Olympus D595 - 5MP Digital Camera Manual
Olympus D595 - 5MP Digital Camera Manual

Olympus D595 - 5MP Digital Camera Manual

D-595 zoom manual avanzado (español)
Hide thumbs Also See for D595 - 5MP Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CÁMARA DIGITAL
D-595 ZOOM
C-500 ZOOM
Manual
Avanzado
Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento
y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas
de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho
a actualizar o modificar la información incluida en este manual.
Explicaciones detalladas de todas
las funciones, para sacar el
máximo partido de la cámara.
Opciones de la cámara
Localización y solución de problemas
Utilización básica
Fotografía
Reproducción
Impresión
Fotografías en línea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus D595 - 5MP Digital Camera

  • Page 1 Opciones de la cámara Localización y solución de problemas Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 2: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual (Manuales Básico y Avanzado El manual de instrucciones que se adjunta a esta cámara está dividido en dos partes: el Manual Básico y el Manual Avanzado (este documento). Manual Este manual le ayuda a familiarizarse con la cámara. En él se Básico incluyen explicaciones sencillas de cómo hacer fotografías y verlas a continuación.
  • Page 3: Composición Del Manual

    Impresión de fotografías P.91 Para disfrutar con las Conexión de la cámara fotografías en un ordenador. a un ordenador P.105 Para usar OLYMPUS Master. Localización y solución de Apéndice problemas. P.121 Para cuando desee saber los nombres de las partes, ver una lista de menús o...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido Cómo usar este manual ..............2 Composición del manual..............3 1 Utilización básica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Cómo usar el botón de fotografía y el botón de reproducción .... 9 Cómo usar el disco de modo ............
  • Page 5 Contenido 4 Funciones adicionales de fotografía - - - - - -45 Ajuste de la abertura y la velocidad de obturación (toma manual) ..............46 Selección de puntos de medición de luz ......46 Realización de fotografías en condiciones de baja iluminación (ISO)............
  • Page 6 ..103 8 Conexión de la cámara a un ordenador - - - 105 Flujo de trabajo ................106 Uso de OLYMPUS Master .............. 107 ¿Qué es OLYMPUS Master?............ 107 Instalación de OLYMPUS Master ..........108 Conexión de la cámara a un ordenador.......... 112 Inicio de OLYMPUS Master ............
  • Page 7 Contenido 9 Apéndice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 121 Localización y solución de problemas..........122 Códigos de error ............... 122 Localización y solución de problemas........
  • Page 8: Utilización Básica

    1 Utilización básica Utilización básica ¿No tiene la impresión de que, aunque su cámara tenga muchas funciones atractivas, no se siente capaz de utilizarlas con seguridad? Ahora, todo lo que debe hacer es simplemente presionar los botones de su cámara digital. Al configurar los menús, le resultará...
  • Page 9: Cómo Usar El Botón De Fotografía Y El Botón De Reproducción

    Cómo usar el botón de fotografía y el botón de reproducción Esta cámara dispone de un modo de fotografía y de un modo de reproducción. El modo de fotografía sirve para tomar fotografías y configurar las opciones de fotografía, mientras que el modo de reproducción sirve para visualizar las fotografías que se hayan tomado.
  • Page 10 Cómo usar el botón de fotografía y el botón de reproducción (Encendido de la cámara en modo de reproducción Con la cámara apagada, presione $. • La cámara se enciende en modo de reproducción. Se mostrará en el monitor la última fotografía que se haya tomado.
  • Page 11 Cómo usar el botón de fotografía y el botón de reproducción (Cambio entre el modo de fotografía y el modo de reproducción Presione # o $ para cambiar entre el modo de fotografía y el modo de reproducción. Para tomar fotografías Para reproducir (modo de fotografía) (modo de reproducción)
  • Page 12: Cómo Usar El Disco De Modo

    Cómo usar el disco de modo Esta cámara es capaz de hacer fotografías y grabar vídeos. Utilice el disco de modo para ir seleccionando los diferentes modos de fotografía antes de hacer las fotografías. Cuando se sitúa el disco de modo en un modo concreto, se muestra en el monitor la explicación de ese modo.
  • Page 13: Cómo Usar Los Botones De Acceso Directo

    Cómo usar los botones de acceso directo Los botones que se pueden utilizar en el modo de fotografía y en el modo de reproducción difieren. (Modo de fotografía gP.11 Botón $ (reproducción) Activa el modo de reproducción Botón # (modo de flash) gP.42 Sirve para seleccionar el modo de flash Botón &...
  • Page 14 Cómo usar los botones de acceso directo (Modo de reproducción gP.11 Botón # (fotografía) Activa el modo de fotografía Botón S (borrado) gP.77 Borra las fotografías que se muestran en el monitor gP.62 Botón y (rotación) Rota las fotografías que se han tomado gP.61 Botón de zoom G : Sirve para visualizar el índice...
  • Page 15: Uso De Los Botones De Acceso Directo

    Cómo usar los botones de acceso directo Uso de los botones de acceso directo Se pueden realizar funciones básicas mediante los botones de acceso directo. Utilice las teclas de control y Z para efectuar ajustes. Siga los botones que aparecen en la pantalla para seleccionar y configurar cada ajuste. A continuación se muestra cómo ajustar el modo de flash mediante el botón #.
  • Page 16: Cómo Usar Los Menús

    Cómo usar los menús El menú se muestra en el monitor al presionar Z en el modo de fotografía o en el modo de reproducción. Este menú sirve para configurar todas las opciones de la cámara. Presione Acerca de los menús Las opciones de menú...
  • Page 17 Cómo usar los menús Menús de acceso directo Modo P M f k j z l Modo n i (para fotografías) (para vídeos) gP.53 gP.51 MENU MODO MENU MODO gP.24 MONITOR DES MONITOR DES gP.27 gP.24 gP.27 Fotografía Vídeo gP.63 gP.65 REP.
  • Page 18 Cómo usar los menús Menú de modo Pestaña Pestaña REPROD. < CAMARA DESACTIV. ESP/ 5 Pestaña Pestaña EDICION IMAGEN DESACTIV. Pestaña Pestaña AUTO MEMORIA/ MEMORIA/ ZOOM DIG. DESACTIV. TARJETA TARJETA Pestaña Pestaña CONFIG. CONFIG. Pestaña Para configurar las Pestaña Para realizar reservas de CAMARA funciones relacionadas con REPROD.
  • Page 19: Uso De Los Menús

