Asko T712 Guía De Uso Y Cuidado
Asko T712 Guía De Uso Y Cuidado

Asko T712 Guía De Uso Y Cuidado

User manual 80 811 95 asko t712 es
Hide thumbs Also See for T712:

Advertisement

Guía de uso y cuidado
Secadora
Conserve estas instrucciones para referencia
Estimado cliente de ASKO:
Gracias por elegir este producto de calidad de Escandinavia,
fabricado en Vara (Suecia).
Tenga la seguridad de que su nueva máquina es igual de buena
por dentro que por fuera, y de que las prácticas y los estándares
aplicados en su producción son tan elevados como la calidad y el
desempeño que obtendrá de ella. Esperamos que este producto le dé
muchos años de satisfacciones.
Para obtener el mejor desempeño de su nueva máquina,
le recomendamos que lea las instrucciones de operación antes de
usarla.
ASKO T712

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko T712

  • Page 1 Guía de uso y cuidado Secadora Conserve estas instrucciones para referencia Estimado cliente de ASKO: Gracias por elegir este producto de calidad de Escandinavia, fabricado en Vara (Suecia). Tenga la seguridad de que su nueva máquina es igual de buena por dentro que por fuera, y de que las prácticas y los estándares...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Contenido Antes de usar su máquina por primera vez 3 Instrucciones importantes de seguridad 4 Seguridad infantil Partes de la secadora Panel de control Botones de opciones Consejos y tips para el secado a máquina 8 Instrucciones de operación Valores de consumo Instrucciones de cuidado y mantenimiento 13 Solución de problemas...
  • Page 3: Antes De Usar Su Máquina Por Primera Vez

    Antes de usar su máquina por primera vez Tejidos no aptos para secadora Nota Al poner en funcionamiento la secadora por Algunos tejidos son sensibles al secado a primera vez o después de un período pro- máquina. Compruebe siempre la etiqueta longado sin usarla, puede percibir un ligero de cuidado de las prendas y siga sus ins- ruido sordo.
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • El interior de la máquina y del tubo de expulsión deben limpiarse periódicamente. El ser- vicio debe realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado. • No coloque en su secadora artículos expuestos a aceites de cocina. Los artículos con- taminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría...
  • Page 5: Seguridad Infantil

    Durante el programa, la parte posterior de la secadora se calentará mucho. Deje que se enfríe la má- quina completamente antes de tocar la parte posterior. ¡ADVERTENCIA! Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA A) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto conectado con cable con conexión de descarga a tierra.
  • Page 6: Partes De La Secadora

    Partes de la secadora Soporte del filtro de pelusa Ventilador Placa de características (detrás del panel delantero) Panel de control Filtro de pelusa Puerta exterior...
  • Page 7: Panel De Control

    Panel de control Botón de energía -. Botones de opciones Perilla de programas Pantalla Inicio Botones de opciones Botón de selección de temperatura baja Botón de selección del programa antiarrugas Botón de selección del inicio demorado, 1 -  h...
  • Page 8: Consejos Y Tips Para El Secado A Máquina

    Consejos y tips para el secado a máquina A continuación se incluyen algunos tips para secar la ropa. Centrifugado previo Las prendas que van a secarse a máquina deben centrifugarse a 1.000 rpm o más. Un centrifugado adecuado ahorra tanto energía como tiempo de secado.
  • Page 9: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Secado para armario, Secado liviano ¡ADVERTENCIA! Estos programas apagan el calor una vez Para reducir el riesgo de incendios, des- que la carga está seca, pero aún tiene cargas eléctricas o lesiones a las personas algún rastro de humedad. cuando usan el aparato, consulte la página El programa Secado para armario apaga , “Instrucciones Importantes de Seguri-...
  • Page 10: Fin Del Programa De Secado

    Antiarrugas Por ejemplo, 1: significa que quedan Esta opción hace que el tambor gire tres se- aproximadamente 1 hora y  minutos para gundos por minuto durante dos horas cuan- que la carga obtenga el nivel de secado do el programa de secado ha finalizado, lo seleccionado.
  • Page 11 Limpieza del filtro de pelusa 1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted. 2. Saque el filtro de su soporte. 3. Abra el filtro y quite la pelusa con la mano. 4. Cierre el filtro y vuelva a insertarlo en su soporte.
  • Page 12: Valores De Consumo

    Valores de consumo Los valores de consumo que se indican son para las condiciones siguientes: Temperatura del aire de entrada: °F (0°C) Contenido de humedad del aire de entrada:  % Temperatura de secado: Normal o baja Potencia del elemento: 000 W Antes del secado a máquina, centrifugado de los tejidos de algodón a entre 00 y 100 rpm (centrifugado largo).
  • Page 13: Instrucciones De Cuidado Y Mantenimiento

