GE A1255 Manual Do Utilizador
GE A1255 Manual Do Utilizador

GE A1255 Manual Do Utilizador

Série a; série j
Hide thumbs Also See for A1255:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

imagination at work
Série A :
A1255 / A1455
Série J :
J1455 / Q1455
Manual do utilizador
Preparação
Operações básicas
Funções da câmara
Reproduzir
Utilização dos menus
Ligação da câmara
Apêndice

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE A1255

  • Page 1 Manual do utilizador imagination at work Preparação Operações básicas Funções da câmara Reproduzir Utilização dos menus Ligação da câmara Apêndice Série A : A1255 / A1455 Série J : J1455 / Q1455...
  • Page 2: Aviso

    PARA UTILIZAÇÃO EM CASA E NO ESCRITÓRI Declaração de Conformidade Declaração da FCC Nome do modelo: A1255 / A1455 / J1455 / Q1455 Este dispositivo está de acordo com o Artigo 15º das Regras Marca: da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições Entidade responsável:...
  • Page 3: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA Notas acerca da câmera: • Não exponha a bateria ao contacto com água e tome especial cuidado para que os terminais da mesma estejam Não guarde ou utilize a câmera nos seguintes tipos de locais: sempre secos. •...
  • Page 4: Antes De Começar

    ANTES DE COMEÇAR Prefácio Informações de segurança Obrigado por ter comprado uma câmara digital GE. Leia Leia atentamente a informação seguinte antes de utilizar a atentamente este manual e guarde-o em local seguro para câmera. consultas futuras. • Não tente fazer a manutenção desta câmera pelos seus próprios meios.
  • Page 5: Acerca Deste Manual

    • Não use ou guarde a câmera em locais poeirentos, sujos Acerca deste manual ou com areia uma vez que tal é possível danificar os componentes da câmera. Este manual contém as instruções para utilização da câmera • Não exponha a lente à luz solar directa por longos períodos digital GE. Foram feitos todos os esforços para assegurar que de tempo.
  • Page 6: Table Of Contents

    ÍNDICE AVISO ................i Ligar e desligar a câmera ............17 Usando o Indicador de Modo ..........18 NORMAS DE SEGURANÇA ...........ii Definir data/hora e idioma ............ 19 ANTES DE COMEÇAR ........... 1 Definição da data e da hora ......... 19 Definição do idioma ............20 Prefácio ..................1 Acerca do Visor LCD ............... 21 Copyright ................1 Marcas registadas .............1 FUNÇÕES BÁSICAS ............
  • Page 7 Qualidade ................. 27 Desporto ................36 Resolução ................. 27 Interior ................36 Cor ..................28 Neve ................... 37 Fogo-de-artifício ............. 37 UTILIZAÇÃO DOS VÁRIOS MODOS ......29 Museu ................37 Informação mostrada no Visor LCD ........29 Paisagem nocturna ............37 Modo de captura de fotografias ........
  • Page 8 Ver miniaturas ................. 43 Medição................54 Utilização do zoom durante a reprodução (apenas para DIS (Apenas para J1455) ..........54 visualização de fotografias) ..........44 O menu Reproduzir ..............55 Utilização do botão Eliminar ..........45 Proteger ................55 Eliminar ................56 UTILIZAÇÃO DOS MENUS .........
  • Page 9 Sair ..................79 Copiar (Copiar da memória interna para o cartão APÊNDICES ..............80 de memória) ..............69 Repor ................. 70 Especificações: A1255 / A1455 ..........80 A função Versão FW (versão do firmware) ....70 J1455 / Q1455 ..........84 Mensagens de erro..............88 Transmissão .............. 71 Resolução de problemas ............
  • Page 10: Introdução

    INTRODUÇÃO Conteúdo da embalagem A embalagem da câmera deve incluir a câmera que adquiriu juntamente com os seguintes itens. Se algum destes itens estiver em falta ou parecer estar danificado, entre em contato o fornecedor. (Os acessórios variam conforme o modelo que adquiriu e estão listados abaixo.) Pilhas AA alcalinas Certificado de garantia CD-ROM Correia para (apenas para os colocação no pulso modelos Série A) Cabo USB Bateria de iões de lítio...
  • Page 11: Vistas Da Câmera :Série A