    Cómo usar los menús CONSEJOS • La pestaña [MEMORIA] se muestra cuando se utiliza la memoria interna y la pestaña [TARJETA], cuando se inserta una tarjeta en la cámara. • Las opciones de menú comunes al menú de configuración y a los menús de modo (en el modo de fotografía y en el modo de reproducción) se aplican al mismo ajuste, y éste se puede configurar desde cualquier modo.
  • Page 20 Cómo usar los menús Presione ac para seleccionar la pestaña [CAMARA] y presione DESACTIV. ESP/ 5 • Mire las flechas en la pantalla para DESACTIV. seleccionar una opción con las teclas de AUTO control. ZOOM DIG. DESACTIV. Esto se refiere a las teclas de control (cd).
  • Page 21: Cómo Leer Las Páginas De Procedimientos

    Cómo leer las páginas de procedimientos A continuación se muestra un ejemplo de una página de procedimiento para explicar la notación. Léalo con atención antes de tomar o visualizar las fotografías. (Esto indica el modo de fotografía o el modo de reproducción. Pueden utilizarse los dos modos si aparecen ambos iconos.
  • Page 22: Consejos Antes De Empezar A Hacer Fotografías

    2 Consejos antes de empezar a hacer fotografías Consejos antes de empezar a hacer fotografías Para estar casi seguros de que nuestras fotografías saldrán bien, basta con situar el disco de modo en h o P y presionar el botón obturador. Sin embargo, a veces no es posible enfocar el sujeto, o el sujeto es demasiado oscuro, o la fotografía no sale como nos gustaría...
  • Page 23: Sujeción De La Cámara

    Sujeción de la cámara En ocasiones, al mirar las fotografías tomadas, los contornos del sujeto aparecen borrosos. Por lo general, esto se debe al movimiento de la cámara en el mismo momento en el que se presiona el botón obturador. Fotografía en la que el sujeto no está...
  • Page 24: Cuándo Utilizar El Monitor Y El Visor

    Sujeción de la cámara Cuándo utilizar el monitor y el visor (Características del monitor y del visor Monitor Visor Se puede verificar la zona de la No se suele mover la cámara, y fotografía que la cámara graba los sujetos se ven con claridad Ventajas en realidad.
  • Page 25: Si No Se Puede Obtener Un Enfoque Correcto

    Si no se puede obtener un enfoque correcto La cámara detecta de forma automática el objetivo de enfoque del cuadro. El nivel de contraste es uno de los criterios utilizados para detectar el sujeto. La cámara podría fallar al determinar sujetos con menos contraste que las zonas circundantes, o con una zona de contraste muy fuerte en el cuadro.
  • Page 26: Sujetos Difíciles De Enfocar

    Si no se puede obtener un enfoque correcto Presione el botón obturador a fondo. Botón obturador Sujetos difíciles de enfocar En determinadas condiciones, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente. La lámpara verde parpadea. No es posible enfocar el sujeto.
  • Page 27: Modo De Grabación

    Modo de grabación Podrá seleccionar un modo de grabación para tomar fotografías o rodar vídeos. Seleccione el modo de grabación más adecuado para su propósito (impresión, edición en un ordenador, edición de una página web, etc.). Para obtener información sobre los tamaños de imagen para cada modo de grabación y la capacidad de memoria, consulte la tabla de la P.28.
  • Page 28: Modos De Grabación De Vídeo

    Modo de grabación Modos de grabación de vídeo Los vídeos se graban en formato Motion-JPEG. Número de fotografías almacenables/tiempo de grabación restante Fotografías Número de fotografías almacenables Modo de Tamaño de Tarjeta (utilizando Memoria interna grabación imagen una tarjeta de 32 MB) Con sonido Sin sonido Con sonido...
  • Page 29: Para Cambiar El Modo De Grabación

    Modo de grabación Nota • El número de fotografías almacenables y los tiempos de grabación restantes relacionados en la tabla son valores aproximados. • El número de fotografías almacenables variará dependiendo del sujeto o de si se han efectuado o no reservas de impresión. En determinadas circunstancias, el número de fotografías restantes no cambia aunque se realicen fotografías o se borren fotografías almacenadas.
  • Page 30: Grabación De Fotografías

    Grabación de fotografías Las fotografías tomadas se almacenan en la memoria interna. También puede utilizar una xD-Picture Card opcional (denominada “tarjeta” en este manual) para almacenar fotografías. La tarjeta posee más capacidad que la memoria interna y, por lo tanto, puede almacenar más fotografías.
  • Page 31: Uso De Una Tarjeta (Opcional)

    Nota • Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que haya sido formateada en otro dispositivo (como por ejemplo, un ordenador). Antes de usar la tarjeta, asegúrese de formatearla en esta cámara.
  • Page 32 Uso de una tarjeta (opcional) Abra la tapa de la tarjeta. Tapa de la tarjeta Abra el bloqueo de tarjeta. (Inserción de la tarjeta Bloqueo de tarjeta Oriente la tarjeta tal como se Área de índice muestra e insértela en la ranura de la tarjeta, tal como se indica en la ilustración.
  • Page 33 Uso de una tarjeta (opcional) (Extracción de la tarjeta Empuje la tarjeta hasta el fondo y suéltela despacio. • La tarjeta sale un poco y luego se detiene. Precaución Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
  • Page 34: Funciones Básicas De Fotografía

    3 Funciones básicas de fotografía Funciones básicas de fotografía Con una cámara analógica, un fotógrafo profesional ajusta la exposición hasta lograr la configuración idónea, elige el mejor método de enfoque e incluso selecciona el tipo de carrete dependiendo del sujeto. Con una cámara digital, no es necesario aprender a efectuar ninguno de estos complicados ajustes.
  • Page 35: Selección De Un Modo De Fotografía Dependiendo De La Situación

    Selección de un modo de fotografía dependiendo de la situación Utilice el disco de modo para ir seleccionando los diferentes modos de fotografía antes de hacer las fotografías. Para hacer fotografías con las opciones idóneas, basta con desplazar el disco de modo dependiendo de las condiciones de fotografía o el propósito.
  • Page 36 Selección de un modo de fotografía dependiendo de la situación Esta función permite seleccionar uno de los 10 modos relacionados con la situación, dependiendo de las condiciones de fotografía. g“Selección de preselecciones de escenas según el sujeto (SELECCION DE ESCENA)” (P.37) n Vídeo Sirve para grabar vídeos.
  • Page 37: Selección De Preselecciones De Escenas Según El Sujeto (Seleccion De Escena)

    Selección de un modo de fotografía dependiendo de la situación Selección de preselecciones de escenas según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) Situando el disco de modo en f, podrá seleccionar 10 modos adicionales relacionados con la situación. Cada preselección de escenas tiene opciones preajustadas, como el balance de blancos, la exposición y la velocidad de obturación, de modo que podrá...
  • Page 38 Selección de un modo de fotografía dependiendo de la situación G Cocina Óptimo para tomar fotografías de sus platos favoritos. Este modo reproduce con nitidez los distintos colores culinarios. & Velas* Óptimo para fotografiar el ambiente que crea la luz de las velas. Este modo reproduce colores cálidos.
  • Page 39: Uso Del Zoom En Un Sujeto Distante

