DX-MP3FM transmitter.fm Page 1 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Dynex FM Transmitter DX-MP3FM Contents Introduction...1 Using the transmitter...1 Specifications...3 Legal notices...3 Français ... 5 Español...10 Introduction You can use this wireless FM stereo transmitter to play your favorite music through your car stereo, home stereo, or any other audio device with an FM receiver.
Page 2
DX-MP3FM transmitter.fm Page 2 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Replace the battery cover. Make sure that the cover is securely in place. To turn on the transmitter, press and hold the button for two seconds. The transmitter turns on.
Page 4
DX-MP3FM transmitter.fm Page 4 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM FCC notices : Changes or modifications to this FM transmitter not expressly approved by Dynex can void your authority to operate the transmitter. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is...
DX-MP3FM transmitter.fm Page 5 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Émetteur FM de Dynex DX-MP3FM Table des matières Introduction...5 Utilisation de l’émetteur ...6 Caractéristiques ...7 Avis juridiques ...8 Introduction Il est possible d’utiliser cet émetteur FM stéréo sans fil pour jouer sa musique préférée sur un équipement stéréo de voiture, à...
DX-MP3FM transmitter.fm Page 6 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Utilisation de l’émetteur Pour utiliser l’émetteur : Enlever le couvercle de la pile et insérer deux piles AAA. S’assurer que les piles sont bien insérées conformément au schéma figurant à l’intérieur du compartiment des piles.
DX-MP3FM transmitter.fm Page 7 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Programmation des fréquences sur l’émetteur En plus des fréquences préréglées, il est possible de programmer l’un quelconque des dix canaux à mémoire sur n’importe quelle fréquence de 88.1 à 107.9 MHz.
DX-MP3FM transmitter.fm Page 8 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM * Quand l’alimentation CC (le chargeur de voiture) est branchée à l’émetteur FM, celui-ci n’utilise que l’alimentation de la source CC. L’utilisation de l’alimentation CC prolonge la durée d’utilisation des piles sans endommager l’émetteur.
Page 9
DX-MP3FM transmitter.fm Page 9 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Cependant, nous ne pouvons pas garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement est source d’interférences gênant la réception d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est recommandé...
Page 10
DX-MP3FM transmitter.fm Page 10 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Transmisor de FM Dynex DX-MP3FM Contenido Introducción ... 10 Uso del transmisor... 11 Especificaciones... 13 Avisos legales ... 13 Introducción Usted puede usar este transmisor de estéreo FM inalámbrico para reproducir su música favorita a través del sistema de estéreo de su...
Page 11
DX-MP3FM transmitter.fm Page 11 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Cómo usar el transmisor Para usar el transmisor: Quite la cubierta de la batería e inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que las baterías estén correctamente insertadas de acuerdo al diagrama ubicado al interior del alojamiento de las baterías.
Page 12
DX-MP3FM transmitter.fm Page 12 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM Programación de frecuencias en el transmisor Además de las frecuencias predefinidas, puede programar cualquiera de los diez canales de memoria en cualquier frecuencia, desde 88.1~107.9 MHz. Para programar o cambiar una frecuencia en el...
Page 14
DX-MP3FM transmitter.fm Page 14 Thursday, September 1, 2005 2:18 PM NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.