Rotel products are designed to comply with international Place the unit on a fi xed, level surface strong enough directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) to support its weight.
English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы 2 456 7 8 MUTE POWER AUX 1 AUX 2 TP 1 TP 2 VOLUME...
RA-06 Stereo Integrated Amplifi er Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Schema dei collegamenti Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение...
Speaker Wire Selection reliable and affordable. capabilities of your system. Polarity and Phasing All of us at Rotel, thank you for buying this Note: Remove the batteries from the re- Speaker Connection product and hope it will bring you many hours...
Your authorized connectors. with other sources be sure to connect the Left Rotel dealer can help in the selection of cables and Right channels of each device to the proper for your system. channels on the associated components. Use high quality connecting cables to prevent loss of sound quality.
EXTERNAL REM IN jack to an infrared emitter, the rear AUX2 input to function. (See the following section.) The signal selected or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners by the Function control also goes to Preamp with a compatible rear panel IR connector. The Audio Controls Outputs and the Tape Outputs.
437 x 92 x 342 mm x 13 ” 80 mm / 3 ” Panel Height 7.7 kg, 17 lbs. Weight (net) All specifi cations are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Page 10
Elle doit donc rester en permanence accessible. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité service après-vente agréé dans les cas suivants : avec les directives internationales concernant les restric- •...
C’est une famille de passionnés de musique qui Les composants utilisés sont par exemple des Figure 2: Signaux d’entrée et branchements a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. résistances à fi lm métallique et des condensateurs enceintes acoustiques Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est...
Votre revendeur agréé Rotel est en mesure d’un câble. Ne remettez pas les appareils sous de vous donner tous les conseils nécessaires quant Votre RA-06 a été...
Page 13
Votre revendeur agréé de très haute qualité Rotel est en mesure de vous renseigner effi cace- ment à ce sujet. NOTE: Les sorties repérées Tape ne sont pas affectées par les réglages de volume, balance ou...
Page 14
Consultez enceintes acoustiques. est automatique entraînant simultanément la cou- votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples pure de la source éventuellement branchée sur informations sur ces récepteurs-émetteurs infrarouge les prises repérées (AUX 2) en face arrière.
Page 15
Si ces circuits s’activent très souvent et que vous ne Toutes les spécifi cations sont certifi ées exactes au moment de l’impression. parvenez pas à en déterminer la cause, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
Ist das Gerät z.B. während des Transportes über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist. über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge- Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachper-...
Page 17
Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Abb 1: Bedienelemente und Anschlüsse Installation anderer Stereosysteme haben, dürften Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von Abb 2: Signaleingang und Anschluß keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik eines Lautsprecherpaares die gewünschten Geräte an und genießen Sie...
Page 18
Komponenten anschließen bzw. am Aufstellungsort eine ausreichende Luftzirkula- trennen. Schalten Sie die Geräte erst wieder Der RA-06 wird von Rotel so eingestellt, dass er tion gewährleistet sein, um einer Überhitzung des ein, wenn alle Anschlüsse ordnungsgemäß der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung Vollverstärkers vorzubeugen.
Page 19
Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die Verbindungskabel, um eine optimale Klangqualität Benutzung von speziellen, hochwertigen Laut- zu gewährleisten. sprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel- HINWEIS: Der Signalpegel der TAPE-Ausgänge Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen. wird durch das Einstellen der Lautstärke, der Bal-...
Page 20
Media Player-Buchse gesteckt, ist der AUX2- Quellentaste auf der Fernbedienung. Weitere Informationen zu Infrarotsendern und Eingang hinten getrennt. Wird der 3,5-mm- -empfängern kann Ihnen Ihr autorisierter Rotel- Stecker aus der Media Player-Buchse gezogen, Monitor-Wahlschalter Fachhändler geben. so funktioniert der AUX2-Eingang hinten.
Einige Audiokomponenten können über ein 12- sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu Kein Ton erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Die POWER-LED leuchtet nicht Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel...
L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e fatta I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative ispezionare da personale qualifi cato quando: internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) • Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
Figure 2: Collegamenti dei segnali linea in spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata con lo scopo fi nale di ottenere la più fedele ri- qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso ingresso, del registratore, dei diffusori produzione sonora.
Premete l’interruttore di accensione per ac- meglio il vostro sistema. Siete pregati di mettervi in Rotel, che saprà consigliarvi i migliori cavo per cendere l’RA-06. L’indicatore di accensione contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel il vostro sistema.
Chiedete al vostro rivenditore In pratica, pochissimi diffusori presenteranno un essere avvitato completamente (in senso orario). autorizzato Rotel per avere un consiglio sui cavi problema per l’RA-06. Fate riferimento al vostro più appropriati da utilizzare. Se state usando terminali ad anello aperto, rivenditore autorizzato Rotel se avete eventuali collegateli ai cavi.
Il segnale selezionato NOTA: Quando il connettore mini jack da IR, o a Lettori CD Rotel, registratori a cassette, o è quello che sentite, sempre che il selettore Monitor 3.5mm viene inserito nell’ingresso Media Player, sintonizzatori dotati di un ingresso IR.
17 1/8” x 3 5/8” x 13 ½” Altezza panello frontale 80mm / 3 1/16” Peso (netto) 7.7 Kg, 17 lbs Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.
Page 28
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la cualifi cado para su inspección/reparación si: normativa internacional relativa a la Restricción del Uso •...
Conexión a Masa factoría de Rotel. Entradas de Línea Algunas funciones pueden gestionarse tanto con los Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de Conexiones para Grabador ....31 controles del panel frontal como desde el mando artículos, bancos de pruebas y galardones fi...
Consulte a su distribuidor autorizado mente ejecutadas. Preste particular atención a su RA-06 a otro país, es posible reconfi gurarlo de productos Rotel para que le aconseje acerca los cables de conexión a las cajas acústicas, para que pueda trabajar con tensiones de de los muebles más adecuados para su equipo...
Page 31
fi jo. aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado NOTA: Para evitar la presencia de ruidos de productos Rotel puede ayudarle a seleccionar los susceptibles de ser apreciados tanto por usted Salidas Preamplifi cadas cables que vaya a utilizar en su sistema.
Page 32
Rotel para que le informe sobre los (giro de los controles en sentido horario) puesto resulta audible a través de las cajas acústicas...
Page 33
Altura del Panel Frontal Peso Neto 7’7 kg Todas estas especifi caciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modifi caciones en las mismas sin previo aviso.
Page 34
De lichtnetsteker is het belangrijkste contactpunt van het apparaat het Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan moet te allen tijde binnen bereik zijn. de internationale regels betreffende de beperking van mi-...
Page 35
Waarschuwing ........34 van dien. In de signaalweg op de PCB’s gebrui- de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is ken wij uitsluitend metaalfilm-weerstanden en Wij van Rotel........35 die passie gebleven en het familiedoel om audio- polystyreen- of polypropyleen condensatoren, fi...
Page 36
Als het goed is weet uw Rotel Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er voltage, dan is de versterker op dat andere leverancier hier alles van.
Page 37
Er zijn vele soorten en kwaliteiten, raadpleeg uw vakkundige Extra informatie: De tape uitgangen worden Rotel leverancier, hij kan u van de juiste informatie niet beïnvloed door de geluidssterkteregeling, de over dit zeer belangrijke onderwerp voorzien. balansinstelling en de toonregelingen, het zijn...
Page 38
Neem contact op “OFF” staat is dat het geval. Laat de schakelaar De extra weergave- met uw Rotel leverancier hij weet hoe u dat doen zo staan als u geen toonregeling gebruikt. Zet moet en wat u daarvoor moet aanschaffen.