    Vistas da câmera : Série A Parte de trás Lado direito...
  • Page 12: Parte Inferior

    Parte superior Parte inferior Luz de focagem automática/LED do 12 Botão de eliminação/para baixo temporizador Lado esquerdo Lâmpada do flash 13 Botão de detecção de rostos/para a esquerda Lente 14 Botão Func/OK Altifalante 15 Porta USB/AV Microfone 16 Correia Ecrã LCD 17 Indicador de Modo Botão de zoom 18 Botão do obturador Botão de reprodução...
  • Page 13: Série J

    Vistas da câmera : Série J Parte da frente Parte de trás Lado direito...
  • Page 14 Parte superior Parte inferior 1 Lâmpada do flash 12 Botão do flash/para a direita Luz de focagem automática/LED do Lado esquerdo 13 Botão de eliminação/para baixo temporizador 3 Lente 14 Botão de detecção de rostos/para a esquerda 4 Altifalante 15 Botão Func/OK 5 Microfone 16 Porta USB/AV 6 Ecrã...
  • Page 15: Colocação Da Bateria (Série J)

    Carregamento da bateria (Série J) 1. Introduza a bateria no carregador como mostrado. Deixe a bateria carregar até o LED do carregador ficar verde. (Para maximizar a vida útil da bateria, o primeiro 2. Conecte uma extremidade do cabo de conexão (placa carregamento deve demorar pelo menos 4 horas) plug)na base do carregador (adaptador de tomada podem variarem diferentes países, por favor, sujeito ao objeto real).
  • Page 16: Colocação Da Bateria :Série A

    Introdução da bateria e do cartão de memória SD/SDHC (não incluído) : Série A 1. Abra o compartimento da bateria. 2. Insira as baterias fechadas na abertura da bateria na direção correta. 13 13...
  • Page 17 3. Introduza um cartão de memória SD/SDHC (não incluído) 4. Feche o compartimento da bateria. na respectiva ranhura e tal como mostrado. 14 14...
  • Page 18 Introdução da bateria e do cartão de memória SD/SDHC (não incluído) : Série J 1. Abra o compartimento da bateria. 2. Insira as baterias fechadas na abertura da bateria na direção correta.
  • Page 19 3. Introduza um cartão de memória SD/SDHC (não incluído) 4. Feche o compartimento da bateria. na respectiva ranhura e tal como mostrado. 16 16...
  • Page 20: Ligar E Desligar A Câmera

    Os cartões de memória SD/SDHC opcionais não estão Ligar e desligar a câmera incluídos. Recomendamos a utilização de cartões de memória de 64 MB a 16 GB e de fabricantes Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. reconhecidos como a SanDisk, a Panasonic e a Toshiba. Para desligar a câmera, prima novamente o botão de alimentação.
  • Page 21: Usando O Indicador De Modo

    Usando o Indicador de Modo A câmera GE fornece um indicador de modo conveniente que lhe permite alternar entre diferentes modos com facilidade. Todos os modos disponíveis são listados a seguir: Nome do modo Ícone Descrição Modo automático Escolha este modo para tirar fotografias no modo automático. Escolha este modo para tirar fotografias com as definições que configurou. (Recomendado Modo manual apenas para os usuárioes mais experientes) Escolha este modo para capturar uma sequência de imagens e depois uni-las para formar...
  • Page 22: Definir Data/Hora E Idioma

    Definir data/hora e idioma Para definir o idioma, a data e a hora aceda às opções seguintes no menu Configurar. • Data/Hora • Idioma Para acessar o menu Configurar, faça o seguinte: 1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. 2. Pressione o botão , alterne entre os menus de configuração usando o botão esquerda / direita para selecionar o menu de configuração básica correspondente. 3.
  • Page 23: Definição Do Idioma

    Definição do idioma 1. Utilize o botão para cima/para baixo para seleccionar o item Idioma no menu Configurar câmara 2. Depois prima o botão para a direita para aceder à opção. 2. Utilize os botões para cima/para baixo para seleccionar o idioma pretendido. 3. Prima o botão para confirmar a definição. Os ecrãs para definição da data/hora e do idioma são automaticamente mostrados quando a câmara é...
  • Page 24: Acerca Do Visor Lcd

    Acerca do Visor LCD Ao ligar a câmera, são apresentados vários ícones no Visor Se o Visor LCD ficar danificado, tenha cuidado com os LCD para que possa saber quais as definições e o estado cristais líquidos existentes no interior do mesmo. Se se actual da câmera. Para mais informações acerca dos ícones verificar qualquer uma das seguintes situações, actue mostrados, consulte a secção “O Visor LCD” na página 29. imediatamente seguindo as indicações abaixo.
  • Page 25: Funções Básicas

    FUNÇÕES BÁSICAS Captura de imagens no modo Automático Utilização da função de zoom O modo Automático é o modo mais fácil para tirar Sua câmera possui duas funções de zoom: Zoom Ótico e Zoom fotografias. Neste modo, a câmera otimiza automaticamente Digital. Ao bater fotos, você pode se aproximar ou se afastar as fotos para obter os melhores resultados.
  • Page 26: Menu Das Funções Básicas

    Menu das Funções Básicas Menu Os menus das funções básicas da câmera incluem Flash, Temporizador, Captura Macro e Compensação de Exposição. O ajuste adequado da função permite que você tire fotos melhores. Defina as funções básicas através dos seguintes passos: 1. Aperte os menus de função básica, pressionando o botão direito / Flash.
  • Page 27: Captura Contínua / Com O Uso Do Temporizador

    Modo Macro • Flash:Sincronização lenta Permite-lhe fotografar pessoas à noite e ao • Macro : Activar mesmo tempo obter uma foto onde é possível ver Seleccione esta opção para fotografar objetos que nitidamente tanto o objeto fotografado como a se encontrem a uma distância de 5 cm da lente. paisagem nocturna.
  • Page 28: Menu De Funções Avançadas (Menu De Configuração Rápida)

    Menu de funções avançadas Os menus de função avançada da câmera incluem Tamanho da Imagem, Qualidade da Imagem, Balanço de Branco, Cor, ISO, etc. O ajuste adequado da função permite disparar fotos e vídeos melhores. Defina as funções avançadas através dos seguintes passos: 1. Aperte os menus de função avançada pressionando o botão 4.
  • Page 29: Iso

    O balanço de brancos permite ao utilizador ajustar a A função ISO permite-lhe definir a sensibilidade do sensor da temperatura da cor para diferentes condições de luminosidade câmara com base na luminosidade existente. Para melhorar de forma a garantir uma fiel reprodução da cor. o desempenho da câmera em ambientes mais escuros, é necessário utilizar um valor ISO mais elevado. Por outro lado, (Esta definição apenas está disponível no modo Manual).
  • Page 30: Qualidade

    Qualidade Resolução A opção Qualidade permite-lhe ajustar a taxa de compressão Esta opção refere-se à resolução da imagem expressa por das imagens. Quanto maior for o nível de qualidade escolhido número de píxeis. Uma imagem com uma resolução maior melhor será a qualidade das imagens mas estas ocuparão permite-lhe imprimir essa mesma imagem num tamanho também mais espaço na memória.
  • Page 31: Cor

    Esta opção permite-lhe adicionar directamente efeitos artísticos às fotos aquando da captura das mesmas. É possível experimentar usar diferentes tons de cor para conferir um outro aspecto às fotos. (A função Cor apenas está disponível quando a câmera se Manual). encontra no modo As opções de cor incluem: •...
  • Page 32: Utilização Dos Vários Modos

    UTILIZAÇÃO DOS VÁRIOS MODOS Informação mostrada no Visor LCD Modo de captura de fotografias 1. Ícones do modo de captura Modo: Modo automático Modo manual Modo ASCN Modo de cenário Retrato Anti-termulção Panorâmico 2 Modo AF AF única AF múlt 3 Medição Pontual Ao centro...
  • Page 33 8 Estado da bateria 22 Modo do flash 9 Taxa WT (mostrada apenas quando a função de zoom é Automático activada) 10 Zoom Red olho verm 11 Exposição 12 Valor ISO (ajustável apenas no modo Manual) Flash forçado 13 Histograma Flash desligado 14 Moldura de focagem 15 Ícone de aviso de obturador lento Sincronização lenta...
  • Page 34: Modo De Gravação De Videoclipes

