Notas Acerca De La Utilización; Notas Sobre El Funcionamiento - Sharp Notevision XG-NV6XU Manual De Operación

Proyector lcd
Hide thumbs Also See for Notevision XG-NV6XU:
Table of Contents

Advertisement

Notas acerca de la utilización
"COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J"
CAUTION
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430
TEL : 1-800-BE-SHARP
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
REMOTE CONTROL
MODEL NO. : RRMCG1518CESA
WAVE LENGTH : 650nm
DC3V (1.5VX2PCS.)
MAX. OUTPUT : 1mW
MADE IN CHINA
CLASS II LASER PRODUCT
FABRIQUÉ AU CHINE
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
104˚F
( 40˚C)
41˚F
( 5˚C)
ES-5
Precauciones respecto al puntero láser
U.S.A. ONLY
El puntero láser del control remoto emite un haz de láser por la ventanilla de
puntero láser. El láser emitido es de clase II, que puede dañarle la vista si se
dirige a los ojos. Las tres marcas de la izquierda son las etiquetas de
precauciones sobre haces láser.
• No mire a la ventanilla de puntero láser ni dirija el rayo láser a usted mismo
o a otras personas. (El haz de láser empleado en este producto no es
perjudicial cuando se dirige a la piel. Sin embargo, tenga cuidado de no
proyector directamente el haz de láser a los ojos.)
• Emplee siempre el puntero láser a temperaturas entre 41°F y 104°F ( 5°C
y
• El empleo de controles, ajustes, o procedimientos distintos a los
especificados en este manual podría resultar en exposición a radiaciones
peligrosas.
Ventanilla de
puntero láser
Precauciones acerca de la instalación del proyector
Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP
le recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y
humo de tabaco. Cuando el proyector se emplea en tales ambientes, el
objetivo y el filtro deberán limpiarse con mayor frecuencia. Periódicamente
deberá reemplazarse el filtro y deberá limpiarse internamente el proyector.
Siempre y cuando el proyector se mantenga correctamente según lo indicado,
el empleo en tales ambientes no reducirá la vida útil de funcionamiento total.
Tenga presente que toda la limpieza interna la deberá llevar a cabo un
concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o un centro
de servicio.

Notas sobre el funcionamiento

• La salida de escape, la cubierta de la jaula de la lámpara y las partes
circundantes pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del
proyector. Para evitar heridas, no toque estas partes hasta que se hayan
enfriado lo suficiente.
• Deje por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre el ventilador de
enfriamiento (salida de escape) y la pared u obstrucción más cercana.
• Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un dispositivo de protección
apagará automáticamente la lámpara del proyector. Esto no indica ningún
mal funcionamiento. Saque el cable de alimentación del proyector de la
toma de la pared y espere por lo menos 10 minutos. Luego, vuelva a
conectar la alimentación enchufando el cable de alimentación en la toma
de corriente. Esto volverá a poner el proyector en su modo normal.
Función de comprobación de la temperatura
Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas de instalación
o a que el filtro de aire está sucio, "TEMPERATURA" y " " parpadearán en la
esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura continúa
aumentando, la lámpara se apagará, parpadeará el indicador de aviso de la
temperatura del proyector, y después de un período de enfriamiento de 90
segundos se desconectará la alimentación. Consulte el apartado de
"Lámpara/indicadores de mantenimiento" en la página 47, para encontrar
los detalles.
• El ventilador de enfriamiento regula la temperatura del interior, y su
rendimiento se controla automáticamente. El sonido del ventilador podría
cambiar durante le funcionamiento del proyector debido a cambios de
velocidad del ventilador.
40°C).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents