Page 2
® Humidifi er Plus Evaporative Humidifi er (one blade is wider than the other) as by Hunter Fan Company. Please read a safety feature. This plug will fi t into a and save these instructions to receive polarized outlet only one way. If the plug does not fi...
Page 5
For Models 34355 & 34356 Power/Speed Control: Turns the humidifi er ‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be off before unplugging the humidifi er, moving the humidifi er, or refi lling the water tank. Humidistat Refi ll Light: The red light will be illuminated Light Refi...
Only for models with a NiteGlo™ fl ooring due to spillage. Night Light HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY 12. Use the control to turn the night light off and FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY on. The night light can be operated even if WATER SPILLAGE.
fl ooring due to spillage. pump operation. Set the unit to the desired speed. HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY WATER SPILLAGE. Cleaning the Humidifi er and the Water Tank Many regions have hard water with high con- 4.
Hu mid i fi er Plus ® Evaporative Humidifi er 5 YEAR LIMITED WARRANTY The Hunter Fan Company, Inc. makes the follow- ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ing warranty to the original residential user or IS MADE IN RESPECT TO THE FILTER.
Page 11
IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY • THE LIMITATION OF THE REMEDIES AND BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, RECOURSES AVAILABLE TO THE PUR- CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES CHASER; OR IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE • THE INVALIDITY OF AN EXPRESS WAR- HUMIDIFIER.
Page 14
The Care Free Humidifi er ® enchufe solamente entrará de una manera Plus, fabricado por Hunter Fan Company. en un tomacorriente polarizado. Si el en- Por favor lea y guarde estas instrucciones chufe no entra completamente en el to- para recibir el máximo benefi...
Page 17
Para Modelos 34355 y 34356 Control de encendido y velocidad: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidifi cador. El control debe estar siempre en posición apagada antes Luz indi- de desenchufar el humidifi cador del tomaco- Luz del cadora rriente, mover el humidifi cador o rellenar el...
Sólo para los modelos con una luz nocturna agua. NiteGlo™ HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILI- 12. Use el control para encender y apagar la luz DAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSA- nocturna. La luz nocturna se puede operar DOS POR DERRAMES DE AGUA.
óptimo fun- o en los pisos si ocurre algún derrame de cionamiento de la bomba. Fije la unidad a agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPON- la velocidad deseada. SABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA.
Hunter más cercano fi ltro, base, perillas o tapa del tanque sin cargo o con el departamento de servicio de Hunter alguno por las piezas requeridas o mano de obra Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, en nuestro centro de servicio más cercano o en...
Page 23
• LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y haber comprado el equipo. RECURSOS DISPONIBLES PARA EL COM- PRADOR; O EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUEN- • LA INVALIDEZ DE UNA GARANTÍA EX- TES O INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO PRESA CUANDO UN PRODUCTO IDEN- DE COMPRA DEL HUMIDIFICADOR.
Original Verdadero HEPA programable de Hunter QuietFlo™ Para aprender más acerca de los productos de Hunter Fan Company, por favor visite nuestro sitio en la Internet utilizando la dirección: www.hunterfan.com HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA...
Page 26
évaporation Care Free Plus de la société ® que polarisée d’une seule façon. Si la prise Hunter. Lisez et conservez ces instructions ne s’adapte pas parfaitement à la sortie pour profi ter d’un maximum de rende- électrique, inversez-la. Si elle ne s’adapte ment de votre humidifi...
Page 29
Pour les modèles 34355 et 34356 Contrôle d’alimentation/vitesse : allume ou éteint l’humidifi cateur (“ON“ et “OFF“) L’ali- mentation doit toujours être coupée avant de débrancher l’humidifi cateur, de le déplacer ou Lumière de de remplir le réservoir d’eau. Lumière de l’hygrostat...
Page 30
à lumière Refi ll (remplissage) s’éteint. cause d’un débordement. Seulement pour les modèles HUNTER N’ACCEPTERA AUCUNE RESPON- avec une veilleuse NiteGlo™ SABILITÉ POUR DES DOMMAGES MATÉRIELS 12. Utilisez le contrôle pour allumer et éteindre CAUSÉS PAR UN DÉBORDEMENT D’EAU.
à cause d’un débordement. Réglez l’appareil à la vitesse désirée. HUNTER N’ACCEPTERA AUCUNE RESPON- SABILITÉ POUR DES DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS PAR UN DÉBORDEMENT D’EAU. Nettoyer l’humidifi cateur et le réservoir d’eau Plusieurs régions ont de l’eau dure avec des...
Pour obtenir du service, contactez le centre de de service le plus près ou à notre division du service Hunter le plus près de chez vous, ou la di- service à Memphis, Tennessee. vision du Service de Hunter Fan Company, 2500 SI L’UTILISATEUR ORIGINAL OU L’ACHETEUR...
Page 35
MENTS ET RECOURS DISPONIBLES À établissant une preuve de l’achat. L’ACHETEUR OU EN AUCUNE CIRCONSTANCE HUNTER N’EST- • L’INVALIDITÉ D’UNE GARANTIE EXPRESSE ELLE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE LORSQUE UN PRODUIT IDENTIFIÉ PAR DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU...
Page 36
Thermostat ® Hunter Original QuietFlo™ True HEPA Pro gram ma ble Pour en apprendre davantage à propos des produits de Hunter Fan Company, visitez notre page Web à l’adresse : www.hunterfan.com HUNTER FAN COMPANY 2500 FRISCO AVENUE MEMPHIS, TN 38114, USA Imprimé...