    Modo de gravação de videoclipes 4 Qualidade do vídeo 5 Modo Macro Modo: 6 Temporizador Temporizador: 2 seg Temporizador: 10 seg 7 Tempo restante para a gravação de vídeo 8 Memória interna/cartão de memória 9 Estado da bateria 10 Taxa WT (mostrada apenas quando a função de zoom é activada) 11 Zoom 12 Exposição...
  • Page 35: Modo De Reprodução

    Modo de reprodução 1 Ícone do modo de reprodução 2 Ícone de ficheiro de imagem Modo: 3 Ícone da função de protecção de ficheiros 4 Número de imagens 5 Memória interna/cartão de memória 6 Estado da bateria 7 Dando Zoom na Imagem 8 Currently Displayed Area 9 Área de Influência 10 Espaço na memória (esta imagem /número total de imagens) 11 Data e hora da gravação 12 Ícone de ficheiro DPOF...
  • Page 36: Modo Ascn

    Modo ASCN No modo "ASCN" as diferentes condições de gravação são 2. Mantenha a câmara estável e aponte para o objecto a detectadas de forma inteligente e as opções mais adequadas fotografar. O modo de cenário adequado será identificado são automaticamente seleccionadas. Com o modo "ASCN" automaticamente. pode sempre tirar fotos com facilidade.
  • Page 37: Retrato Nocturno

    Retrato nocturno Panorâmico Ao fotografar retratos durante a noite, ou em condições de baixa luminosidade, o modo ASCN irá ajustar O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem pan- automaticamente a exposição para cenários nocturnos e orâmica. A câmara compõe automaticamente uma imagem retratos de pessoas.
  • Page 38 Ao utilizar a Colagem manual: Depois de tirar a primeira fotografia, a sua imagem semitransparente será exibida na margem do ecrã. Poderá utilizar esta imagem para compor a sua fotografia antes de premir o botão do obturador para concluir a colagem manual. Ao utilizar a Colagem automática: Depois de ter tirado a primeira fotografia, dois ícones de alvo aparecem no lado esquerdo e direito do ecrã LCD. Mova a 5. A câmara irá compor automaticamente as fotografias câmara para que o ícone em forma de círculo se desloque numa imagem panorâmica.
  • Page 39: Modo De Cenário

    Modo de cenário No modo Cenário, é possível selecionar entre 12 tipos de Seleccione um cenário com o botão para a esquerda/para a cenários conforme as suas necessidades. Apenas tem de direita e prima o botão escolher a opção adequada à ocasião e a câmera ajustará Ícone Nome do modo Ícone...
  • Page 40: Neve

    Neve Folhagem Adequado para paisagens de neve. A câmara ajusta automati- Para fotografar plantas. Excelente reprodução do verde. camente e corrige o valor de exposição (EV). Pôr-do-sol Fogo-de-artifício Para fotografar o pôr-do-sol. Excelente reprodução do Para tirar fotografias à noite e a fogo-de-artifício. A velocid- vermelho e do amarelo. ade do obturador é...
  • Page 41: Anti-Termulção

    Anti-termulção Este modo pode ajudar a reduzir o borrão na foto causado pelo movimento da mão, luz baixa e baixa velocidade do obturador. 1. Depois de seleccionar o cenário, prima o botão para activar. 2. Para seleccionar um tipo de cenário diferente, prima o botão para aceder ao menu de função principal.
  • Page 42: Foc Aut Face

    Foc aut face O modo Detecção de rostos detecta os rostos das pessoas durante a captura da imagem para que estes fiquem mais nítidos. 1. No modo de fotografia, prima o botão para a esquerda/ botão de detecção de rostos para activar a função Detecção de rostos; o ícone ( ) é mostrado no ecrã LCD. 2. Segure firmemente na câmera e aponte-a na direcção desejada para iniciar o processo de detecção de rostos.
  • Page 43: Detecção De Sorriso

    Detecção de sorriso Com a nova capacidade de "Detecção de sorriso" da câmara, a qual detecta automaticamente o sorriso de uma pessoa, nunca mais perderá um sorriso. 1. No modo de fotografia, prima o botão para a esquerda/ botão de detecção de rostos para activar a função Detecção de sorriso; o ícone ( ) é...
  • Page 44: Detecção Da Acção De Pestanejar

    Detecção da acção de pestanejar A função Detecção da acção de pestanejar encontra-se activada por predefinição. Após cada foto é mostrada uma mensagem de aviso caso o sujeito da fotografia tenha pestanejado. 1. No modo de fotografia, prima o botão para aceder ao menu Photo (Foto). 2. Alterne entre os vários menus Configurar foto e Configurar câmara usando o botão para a esquerda/para a direita e seleccione a opção “Detectar piscar olhos” com o botão para cima/para baixo.
  • Page 45: Reprodução

    REPRODUÇÃO Visualização de fotos e de videoclipes Para ver as fotografias e os videoclipes gravados no Visor LCD: 1. Prima o botão para aceder ao modo de reprodução. A câmara mostra a última foto ou clip de vídeo gravado. 2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para se deslocar pelas várias fotos ou videoclipes armazenados na memória interna ou no cartão de memória.
  • Page 46: Ver Miniaturas

    Durante a reprodução de vídeo, pode premir o botão para Ver miniaturas cima/para baixo para ajustar o volume. No Modo de exibição, ajuste o botão de Zoom para o lado ), para exibir miniaturas das fotos ou vídeos na tela. 1.
  • Page 47: Utilização Do Zoom Durante A Reprodução (Apenas Para Visualização De Fotografias)

    Utilização do zoom (apenas para visualização de fotografias) Ao exibir as fotos, você também pode usar o botão de Zoom 5. Utilize os botões de navegação para é possívelr deslocar- para aumentá-las em até 2~8 vezes. se pela imagem ampliada. 1. Prima o botão para aceder ao modo de reprodução. 6.
  • Page 48: Utilização Do Botão Eliminar

    Utilização do botão Eliminar No modo de reprodução, pode premir o botão para baixo/de 4. Seleccione Sim ou Retroceder com o botão para cima/para eliminação para eliminar imagens ou clips de vídeo. baixo e prima o botão para confirmar. Para eliminar imagens ou clips de vídeo. As fotos e os videoclipes eliminados não é...
  • Page 49: Utilização Dos Menus

    UTILIZAÇÃO DOS MENUS O menu Fixa Modo: Em qualquer um dos modos de captura de imagens fixas acima, prima o botão para aceder ao respectivo menu. Para ajustar cada definição: 1. No menu de imagens fixas, alterne entre os menus Configurar foto e Configurar câmara usando o botão para a esquerda/para a direita para seleccionar a página com a função que quer ajustar e prima o botão para baixo. 4.
  • Page 50: Modo Foc Aut

    Modo foc aut Luz foc aut Use este item para controlar a focalização automática Esta opção pode ligar ou desligar luz de auxílio AF. Ela pode enquanto tira fotografias. reforçar o foco para ligar a luz de auxílio AF em ambiente escuro. Estão disponíveis duas opções: •...
  • Page 51: Af Contínua

    AF contínua Medição Utilize esta opção para selecionar uma área para obtenção do Depois de ter activado AF contínua, a câmara irá ajustar valor de exposição. automaticamente a focagem em resposta a qualquer movimento da câmara ou do objecto a fotografar. Estão disponíveis três opções: •...
  • Page 52: Captura Cont

    Captura cont O flash foi concebido para não funcionar neste modo para é possívelr tirar uma série de fotos consecutivas. Utilize esta definição para capturar imagens de forma contínua. Neste modo, tem de manter o botão do obturador premido para poder utilizar esta função. Captura cont apenas pode ser seleccionada no modo Temporizador. Estão disponíveis quatro opções: •...
  • Page 53: Impressão De Data

    Impressão de data Inclui a data/hora na imagem da foto. Esta definição permite-lhe ver as fotos logo após a captura das mesmas. A imagem permanece visível no Visor LCD durante um período de tempo determinado. Estão disponíveis três opções: • Desactivar • Data • Data/hora Estão disponíveis quatro opções: •...
  • Page 54: Zoom Digital

    Zoom digital Botão flash Use esta opção para activar ou desactivar a função de zoom No modo Flash, o obturador permanecerá aberto enquanto digital. Quando esta opção é desactivada, apenas o zoom premir no botão do obturador. Isto permite-lhe o controlo óptico fica disponível.
  • Page 55: Detecção Da Acção De Pestanejar