    Uso del zoom en un sujeto distante Es posible usar el zoom en un sujeto utilizando el zoom óptico y el zoom digital. Con el zoom óptico, la imagen es ampliada en el dispositivo CCD cuando varía el aumento del objetivo, y la imagen es formada por todos los píxeles del dispositivo CCD.
  • Page 40: Uso Del Zoom Digital

    Uso del zoom en un sujeto distante Uso del zoom digital Para utilizar el zoom digital, ajuste [ZOOM DIG.] a [ACTIVADO]. Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [ZOOM DIG.] g“Cómo usar los menús” (P.16) Seleccione [ACTIVADO] y presione Z. Presione T en el botón de zoom. ESP/ 5 DESACTIV.
  • Page 41: Fotografía De Primeros Planos (Macro/Supermacro)

    Fotografía de primeros planos (macro/supermacro) Por lo general, el enfoque se ralentiza a medida que se acerca al sujeto (gran angular: 20 cm a 50 cm; telefoto: 60 cm a 90 cm). Sin embargo, en el modo macro el enfoque se ejecuta rápidamente. &...
  • Page 42: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash Seleccione el modo de flash más apropiado a las condiciones de iluminación y al efecto que desea obtener. Alcance del flash W (máx.): Aprox. 0,2 m a 3,7 m T (máx.): Aprox. 0,6 m a 2,1 m Flash automático (Sin indicación) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.
  • Page 43 Fotografía con flash Presione el botón MODO FLASH • Se muestra la pantalla de opciones del Flash automático FLASH AUTO modo de flash. en zonas oscuras. g“Cómo usar los botones de acceso directo” (P.13) Seleccione un modo de flash y SELECC.
  • Page 44: Ajuste Del Brillo De La Fotografía (Compensación De La Exposición)

    Ajuste del brillo de la fotografía (compensación de la exposición) Esta función permite aplicar cambios precisos en el ajuste de la exposición. La exposición se puede ajustar en el margen de ±2,0 EV, en pasos de 1/3 EV. Cuando se cambia el ajuste, es posible verificar el resultado en el monitor.
  • Page 45: Funciones Adicionales De Fotografía

    Mientras revisa la fotografía en el monitor, agregue un efecto sepia para lograr un toque antiguo, o un efecto en blanco y negro para conseguir una imagen clara y nítida. * Se necesita una tarjeta Olympus xD-Picture Card, vendida por separado.
  • Page 46: Ajuste De La Abertura Y La Velocidad De Obturación

    Ajuste de la abertura y la velocidad de obturación (toma manual) Podrá disfrutar de la fotografía utilizando valores de abertura y velocidades de obturación distintos. Diferencial de exposición Ajuste la abertura y la velocidad Valor de abertura de obturación. Velocidad de bd : Conmuta el valor de abertura entre obturación 2 niveles.
  • Page 47: Realización De Fotografías En Condiciones De

    Realización de fotografías en condiciones de baja iluminación (ISO) Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad a la luz de la cámara, y se fotografiará mejor en condiciones de baja iluminación. Sin embargo, los valores más altos pueden introducir ruido eléctrico en la fotografía resultante y dar a las fotos un aspecto granulado.
  • Page 48: Ajuste De La Coloración De La Fotografía

    Ajuste de la coloración de la fotografía El color del sujeto varía según las condiciones de iluminación. Por ejemplo, cuando la luz del día, la luz crepuscular o la luz de una lámpara de tungsteno incide sobre un papel blanco, se obtienen diferentes matices del blanco para cada tipo de luz.
  • Page 49: Balance De Blancos De Un Toque

    Ajuste de la coloración de la fotografía Balance de blancos de un toque Menú superior [MENU MODO] [IMAGEN] [WB] g“Cómo usar los menús” (P.16) Acceda a la pantalla [WB WB CALIBRAR CALIBRAR] y apunte con la cámara hacia un folio de papel blanco.
  • Page 50: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Esta función sirve para grabar vídeos. Estos vídeos se podrán reproducir en la cámara. También se puede grabar sonido. Determine la composición de la fotografía. • Se muestra en el monitor el tiempo de grabación restante en la memoria interna o en la tarjeta.
  • Page 51: Grabación De Sonido Con Vídeos

    Grabación de vídeos Notas sobre la grabación de vídeos largos • La cámara continúa grabando el vídeo hasta que se vuelve a presionar el botón obturador o hasta que se agote el espacio en la memoria interna o en la tarjeta. •...
  • Page 52: Fotografía Secuencial

    Fotografía secuencial Permite tomar varias fotografías seguidas. El enfoque, la exposición y el balance de blancos quedan bloqueados en el primer cuadro. Aprox. de 5 cuadros a 1,2 cuadros/segundo (en el modo HQ) Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] g“Cómo usar los menús” (P.16) Seleccione [ACTIVADO] y presione Z.
  • Page 53: Fotografía Con Disparador Automático

    Fotografía con disparador automático Esta función le permite realizar fotografías utilizando el disparador automático. Para la fotografía con el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode de forma segura. Esta función resulta conveniente para realizar fotografías en las que desea aparecer usted mismo.
  • Page 54: Modo De Función (B/N / Sepia / Color Vivo)

    Modo de función (B/N / SEPIA / COLOR VIVO) Sirve para tomar fotografías en blanco y negro. SEPIA Sirve para tomar fotografías en sepia. COLOR VIVO Realza la intensidad de los colores. Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [FUNCION] g“Cómo usar los menús” (P.16) Seleccione [B/N], [SEPIA] o [COLOR VIVO] y presione Z.
  • Page 55: Fotografía Panorámica

    Fotografía panorámica Podrá sacar el máximo partido de la fotografía panorámica con una tarjeta Olympus xD-Picture Card. La fotografía panorámica le permite enlazar las fotografías superponiendo los bordes para formar una sola fotografía panorámica, utilizando el software OLYMPUS Master. La parte de la fotografía anterior por donde se enlazará con la fotografía siguiente no permanece en el cuadro al borde de la pantalla.
  • Page 56 Olympus. • Durante la fotografía panorámica, no podrá disponer de los modos de flash ni de fotografía secuencial. • La cámara en sí no puede enlazar fotografías panorámicas. Para enlazar las fotografías, necesita el software OLYMPUS Master.
  • Page 57: Realización De Fotografías De Dos Imágenes En Una

    Realización de fotografías de dos imágenes en una Esta función permite combinar dos fotos seguidas y guardarlas como una sola fotografía. De este modo, podrá disfrutar con la opción de tener dos sujetos en uno. Fotografía reproducida Menú superior [MENU MODO] [CAMARA] [2 EN 1] g“Cómo usar los menús”...
  • Page 58: Grabación De Sonido Con Fotografías

    Grabación de sonido con fotografías Podrá grabar sonido cuando tome fotografías. La grabación se inicia unos 0,5 segundos después de dejar de presionar el botón obturador, y dura aproximadamente 4 segundos. Cuando se activa esta función, el sonido se graba automáticamente cada vez que se fotografía.
  • Page 59: Reducción De Ruidos

    Reducción de ruidos Al fotografiar en lugares oscuros, las velocidades de obturación disminuyen porque hay menos luz enfocada en el dispositivo CCD. Durante las exposiciones prolongadas, las señales las generan las partes del dispositivo CCD en las que no hay luz enfocada, y se graban en la imagen como ruido.
  • Page 60: Reproducción

    5 Reproducción Reproducción Con las cámaras analógicas, no se pueden ver las fotografías hasta que se revelen. ¿Acaso no queda a veces descontento con los resultados cuando por fin logra verlas? Fotografías de escenas borrosas, o personas con los ojos cerrados. Incluso es posible que fotografiara varias veces la misma escena, porque no estaba seguro de si las fotos saldrían bien o no.
  • Page 61: Reproducción De Fotografías

    Reproducción de fotografías Cuando hay una tarjeta en la cámara, se muestra una fotografía de la tarjeta. Para reproducir las fotografías de la memoria interna, retire la tarjeta. Presione $. • Se enciende la lámpara verde de la cámara. • En el monitor aparecerá la última fotografía tomada (reproducción de un solo cuadro).
  • Page 62: Selección Del Número De Fotografías

    Reproducción de fotografías Selección del número de fotografías Esta función le permite seleccionar el número de fotografías para visualización de índice entre 4, 9 ó 16. Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] g“Cómo usar los menús” (P.16) Seleccione [4], [9] ó [16] y presione Z.
  • Page 63: Reproducción De Diapositivas

    Reproducción de fotografías Nota • No podrá rotar las fotografías siguientes: Vídeos, fotografías protegidas, fotografías que han sido editadas en un ordenador y fotografías hechas con otra cámara. • Las nuevas posiciones de la fotografía se graban aunque se apague la cámara.
  • Page 64 Reproducción de fotografías (Cómo ajustar el formato de la reproducción de diapositivas Es posible elegir cómo van avanzando las fotografías durante la reproducción de diapositivas. NORMAL Muestra de una en una las fotografías almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta. DESPLAZAMIENTO Muestra las fotografías deslizando la fotografía que sigue sobre la fotografía anterior, de derecha a izquierda.
  • Page 65: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Esta función le permite reproducir vídeos. Se puede usar la función de avance rápido, o reproducir el vídeo cuadro por cuadro. Seleccione una imagen con n y acceda al menú superior. g“Cómo usar los menús” (P.16) Menú superior [REP.
  • Page 66: Edición De Fotografías (Agregar Fotografía / B/N / Sepia / )

    Edición de fotografías (AGREGAR Edición de fotografías (AGREGAR FOTOGRAFÍA / B/N / SEPIA / Redimensionado) FOTOGRAFÍA / B/N / SEPIA / Esta función le permite editar fotografías y guardarlas como si fueran fotografías nuevas. Son posibles las siguientes operaciones de edición. AGREGAR FOTOGRAFÍA Esta función permite colocar las fotografías en un marco de su agrado y guardarlas como fotografías nuevas.
  • Page 67 Edición de fotografías (AGREGAR FOTOGRAFÍA / B/N / SEPIA / Q) • Si selecciona [AGREGAR AGREGAR FOTOGRAFÍA FOTOGRAFÍA] Seleccione un marco y presione Z. Se añade el marco a la fotografía y se muestra el resultado. Ajuste el tamaño y la posición de la ZONE.
  • Page 68: Adición De Sonido A Fotografías

    Edición de fotografías (AGREGAR FOTOGRAFÍA / B/N / SEPIA / Q) Adición de sonido a fotografías Es posible agregar sonido a una fotografía capturada con anterioridad. (Esto es lo que se conoce como “posgrabación”.) Asimismo podrá volver a grabar sobre el sonido ya grabado antes.
  • Page 69: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Esta función le permite crear índices y editar vídeos. INDICE 9 cuadros extraídos de un vídeo se muestran como un índice y se almacenan como fotografía. g“Creación de un índice” (P.69) EDITAR Esta función le permite extraer las partes del vídeo que desee. g“Edición de un vídeo”...
  • Page 70: Edición De Un Vídeo

    Edición de vídeos Seleccione [ACEPTAR] y presione INDICE ACEPTAR • Aparecerá la barra [PROCS.] y la cámara volverá al modo de reproducción. La REPOSIC. fotografía de índice se almacena como una CANCELAR fotografía nueva. • Para seleccionar cuadros diferentes, SELECC. SELECC.
  • Page 71 Edición de vídeos Seleccione el primer cuadro de la 00:00 00:00/00:15 00:00/00:15 00:15 parte que desea conservar y presione Z. a : Se avanza hasta el primer cuadro del vídeo. c : Se avanza hasta el último cuadro del vídeo. : Se muestra el cuadro siguiente.
  • Page 72: Reproducción De Fotografías En Un Televisor

    Reproducción de fotografías en un televisor Emplee el cable AV proporcionado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos en su televisor. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor con el cable AV que se entrega con la cámara.
  • Page 73: Selección De La Salida De Vídeo

    Reproducción de fotografías en un televisor Selección de la salida de vídeo Podrá seleccionar [NTSC] o [PAL], dependiendo del tipo de señal de vídeo del televisor. Utilice este ajuste al reproducir películas en un televisor en el extranjero. Seleccione la señal [SALIDA VÍD.] antes de conectar el cable AV. Si selecciona un tipo de señal de vídeo equivocado, no podrá...
  • Page 74: Vista De La Información Detallada De Fotografía

    Vista de la información detallada de fotografía Esta función le permite visualizar en el monitor información detallada sobre fotografía, durante aprox. 3 segundos, en el modo de reproducción. Para más información sobre la información visualizada, consulte “Indicaciones del monitor” (P.150). g“Cómo usar los menús”...
  • Page 75: Protección De Fotografías

    Protección de fotografías Se recomienda proteger las imágenes importantes para no borrarlas involuntariamente. Las fotografías protegidas no se pueden borrar mediante la función de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros, pero se pueden borrar con la función de formateo. Seleccione la fotografía que desee proteger y acceda al menú...
  • Page 76: Copia De Fotografías A Una Tarjeta (Backup)

    Copia de fotografías a una tarjeta (BACKUP) Puede copiar (copia de seguridad) en la tarjeta todos los datos de imágenes almacenados en la memoria interna. Los datos de imágenes almacenados en la memoria interna no se borran al copiarlos en la tarjeta. Se requiere la tarjeta opcional para poder utilizar la función de copia de seguridad (backup).
  • Page 77: Borrado De Fotografías

    Borrado de fotografías Esta función permite borrar las fotografías grabadas. Las fotografías se pueden borrar una a una o todas a la vez en la memoria interna o en la tarjeta. • Si desea borrar las fotografías de la memoria interna, no introduzca la tarjeta.
  • Page 78: Borrar Todos Los Cuadros

    Borrado de fotografías Borrar todos los cuadros Esta función borra todas las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta. Menú superior [MENU MODO] [MEMORIA(TARJETA)] g“Cómo usar los menús” (P.16) [BORRAR TODO] Seleccione [SI] y presione Z. BORRAR TODO •...
  • Page 79: Formateo

    • Para formatear la memoria interna, no introduzca la tarjeta. • Para formatear la tarjeta, vuelva a introducirla. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de OLYMPUS o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
  • Page 80: Ajustes

    6 Ajustes Ajustes Una de las principales características de las cámaras digitales es que se pueden ver las fotografías nada más hacerlas. Sin embargo, eso no es todo. Así por ejemplo, se puede configurar la pantalla de inicio de manera que una de las fotografías recién tomadas se muestren al encender la cámara.
  • Page 81: Almacenamiento De Los Ajustes De La Cámara (Re.set.)

    Almacenamiento de los ajustes de la cámara (RE.SET.) Esta función permite seleccionar si desea o no que la cámara guarde los ajustes actuales al desactivar la alimentación. Los ajustes a los que afecta [RE.SET.] aparecen más abajo en una lista. El ajuste [RE.SET.] ([ACTIVADO]/[DESACTIV.]) se aplica a todos los modos.
  • Page 82: Cambio Del Idioma De Las Indicaciones

    Seleccione un idioma y presione ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECC. CONSEJOS Aumentar el número de idiomas → Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Para más información, consulte la guía “Ayuda” en línea del software OLYMPUS Master.
  • Page 83: Selección De Una Pantalla De Encendido (Conf.on)

    Selección de una pantalla de encendido (CONF.ON) Puede configurar la cámara de forma que aparezca una determinada pantalla o que se reproduzca un sonido al encenderla. También puede registrar su fotografía favorita y mostrarla en la pantalla. g“Registro de una pantalla de encendido (CONF. PANT.)” (P.84) Menú...
  • Page 84: Registro De Una Pantalla De Encendido (Conf. Pant.)

    Selección de una pantalla de encendido (CONF.ON) Registro de una pantalla de encendido (CONF. PANT.) Es posible registrar su fotografía favorita para que se muestre al encender la cámara. Registre una fotografía guardada en la memoria interna o en la tarjeta. Para visualizar la fotografía registrada, configure las opciones de [CONF.ON].
  • Page 85: Visualización Inmediata De Fotografías (Visual Imag)

    Visualización inmediata de fotografías (VISUAL IMAG) Es posible elegir si desea mostrar o no en el monitor la fotografía que se acaba de realizar. ACTIVADO Muestra la fotografía mientras se está grabando. Esto es conveniente para verificar rápidamente la fotografía recién capturada. Durante la visualización de imagen, la cámara está...
  • Page 86: Ajuste De Sonidos De Funcionamiento (Beep)

    Ajuste de sonidos de funcionamiento (BEEP) Se puede elegir entre 2 sonidos distintos para las operaciones con botones. Asimismo podrá ajustar el volumen del sonido a [BAJO] o [ALTO]. Para desactivar del todo el sonido, seleccione [DESACTIV.]. Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [BEEP] g“Cómo usar los menús”...
  • Page 87: Ajuste Del Volumen De Reproducción (Volumen)

    Ajuste del volumen de reproducción (VOLUMEN) Esta opción permite ajustar el volumen del sonido de fotografías y vídeos, así como el volumen del sonido emitido al encender la cámara. Podrá elegir entre 5 niveles distintos. Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] [VOLUMEN] g“Cómo usar los menús”...
  • Page 88: Reposición Del Nombre De Archivo (Nom Fichero)

    Reposición del nombre de archivo (NOM FICHERO) La cámara crea automáticamente nombres de archivo y de carpeta para las imágenes que se van a almacenar. Los archivos pueden numerarse del 0001 al 9999, y las carpetas del 100 al 999. A continuación se muestran algunos ejemplos. Nombre de carpeta Nombre de archivo \ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * .
  • Page 89: Verificación De La Función De Procesamiento

    Verificación de la función de procesamiento de imagen (MAPEO PÍX.) La función de mapeo de píxel permite que la cámara verifique y ajuste el CCD y las funciones de procesamiento de imagen. No es necesario operar esta función con frecuencia. Se recomienda efectuarla una vez al año.
  • Page 90: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Esta función permite ajustar la fecha y la hora. La fecha y la hora se graban con cada fotografía, y se utilizan en el nombre de archivo. Menú superior [MENU MODO] [CONFIG.] g“Cómo usar los menús” (P.16) •...
  • Page 91: Impresión De Fotografías

    7 Impresión de fotografías Impresión de fotografías Las fotografías se pueden imprimir en un establecimiento fotográfico o bien en casa, en la propia impresora. Si acude a un establecimiento fotográfico, es aconsejable almacenar primero en la tarjeta los datos de reserva de impresión. De esta forma podrá...
  • Page 92: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Uso de la función de impresión directa Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir las fotografías grabadas directamente. Con la cámara conectada a la impresora, seleccione las fotografías que desea imprimir y el número de impresiones en el monitor de la cámara.
  • Page 93: Impresión De Fotografías

    Impresión directa (PictBridge) Impresión de fotografías Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge. A continuación se muestra el método básico para imprimir una fotografía. Se imprimirá una copia de la fotografía seleccionada utilizando los ajustes estándar de su impresora.
  • Page 94 Impresión directa (PictBridge) Presione Z sin variar la PAPEL IMPR. configuración de [TAMAÑO] o [SIN BORDES]. TAMAÑO SIN BORDES • Si no se muestra la pantalla [PAPEL ESTÁNDAR ESTÁNDAR IMPR.], vaya al paso 6. CANCEL. SELECC. Presione bd para seleccionar la fotografía que desee imprimir y presione Z.
  • Page 95 Impresión directa (PictBridge) En la pantalla [S MODO IMP], presione b. S MODO IMP IMPRIMIR • Aparece un mensaje. IMPR. TODO IMP. MULTI TODO IND. SALIR SELECC. Retire el cable USB de la cámara. • La cámara se apaga. Retire el cable USB de la impresora.
  • Page 96: Otros Modos Y Opciones De Impresión

    Impresión directa (PictBridge) Otros modos y opciones de impresión Además del modo básico, hay muchos otros modos de impresión disponibles. Incluso dentro del mismo modo, tiene la opción de ajustar un borde o el tamaño del papel. Siga las instrucciones para las pantallas que se muestran a continuación. Selección de un modo de impresión IMPRIMIR Imprime la fotografía...
  • Page 97 Impresión directa (PictBridge) Selección de la fotografía que desee imprimir Presione bd para seleccionar la fotografía que desee imprimir. También puede seleccionarla presionando el botón de zoom y utilizando la visualización de índice. 100-0005 0005 SELECC. SELECC. SELECC. IMPRIMIR IMPRIMIR IMPRIMIR IMPRIMIR Imprime una copia de la...
  • Page 98: Si Aparece Un Código De Error

    Impresión directa (PictBridge) Si aparece un código de error Si aparece un código de error en el monitor de la cámara durante el ajuste o la impresión en el modo de impresión directa, consulte la tabla siguiente. Si desea información adicional, consulte las instrucciones de la impresora. Indicaciones del Causas posibles Soluciones...
  • Page 99: Ajustes De Impresión (Dpof)

    Ajustes de impresión (DPOF) Cómo efectuar reservas de impresión La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta. Sólo las fotografías almacenadas en la tarjeta pueden reservarse para imprimir.
  • Page 100 Ajustes de impresión (DPOF) CONSEJOS Relación entre el modo de impresión y de grabación al fotografiar Por lo general, la resolución de un ordenador/impresora se basa en el número de puntos (píxeles) por pulgada (dpi). Si se aumenta el valor dpi al imprimir una fotografía, se obtiene una impresión de mejor calidad.
  • Page 101: Reserva De Impresión De Un Solo Cuadro

    Ajustes de impresión (DPOF) Reserva de impresión de un solo cuadro A continuación se muestra cómo aplicar [<] a una fotografía seleccionada. Siga las instrucciones para realizar los ajustes. Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [<] g“Cómo usar los menús” (P.16) •...
  • Page 102: Reserva De Impresión De Todos Los Cuadros

    Ajustes de impresión (DPOF) Ya se ha efectuado la reserva. Presione Z. • Aparecerá el menú de reserva de impresión de un solo cuadro. Seleccione [FIN]. • Aparecerá la pantalla [< ORDEN IMPRESIÓN]. Presione b hasta volver a la pantalla de reproducción. Reserva de impresión de todos los cuadros Reserva todas las fotografías almacenadas en la tarjeta.
  • Page 103: Reposición De Los Datos De La Reserva De Impresión

    Ajustes de impresión (DPOF) (Cómo ajustar los datos de impresión de fecha/hora Seleccione [SIN F/H], [FECHA] u [HORA] y presione Z. SIN F/H Las fotografías se imprimen sin la fecha y la hora. FECHA Todas las fotografías con reserva de impresión se imprimen con la fecha en que fueron tomadas.
  • Page 104 Ajustes de impresión (DPOF) (Para reposicionar los datos de reserva de impresión para una fotografía seleccionada Menú superior [MENU MODO] [REPROD.] [<] g“Cómo usar los menús” (P.16) Seleccione [MANTENER] y presione Z. • Si no hay datos de reserva de impresión almacenados en la tarjeta, no aparecerá...
  • Page 105: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    8 Conexión de la cámara a un ordenador Conexión de la cámara a un ordenador Ver las fotografías en el ordenador es sólo una de las muchas formas de disfrutar de ellas. Esta función le permitirá imprimir sus fotografías favoritas, utilizar el software de aplicaciones para descargar las fotografías desde la cámara y editarlas u organizarlas por fecha o categoría, o adjuntarlas a un...
  • Page 106: Flujo De Trabajo

    → Los archivos de imagen de la tarjeta xD-Picture Card se pueden descargar utilizando el adaptador opcional de tarjetas para ordenador. Para más información, visite la página web de Olympus en la dirección que se indica en la contraportada de este manual. Nota •...
  • Page 107: Uso De Olympus Master

    OLYMPUS Master grabado en el CD-ROM que se adjunta. ¿Qué es OLYMPUS Master? OLYMPUS Master es un software de aplicaciones que sirve para editar en un ordenador las imágenes tomadas con una cámara digital. Si lo instala en un ordenador, podrá hacer lo siguiente: Organizar las imágenes...
  • Page 108: Instalación De Olympus Master

    Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. (Entorno de funcionamiento...
  • Page 109 Haga clic en “OLYMPUS Master”. • Aparecerá la pantalla de instalación de QuickTime. • Para poder utilizar OLYMPUS Master se necesita QuickTime. La pantalla QuickTime no se mostrará si ya está instalado en el ordenador QuickTime 6 o posterior. En este caso, vaya al paso 4.
  • Page 110 • Se mostrará una pantalla preguntándole si desea instalar o no Adobe Reader. Adobe Reader es necesario para leer el manual de instrucciones de OLYMPUS Master. Esta pantalla no se mostrará si ya tiene Adobe Reader instalado en su ordenador.
  • Page 111 Haga doble clic en el icono “Installer”. • Se iniciará el instalador de OLYMPUS Master. • Siga las instrucciones en pantalla. • Cuando se muestre el acuerdo de licencia de OLYMPUS Master, léalo y haga clic en “Continuar” y luego en “Acepto” para iniciar la instalación.
  • Page 112: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Conexión de la cámara a un ordenador Utilice el cable USB incluido con la cámara para conectarla al ordenador. Asegúrese de que la cámara esté apagada. • El monitor está apagado. • El objetivo está retraído. Monitor Enchufe el cable USB en el puerto USB del ordenador. •...
  • Page 113: Inicio De Olympus Master

    • Windows XP Al conectar la cámara al ordenador, se muestra la pantalla para seleccionar una operación con el archivo de imagen. Como vamos a utilizar OLYMPUS Master para descargar las imágenes, haga clic en “Cancelar”. • Mac OS X El programa iPhoto es la aplicación predeterminada para organizar las...
  • Page 114 Aparece el menú de edición. Botón “Copia de seguridad” Crea copias de seguridad de las imágenes. Botón “Actualizar” Muestra una ventana para actualizarse, si lo desea, a OLYMPUS Master Plus. (Para salir de OLYMPUS Master Haga clic en “Salir” en el menú principal.
  • Page 115: Mostrar Las Imágenes De La Cámara En Un Ordenador