    Instrucciones de cuidado y Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del exterior de la El filtro de pelusa debe limpiarse después máquina de cada uso. Limpie el exterior de la máquina y el panel Si tiene agua muy dura, se pueden acumu- de control con un limpiador suave.
  • Page 14: Solución De Problemas

    Solución de problemas La máquina no arranca Compruebe: • Que la puerta esté bien cerrada. • Que ha oprimido el botón de energía. • Que ha seleccionado correctamente el programa. • Que no ésta seleccionada la opción de inicio demorado. Si lo está, el tiempo res- tante hasta que se inicie el programa se muestra en horas completas (por ejemplo, , ,  h) en la pantalla.
  • Page 15: Información Técnica

    Información técnica Datos técnicos Altura: ” (0 mm) Anchura: .” (9 mm) Fondo: .” ( mm) Peso: 10. lb ( kg) Volumen del tambor: 9. gal (111 l) Capacidad máx. de secado: 1. lb (,0 kg) RPM:  rpm Potencia nominal: Vea la placa de características.
  • Page 16: Servicio Técnico Y Garantía

    AM Appliance Group cubre los costos siguientes Garantía total de dos años Piezas de repuesto ASKO y/o mano de A partir de la fecha de compra. obra para corregir defectos en los ma- teriales o el proceso de fabricación. El servicio debe encargarse a un centro autorizado de ASKO.
  • Page 17 Reemplazo de piezas o costos de mano de obra por unidades instaladas fuera del área continental de Estados Unidos. Recogida y entrega. Las lavadoras ASKO están diseñadas para ser reparadas en el hogar. En ningún caso se podrá considerar responsable a AM Appliance Group de cualesquiera daños y perjuicios incidentales o emergentes.
  • Page 18: Instrucciones De Instalación

    La secadora puede colocarse junto a la lavadora. B. Instalación apilada La secadora puede colocarse encima de una lavadora Asko. En este caso, debe usar los elementos de fijación que vienen con la máquina: NOTAS  copas para patas (las encontrará en una El ajuste de altura para la lavadora es de -½...
  • Page 19: Ajuste De Las Patas

    restantes. Instalación del sistema de apilamiento: . Abra los agujeros ciegos de la parte 1. Quite los dos tornillos indicados de la posterior de la secadora (si procede) con parte posterior de la lavadora. un desarmador y un martillo. No hay que 2.
  • Page 20 Tubo de escape 1. Usando un destornillador para tornillosde Las secadoras ASKO tienen cabeza plana, ponga la tapa de la salida de un respiradero de escape de “estilo T” que le permite escape que usted piensa usar en el laddere conectar el conducto en la cho o el izquierdo para alinear las lengütas...
  • Page 21 Conexión del conducto a una ¡ADVERTENCIA! No debe conectarse la expulsión de este salida de ventilación aparato a una chimenea, pared, techo o a un espacio oculto de un edificio. Solamen- Usted deberá comprar un conducto me- te deben usarse rejillas de ventilación de tálico estriado de escape de  pulgadas metal.
  • Page 22 0 a 0 voltios). Para usar este receptáculo, debe usar la clavija que viene de fábrica en la máquina lavadora o una equivalente. Las lavadoras ASKO con capacidad de 0 a 0 voltios tienen dos fusibles internos de 1 amperes cada uno.
  • Page 23 Conexión de un cordón de Conexión del cordón de energía energía de tres cables de cuatro cables ¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este proce- ¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este proce- dimiento, verifique que la energía eléctrica esté dimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortaco- apagada en la caja de fusibles o en el cortaco- rriente.
  • Page 24 Cambio del sentido de apertura de la La secadora viene con las bisagras de la 5. Por último, traslade los tapones de plás- puerta a la izquierda. No obstante, es posi- tico de los bordes superior e inferior de la ble cambiarlas para que la puerta abra a la puerta.
  • Page 25 9. Coloque la tapa en el lugar que ocupaba el imán de la puerta. 14. Vuelva a colocar el tornillo que quitó en el paso 11. 10. Apriete los tornillos de modo que el imán de la puerta y la tapa estén bien suje- 15.
  • Page 27: Índice Alfabético

    Índice alfabético Seguridad Algodón Seguridad infantil Antiarrugas Servicio técnico 1,1 Apelmazamiento Solución de problemas Cambio del sentido de apertura de la puerta Tejidos no aptos para secadora Centrifugado Temperatura Cuidado 10,1 Etiquetas de cuidado Filtro de pelusa ,1 Guía rápida Información técnica Instalación Instalación eléctrica...
  • Page 28: Guía Rápida

    Guía rápida Tejidos Oprima el botón de inicio Clasifique los tejidos por tipo para asegurar un secado tan Fin del programa de secado uniforme como • El texto en la pantalla indica sea posible. que ha terminado el programa. • Limpie el filtro de pelusa después Oprima el botón de energía de cada uso.

Table of Contents