    Detecção da acção de pestanejar O menu Vídeo A função Detectar piscar olhos encontra-se activada por predefinição; após cada foto tirada uma mensagem de aviso é Modo: mostrada caso seja detectado algum piscar de olhos. Em qualquer um dos modos de vídeo acima, prima o botão para aceder ao respectivo menu. Para configurar uma definição: 1. No menu de vídeo, alterne entre os menus Configurar vídeo e Configurar câmara usando o botão para a esquerda/...
  • Page 56: Af Contínua

    AF contínua Depois de ter activado AF contínua, a câmara irá ajustar automaticamente a focagem em resposta a qualquer movimento da câmara ou do objecto a fotografar. 3. Prima o botão para cima/para baixo para seleccionar uma opção ou prima o botão para a esquerda ou o botão para voltar ao menu.
  • Page 57: Medição

    Medição DIS (Apenas para J1455) Define o modo Medição para as várias condições de lumino- O uso desta função garante a estabilidade máxima ao gravar sidade. vídeos. Estão disponíveis três opções: • Pontual • Ao centro • AiAE (Inteligência artificial AE) 54 54...
  • Page 58: O Menu Reproduzir

    O menu Reproduzir Proteger Modo: Para evitar que fotos ou clips de vídeo sejam eliminados No modo de reprodução, prima o botão para acessar o acidentalmente use esta definição para bloquear um ou todos menu Reproduzir. os ficheiros. Por favor, consulte as seguintes secções para instruções Para proteger/retirar a protecção a uma foto ou clip de vídeo: detalhadas sobre as várias opções de menu.
  • Page 59: Eliminar

    Eliminar 3. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar a opção Um para proteger a foto/o clip de vídeo Existem duas formas de eliminar ficheiros: (por favor, tenha seleccionado ou seleccione a opção Tudo para proteger em atenção que um ficheiro eliminado não poderá ser todas as fotos/todos os videoclipess armazenados na recuperado.) memória interna ou no cartão de memória. Depois, prima o botão para a direita para aceder ao sub menu.
  • Page 60: Dpof (Digital Print Order Format)

    DPOF (Formato para impressão digital) •Eliminar Todos: 1. Na opção Excluir, selecione Tudo e pressione a tecla A opção DPOF permite-lhe escolher as fotos que deseja imprimir e guarda as mesmas no cartão de memória para 2. Utilizando as teclas Para cima/para baixo, seleccione que possa muito simplesmente entregá-lo num laboratório Sim (para eliminar todos os ficheiros) ou Retroceder fotográfico sem ter de especificar as fotos que deseja que...
  • Page 61: Aparar

    Aparar O Recorte permite-lhe seleccionar uma área da foto que Com função do HDR, homogeneizando a exposição pode ser deseja manter e, em seguida, guardá-la como foto. realizada nas fotografias tiradas. Ao otimizar detalhes de destaque e partes mais escuras sobre a imagem que podem ser Para recortar uma imagem: queimadas ou em tela de alto contraste, a imagem será...
  • Page 62: Rodar

    Redimensionar Rodar Esta opção permite-lhe redimensionar uma fotografia para uma É possível utilizar esta definição para alterar a orientação da resolução específica e guardá-la como uma nova imagem. imagem. 1. Seleccione a opção Redimensionar no menu Reproduzir 1. Seleccione a opção Rodar no menu Reproduzir tal como tal como descrito anteriormente. descrito anteriormente. 2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para selecionar a foto que deseja girar.
  • Page 63: Redução De Olhos Vermelhos

    Redução de olhos vermelhos Exiba organização Utilize esta opção para remover o efeito de olhos vermelhos da imagem. Modo: 1. Selecione a Redução de Olhos Vermelhos no menu de Reprodução, como descrito anteriormente. Pressione o botão no modo de Reprodução para entrar 2.
  • Page 64: Apres Diapos