    Es posible almacenar las imágenes de la cámara en un ordenador. Haga clic en “Transferir imágenes” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Se mostrará el menú para seleccionar el dispositivo de origen. Haga clic en “De cámara” • Se muestra la pantalla para seleccionar imágenes.
  • Page 116: Windows 98Se

    Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador (Para desconectar la cámara Se puede desconectar la cámara después de descargar las imágenes a un ordenador. Asegúrese de que la lámpara naranja que hay junto al visor esté apagada. Lámpara naranja Para desconectar el cable USB, siga los siguientes pasos previos.
  • Page 117: Ver Fotografías Y Vídeos

    Vuelva a hacer clic en el icono “Desconectar o expulsar hardware” y desconecte el cable. Ver fotografías y vídeos Haga clic en “Navegar” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Se mostrará la ventana “Examinar”. Haga doble clic en la miniatura de la fotografía que desea ver. Miniatura •...
  • Page 118: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las fotografías se pueden imprimir desde los menús Foto, Índice, Postal y Calendario. En la siguiente explicación se utiliza el menú Foto. Haga clic en “Imprimir” en el menú principal de OLYMPUS Master. • Aparecerá el menú de impresión.
  • Page 119 Impresión de fotografías Haga clic en “Foto” • Se mostrará la ventana “Imprimir foto”. Haga clic en “Impresora” en la ventana “Imprimir foto”. • Aparecerá la pantalla de opciones de la impresora. Realice los ajustes necesarios de la impresora. Seleccione un documento y un tamaño.
  • Page 120: Olympus Master

    USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
  • Page 121: Apéndice

    9 Apéndice Apéndice Este capítulo incluye información útil de OLYMPUS. Se explica qué hacer cuando nos atascamos o no comprendemos el significado de los términos empleados en este manual. En este apartado encontrará la solución a problemas básicos, instrucciones para cuidar la cámara y un completo glosario para entender los términos usados en este manual.
  • Page 122: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Códigos de error Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Hay un problema con la Esta tarjeta no se puede utilizar. tarjeta. Inserte una tarjeta nueva. ERR. TARJ. Está prohibido escribir La imagen grabada se ha protegido en la tarjeta.
  • Page 123 Localización y solución de problemas Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Al utilizar la cámara por Ajuste la fecha y la hora. primera vez o si las pilas se han retirado durante un largo período de tiempo, la A/M/D fecha y la hora vienen con el ajuste predeterminado de fábrica.
  • Page 124: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas (Operaciones preparatorias Pág. de Causas posibles Soluciones ref. La cámara no se enciende o los botones de función no responden. La alimentación está Presione el interruptor POWER para – apagada. encender la cámara.
  • Page 125 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. El monitor no se enciende. Presione Z en el modo de fotografía para La cámara está ajustada P.24 en [MONITOR DES]. que aparezca el menú superior y luego presione c para seleccionar [MONITOR ACT].
  • Page 126 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. El monitor se apaga. Presione el botón obturador o #. La cámara está en el – modo de reposo. La cámara está apagada Si la opción [RE.SET.] está ajustada en P.81 con el monitor apagado.
  • Page 127 Localización y solución de problemas (Reproducción de las imágenes grabadas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. No se pueden reproducir las fotografías de la memoria interna. Hay una tarjeta Cuando hay insertada una tarjeta, sólo se P.30, insertada en la cámara. pueden reproducir las fotografías que ésta contiene.
  • Page 128 Localización y solución de problemas Pág. de Causas posibles Soluciones ref. El sujeto se encontraba Tome la foto dentro del alcance del flash. P.42 fuera del alcance del flash. El sujeto era muy pequeño Ajuste el flash a [ # ] o utilice el modo de P.42, y estaba a contraluz.
  • Page 129 El ordenador no reconoce la cámara. El ordenador no Desconecte el cable USB de la cámara, y P.93 reconoció la cámara. vuelva a conectarlo. No se ha instalado el Instale OLYMPUS Master. P.108 controlador USB.
  • Page 130: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara (Limpieza de la cámara Revestimiento de la cámara: • Limpie cuidadosamente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en agua jabonosa suave y escúrralo bien. Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco. Si se ha usado la cámara en la playa, utilice un paño humedecido en agua limpia y bien escurrido.
  • Page 131: Adaptador De Ca (Opcional)

    Un adaptador de CA es útil para tareas que requieren mucho tiempo, como por ejemplo las descargas de imágenes a un ordenador. Un adaptador de CA opcional de la marca Olympus le permite alimentar su cámara digital desde una toma de corriente CA común.
  • Page 132: Precauciones De Seguridad

    Precauciones acerca del uso de las pilas • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según ciertos modelos) están destinadas para el uso exclusivo con cámaras digitales Olympus. Nunca use estas pilas con ningún otro aparato.
  • Page 133 Esto no es una anomalía. Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso...
  • Page 134 Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida.
  • Page 135 - Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
  • Page 136: Glosario De Términos

    Glosario de términos Abertura Abertura ajustable del objetivo que controla la cantidad de luz que entra en la cámara. Cuanto mayor es la abertura, menor será la profundidad del campo y más borroso el fondo. Cuanto menor es la abertura, mayor será la profundidad del campo y más nítido el fondo.
  • Page 137 Glosario de términos Medición ESP digital Determina la exposición a través de la medición y el cálculo de los niveles de luz en el centro y en otras áreas de la imagen separadamente. Método de detección de contraste Empleado para medir la distancia hasta el sujeto. La cámara determina si la imagen está...
  • Page 138: Miscelánea

    10 Miscelánea Miscelánea Este capítulo contiene todas las funciones de la cámara descritos en los capítulos 1 a 8. Consúltelo para los nombres de las partes y de los botones de la cámara, los nombres y los significados de los símbolos que se muestran en el monitor y las listas de los menús superiores y los menús de modo.
  • Page 139: Lista De Menús