Zo niet: u weet uw steun en toeverlaat, uw een stroombeveigingscircuit ingebouwd die de De lichtnetindicator werkt niet Rotel leverancier, te vinden. versterker moeten vrijwaren tegen schade door extreme omstandigheden en/of foute bediening. De lichtnet-indicator gaat branden zodra de...
Page 40
RA-06 Integrerad Stereoförstärkare Viktig säkerhetsinstruktion VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, i närheten av apparaten.
Page 41
Polaritet och fas nehåller mer information om hur du kan utöka Anslutning av högtalare IR-funktionerna i din anläggning. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna Hörlursutgång ........ 44 produkt och hoppas att den kommer att ge dig OBS! Ta ur batterierna från fjärrkontrollen...
Page 42
Om du har några frågor är det en lämplig försiktighetsåtgärd att dra Se till att nätkablar, högtalarkablar, digitalk- är du alltid välkommen att kontakta din Rotel- ut strömkabeln till förstärkaren (och övriga ablar och vanliga signalkablar inte ligger i återförsäljare.
Page 43
överväga att skaffa högtalarkablar av trä den avskalade kabeln genom terminalen. med hjälp av vanliga analoga signalkablar. hög kvalitet. Din Rotel-återförsäljare kan hjälpa Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt Den vanligaste typen av sådana komponenter dig att välja rätt kablar till din anläggning.
Page 44
Kontakta din OBS! När en 3,5-millimeters minijack-ka- och diskantnivån. Använd därför tonkontrollerna auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha bel ansluts till MEDIA PLAYER-ingången på sparsamt. Var särskilt försiktig med att höja nivåer- mer information om IR-mottagare eller kablar fronten kopplas AUX2-ingången på...
Page 45
Om säkringskretsarna löser ut ofta och du inte Fronthöjd 80 mm lyckas lokalisera varför detta händer, kontaktar Vikt (netto) 7,7 kg du din auktoriserade Rotel-återförsäljare så Alla specifi kationer är korrekta vid tryckningen. hjälper de dig. Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående meddelanden.
Располагайте прибор на устойчивой, ровной поверхности, достаточно прочной, чтобы выдержать его вес. Не ставьте его на передвигаемую тележку, которая может опрокинуться. Этот символ означает, что аппарат обладает двойной изоляцией и не нуждается в заземлении. Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать требованиям международных директив по ограниче-...
металлопленочные резисторы и Органы управления и разъемы ..3 Рис. 1: полистироловые или полипропиленовые Компания ROTEL основана более 40 лет конденсаторы. Каждый элемент схемы : Подсоединение источников сигнала и Рис. 2 назад семьей, которая из-за страстной подвергался тщательному рассмотрению, акустических систем ......... 4 любви...
кабелей для использования в вашей аудио руководство. Если возникнут вопросы, системе. обратитесь к авторизованному дилеру (см. рис. 2) Rotel. Кроме того, все мы, сотрудники Rotel, ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание громкого готовы ответить на Ваши вопросы и принять Питание усилителя шума, неприятного для Вас и Ваших колонок, Ваши...
к л ю б о м у у с т р о й с т в у з а п и с и / проблему для RA-04. Проконсультируйтесь обеспечения доступа к клеммам. Если воспроизведения, оснащенному аналоговым с вашим авторизованным дилером Rotel, используются наконечники “двойной входом и выходом. Как правило, это если у вас возникли вопросы.
регулятор [10] по часовой стрелке, чтобы на CD-проигрыватель, кассетную деку или тюнер SOURCE, сигнал для прослушивания выбирается понизить – против часовой стрелки. На производства Rotel, оснащенные совместимым поворотом селектора FUNCTION. Чтобы пульте пользуйтесь кнопками [26]: для ИК входом. Таким образом можно осуществлять...
300 Вт, 36 Вт – в отсутствие сигнала, 3,7 Вт - Standby Габариты (ШхВхГ) 437 х 92 х 342 мм Высота панели 80 мм Масса нетто 7,7 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления.
Page 56
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...