    Apres diapos Configurações do Papel de Parede Esta opção permite-lhe visualizar todas as imagens guardadas Utilize esta configuração para selecionar a sua imagem sob a forma de uma apresentação de diapositivos. favorita para usar como fundo da tela LCD. 1. Selecione o menu de slides, pressione o botão direito para 1.
  • Page 65 Fundo do Menu: Ecrã inicial: Useo botão para Cima/ para Baixo para seleccionar a opção Use o botão para Cima/ para Baixo para selecionar a opção Fundo do Menu, prima o botão para confirmar ou prima o do Ecrã Inicial, prima para confirmar ou prima o botão botão Esquerda para retroceder a ultima página, e prima Esquerda para retroceder a ultima pagina, e prima para para sair do menu.
  • Page 66: Efeitos De Exibição (Apenas Para J1455)

    Efeitos de exibição (Apenas para J1455) Retroceder às Predefinições : Você pode usar esta configuração para selecionar o efeito da Use o botão para Cima/ para Baixo para seleccionar exibição de fotos. Retroceder às Predefinições, prima para confirmar ou 1. Selecione o menu Efeitos de Exibição, pressione o botão prima o botão Esquerda para retroceder à última página, Direita, e a camera irá exibir a tela de configuração dos e prima para sair do menu.
  • Page 67 3. Ao selecionar Vívido nos Efeitos de Exibição, por favor entre no modo Playback, ajuste o botão de zoom até , e o seguinte efeito de exibição irá aparecer 64 64...
  • Page 68: O Menu Configurar

    O menu Configurar 2. Alterne entre as várias opções com o botão para cima/ Modo : para baixo. 3. Prima o botão para a direita para aceder à definição. O menu Configurar está disponível em todos os modos da câ- mara. Cada página do menu pode ser seleccionada premindo Depois de seleccionar uma função, pode premir o botão o botão e pode alternar entre os vários menus usando o para cima para voltar aos outros menus Configurar...
  • Page 69: Aviso Sonoro

    Aviso sonoro Brilho do LCD Utilize esta opção para ajustar o volume do aviso sonoro Utilize esta opção para ajustar o brilho do Visor LCD. quando os botões da câmera são premidos e também para 1. Seleccione a opção Brilho do LCD no menu Reproduzir alterar os sons do botão do obturador, do temporizador e da tal como descrito anteriormente.
  • Page 70: Poup Energia

    Poup energia • Desligar o ecrã LCD: 30 seg, 1 min, 2 min e Desligar. Esta definição permite-lhe poupar energia e prolongar a vida • Desligar a câmara: útil da bateria. Siga as etapas seguintes para desactivar o 3 min, 5 min, 10 min e desligar. Visor LCD e a câmera automaticamente após um determinado período de tempo em inactividade.
  • Page 71: Data/Hora

    Arquivo e Programa Formatar Por favor, tenha em atenção: a formatação permite-lhe eliminar todo o conteúdo do cartão de memória e da memória integrada, incluindo fotos e ficheiros de vídeo protegidos. Para utilizar esta função: 1. Selecione o formato no menu Arquivo e Programa. 2. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar a opção Sim ou Não.
  • Page 72: Nome Ficheiro

    Nome ficheiro Copiar (copiar da memória interna para o cartão de memória) Depois de ter tirado uma fotografia ou de ter gravado um clip de vídeo, a câmara guarda o ficheiro atribuindo-lhe Use esta definição para copiar os arquivos ar mazenados na um número de série. Pode usar este item para escolher se memória interna para o cartão de memória. o ficheiro deve ser numerado sequencialmente ou se deve 1. Selecione a cópia para o cartão de memória no menu começar com o número 1 e ser gravado numa outra pasta no Arquivo e Programa.
  • Page 73: Repor

    Repor A função Versão FW (versão do firmware) Utilize esta opção para repor as predefinições da câmera. Utilize esta definição para ver a versão actual de firmware da câmara. 1. Selecione a definição Zerar no menu Arquivo e Programa. 1. Selecione a versão FW no menu Arquivo e Programa. 2. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar 2. Se o cartão SD contém uma nova versão de firmware, por a opção Sim ou Não. Depois, prima o botão para favor actualize se necessário.
  • Page 74: Transmissão

    Transmissão Sist vídeo Utilize esta opção para especificar o sistema de vídeo em vigor A saída do sinal de vídeo é possível ser alternada entre na sua área. as normas NTSC ou PAL segundo as normas em vigor nas diferentes regiões. A norma utilizada varia de região para 1. Selecione o Sistema de Vídeo no menu de Configuração de região.
  • Page 75: Ligação Ao Pc