    Lista de menús Modo de fotografía (P, , f) Pág. Menú superior Pestaña Opción Ajuste de ref. CAMARA Y MENU MODO DESACTIV., ACTIVADO P.53 ESP, n ESP/5 P.46 DESACTIV., ACTIVADO P.52 AUTO, 50, 100, 200, 400 P.47 ZOOM DIG. DESACTIV., ACTIVADO P.40 R (fotografías) DESACTIV., ACTIVADO...
  • Page 140 Lista de menús Modo de fotografía (n) Pág. Menú superior Pestaña Opción Ajuste de ref. CAMARA Y MENU MODO DESACTIV., ACTIVADO P.53 ESP/5 ESP, n P.46 AUTO, 50, 100, 200, 400 P.47 ZOOM DIG. DESACTIV., ACTIVADO P.40 FUNCION DESACTIV., B/N, SEPIA, P.54 COLOR VIVO AUTO, 5, 3, 1, >, V P.48...
  • Page 141 Lista de menús Modo de fotografía (h) Pág. Menú superior Opción Ajuste de ref. CONFIGURAC. FORMATEAR SI, NO P.79 RE.SET. DESACTIV., ACTIVADO P.81 P.82 CONF.ON DESACTIV., 1, 2 P.83 P.89 P.90 SALIDA VÍD. NTSC, PAL P.73 BACKUP SI, NO P.76 DESACTIV., ACTIVADO P.53 SHQ, HQ, SQ1, SQ2...
  • Page 142 Lista de menús Modo de reproducción (fotografías) Pág. Menú superior Pestaña Opción Ajuste de ref. REPROD. < <, U MENU MODO P.101, INICIO P.68 EDICION AGREGAR NUEV.ARCH., CANCELAR P.66 FOTOGRAFÍA B/N, CANCELAR P.66 SEPIA SEPIA, CANCELAR P.66 640 × 480, 320 × 240, P.66 CANCELAR MEMORIA...
  • Page 143 Lista de menús Modo de reproducción (vídeos) Pág. Menú superior Pestaña Opción Ajuste de ref. MENU MODO EDICION INDICE ACEPTAR, REPOSIC., P.69 CANCELAR EDITAR ACEPTAR, REPOSIC., P.70 CANCELAR MEMORIA BORRAR TODO SI, NO P.78 (TARJETA) FORMATEAR SI, NO P.79 BACKUP SI, NO P.76 CONFIG.
  • Page 144: Lista De Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Lista de ajustes predeterminados de fábrica Al salir la cámara de fábrica, las funciones están ajustadas del siguiente modo. Modo de fotografía Valor de abertura F2.8 Velocidad de obturación 1/1000 Zoom 38 mm Monitor ACTIVADO Compensación de la exposición 0.0 FLASH AUTO (M: # n: $) MODO FLASH DESACTIV.
  • Page 145 Lista de ajustes predeterminados de fábrica Modo de reproducción INFO DESACTIV. DESACTIV. 0° < DESACTIV. CONFIG. m NORMAL DESACTIV. VOLUMEN Otros RE.SET. ACTIVADO ENGLISH CONF.ON PANTALLA: 1, SONIDO: 1 NORMAL A-M-D 2005.01.01 00:00 SALIDA VÍD. NTSC o PAL BAJO BEEP 1 –...
  • Page 146: Modos Y Funciones De Fotografía

    Modos y funciones de fotografía Modo Función Zoom ZOOM DIG. — MODO FLASH — ESP/5 — & *1, *3 — — FUNCION — R (fotografías) — — R (vídeos) — PANORAMA — — 2 EN 1 — — SELECCION DE —...
  • Page 147 Modos y funciones de fotografía Modo Función SALIDA VÍD. — BEEP — SONIDO OBT. — — FORMATEAR BACKUP : Disponible —: No disponible *1 No incluye o del modo f. *2 No incluye (, * ni & del modo f. *3 No incluye ( del modo f.
  • Page 148: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Cámara Botón obturador g P.25 Flash g P.42 Interruptor POWER g Micrófono P.51, 58, 68 Altavoz Objetivo LED del disparador automático g P.53 Multiconector g P.72, 93, 112 Jack DC-IN g P.131 Tapa del conector g P.72, 93 112, 131...
  • Page 149 Nombres de las partes Visor g P.24 Lámpara naranja g P.31, 43, 116 Lámpara verde g P.25 Botón de zoom (W/T, GU) P.39, 61 Disco de modo P.12 Enganche para correa Tapa del compartimiento de la batería Tapa de la tarjeta P.31 Botón OK/MENU (Z) g P.16, 19...
  • Page 150: Indicaciones Del Monitor

    Nombres de las partes Indicaciones del monitor El ajuste [INFO] le permite seleccionar cuánta información será posible mostrar en la pantalla. A continuación se muestran las pantallas con la función de visualización de información activada. g“Vista de la información detallada de fotografía” (P.74) (Modos de fotografía +2.0 +2.0...
  • Page 151 Nombres de las partes Pág. de Opción Indicaciones ref. 13 Grabación de sonido P.51, 58, 68 14 Modo de grabación SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ P.27 15 Tamaño de imagen 2560 × 1920, 1600 × 1200, 640 × 480 P.28 16 Marca de objetivo de P.25 enfoque automático (AF)
  • Page 152 Nombres de las partes (Modo de reproducción 3 4 5 100-0005 0005 100-0006 0006 TAMA TAMAÑO : : 2560 2560 1920 1920 TAMA TAMAÑO : 320 240 F2.8 1/100 1/100 +2.0 +2.0 ’05 05.04 04.30 15 30 15:30 ISO400 00:00/00 00/00:15 ’05 05.
  • Page 153: Índice

    Índice Para saber los números de las páginas de referencia relativos a las partes de la cámara, consulte “Nombres de las partes”. 2 EN 1 ........57 Día soleado ......48 Disparador automático ..53 DPOF ....... 99, 136 Adaptador de CA ....131 AGREGAR FOTOGRAFÍA..66 Ajuste del brillo del monitor EDITAR ......
  • Page 154 NORMAL........64 NTSC ....... 73, 137 IMP. MULTI.......96 Número de fotografías IMPR. TODO......96 almacenables ....... 28 Impresión directa ......92 IMPRIMIR ......93, 96 INDICE........69 OLYMPUS Master..107, 113 INTERIORES .......37 ORDEN IMPRESIÓN ....96 ISO........47, 136 PAIS.+RETR....... 35 JPEG........136 PAISAJE ......
  • Page 155 Índice SALIDA VÍD......73 SELECCION DE ESCENA ........36, 37 Selección de un idioma ...82 SEPIA .........54, 66 SHQ ........27, 29 SONIDO OBT......86 SQ........27, 29 Tamaño de imagen ...27, 137 Tarjeta......28, 30, 31 Tiempo de grabación restante ..........28 TODO IND........96 Tono de pitido ......85 Un toque de balance de...
  • Page 156 El horario de atención de nuestro soporte telefónico al cliente es de 8 am a 10 pm (Lunes a viernes) ET E-Mail: distec@olympus.com Las actualizaciones de los software Olympus se pueden obtener en: http://www.olympus.com/digital Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania...

This manual is also suitable for:

Camedia d-595 zoomCamedia c-500 zoom

Table of Contents