparaat.
Gebruik een besturingssysteem dat wordt ondersteund.
De USB-poort werkt niet.
Controleer de
"
Systeemeigenschappen
"
van uw pc.
De batterij van de muis is leeg.
Als het statuslampje niet oplicht wanneer u de muis inschakelt, dient u de
batterij te vervangen. Zie
Voorbereiding
voor meer informatie.
"
"
Er is geen communicatie tussen de muis en de ontvanger.
– Voer de stappen uit onder
"
Communicatie tussen de muis en de ontvanger
inschakelen
om ervoor te zorgen dat de communicatie correct is ingesteld.
"
– Afhankelijk van de gebruiksomgeving kan de bruikbare afstand merkbaar
kleiner zijn, waardoor de muis niet normaal kan worden gebruikt. Gebruik in
dat geval de muis verder weg van andere elektronische apparaten zoals andere
computers en schermen.
– Als de muis zich te ver van de ontvanger bevindt, kan de communicatie niet
worden ingesteld. Plaats de muis dichter bij de ontvanger.
De muis kan problemen hebben met communicatie in een draadloze LAN-
omgeving op de 2,4 GHz-band.
U kunt de muis het best op een plaats gebruiken met weinig storing van
draadloze apparaten.
De scrollfuncties werken niet.
Het besturingssysteem is niet compatibel met dit apparaat.
Gebruik een besturingssysteem dat wordt ondersteund.
Het gebruikte programma is niet compatibel met de scrollfuncties.
– De scrollfuncties werken alleen in programma's die scrollfuncties
ondersteunen.
– Sommige programma's ondersteunen geen scrollfuncties.
Nadat u de ontvanger hebt geplaatst, schakelt de computer over van de
stroombesparingsstand naar de normale stand.
Verwijder de ontvanger uit de USB-poort, wacht enkele seconden en sluit
daarna de ontvanger opnieuw aan.
De muisaanwijzer beweegt niet als ik de muis beweeg.
Bewerkingen die worden uitgevoerd door Windows of andere software kunnen
de muis tijdelijk uitschakelen. Wacht enkele momenten tot de bewerkingen zijn
voltooid voordat u de muis gebruikt.
In de gebruiksaanwijzing van uw pc vindt u mogelijk enkele nuttige oplossingen.
Raadpleeg de handleidingen bij uw pc voor meer informatie.
Raadpleeg eveneens
Er gebeurt niets als ik een muisknop indruk.
"
"
De muisaanwijzer beweegt niet vloeiend over het scherm.
Door de kenmerken van de lasersensor functioneert de muis mogelijk niet
correct op een transparante ondergrond of op een muismat met een licht
oppervlak. Vermijd het gebruik van dergelijke materialen. Het gebruik van een
gangbare muismat die compatibel is met een muis met lasersensor wordt
aangeraden.
Het uitschakelen van de stroombesparingsstand van de computer
met de muis is niet mogelijk of duurt erg lang.
Druk op een toets op het toetsenbord.
Wanneer ik de computer opstart, wordt er een foutmelding
weergegeven waarin wordt vermeld dat de muis niet aangesloten
is.
Vink het selectievakje aan waarnaast wordt aangeboden deze melding niet meer
weer te geven en klik vervolgens op
OK
.
"
"
De muisaanwijzer beweegt niet vloeiend wanneer de computer
wordt geactiveerd uit de stroombesparingsstand.
Verwijder de ontvanger uit de USB-poort, wacht enkele seconden en sluit daarna
de ontvanger opnieuw aan.
Na het aansluiten van de ontvanger duurt het een tijdje voor de
muis kan worden gebruikt.
Als de ontvanger aangesloten wordt terwijl de computer taken van Windows,
andere software of een ander USB-apparaat uitvoert, kan het een tijdje duren
voor de computer de ontvanger detecteert.
Handelsmerken en opmerking
VAIO is een handelsmerk van Sony Corporation.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
IBM en PC/AT zijn gedeponeerde handelsmerken van International Business
Machines Corporation.
In deze gebruiksaanwijzing wordt naar de besturingssystemen Microsoft®
Windows® XP Home Edition en Microsoft® Windows® XP Professional
verwezen als Windows XP.
In deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen naar Microsoft® Windows Vista®
Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows
Vista® Business en Microsoft® Windows Vista® Ultimate met Windows Vista.
In deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen naar Microsoft® Windows® 7
Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home
Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic of Microsoft® Windows® 7
Starter met Windows 7.
Alle andere namen van systemen, producten en services zijn handelsmerken
van hun respectieve eigenaren. In deze handleiding worden de aanduidingen ™
en ® niet gebruikt.
http://www.sony.net/

Advertisement

loading