    Ligação ao PC Utilize o cabo USB e o software ArcSoft (CD-ROM) fornecido juntamente com a câmera para copiar (transferir) as imagens para o computador. Definição do modo USB Uma vez que a porta USB da câmera é possível ser definida para ligação quer a um PC deseja a uma impressora, as etapas a seguir descritas permitir-lhe-ão certificar-se de que esta porta está correctamente definida para ligação ao PC.
  • Page 76 3. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à Sistema operacional Windows (Windows 2000, Windows XP, porta de saída USB/AV da sua câmera. Windows Vista, Windows 7.) 4. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB Clique no botão [Remover o hardware com segurança] disponível no PC.
  • Page 77: Ligação A Uma Impressora Pictbridge

    Ligação a uma impressora PictBridge A especificação PictBridge per mite a impressão de imagens 1. Vá até ao menu de configuração da câmara e seleccione a a partir de um cartão de memória existente numa câmera ligação USB com o botão para cima/para baixo e prima o digital directamente para uma impressora, independente- botão para a direita. mente da marca. 2.
  • Page 78: Ligação Da Câmera À Impressora

    Ligação da câmera à impressora. Se a câmera não estiver ligada a uma impressora PictBridge, a seguinte mensagem de erro é mostrada no Visor LCD. 1. Certifique-se de que a câmera e a impressora estão ligadas. 2. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da sua câmera. 3.
  • Page 79: Utilização Do Menu Pictbridge

    Utilização do menu PictBridge Impressão da data Depois de definir o modo USB para Impressora, o menu Pict- Bridge é apresentado. Caso tenha definido a data e a hora na câmera, a data deve ser incluída em todas as fotos que tirar. É possível imprimir a data nas fotos que tirar seguindo as etapas seguintes. 1. Seleccione a opção PImprimir data no menu PictBridge. O Visor seguinte aparece.
  • Page 80: Impressão Sem Data

    Impressão sem data 3. Utilize o botão Para cima/para baixo para selecionar o número de cópias da foto mostrada. Utilize esta opção para imprimir as fotos sem data. 4. Prima o botão para ver o Visor seguinte. 1. Seleccione a opção Imprimir sem data no menu PictBridge.
  • Page 81: Impressão Do Índice

    Impressão do índice É possível utilizar esta definição para imprimir todos os índices de forma a é possívelr ver todas as fotos actualmente guardadas na câmera. 1. Seleccione a opção Imprimir índice na totalid no menu PictBridge. O Visor seguinte aparece. 5. Selecione Sim para confirmar a impressão, ou Cancele. Depois, pressione o botão 2. Selecione Sim para confirmar a impressão, ou Cancele. Depois, pressione o botão...
  • Page 82: Impressão Dpof (Digital Print Order Format)

    Impressão DPOF (Digital Print Order Format) Sair Para sair do menu PictBridge seleccione a opção Sair. A Para utilizar a especificação de impressão DPOF, tem de se- mensagem “Remova o cabo USB” é apresentada. lecionar primeiro as fotos que deseja imprimir utilizando esta especificação. Consulte a secção “DPOF” na página 57. 1. Seleccione a opção Imprimir imagens DPOF no menu PictBridge.
  • Page 83: Apêndices

    APÊNDICES Especificações : A1255 / A1455 "Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio." Nome do modelo A1255 A1455 Pixels efetivos do sensor de imagem 12,2 Megapíxeis 14,1 Megapíxeis Sensor de imagem 12,4 Megapíxeis [1/2,33” (CCD)] 14,2 Megapíxeis [1/2,3” (CCD)] Lens Distância focal F = 6,3mm (Wide) ~ 31,5mm (Tele) Equivalente a película...
  • Page 84 Nome do modelo A1255 A1455 12MP, 10MP(3:2), 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, Fotografias Número de 3MP, 0,3MP 3MP, 0,3MP píxeis Videoclipes 640x480píxeis: 30fps/15fps, 320x240píxeis: 30fps/15fps Compressão da imagem Excelente, Boa, Normal DCF, DPOF (Ver1.1) Fotografia Exif 2,2 (JPEG)
  • Page 85 Nome do modelo A1255 A1455 LCD TFT LTPS (low-temperature polycrystalline silicon) Visor LCD a cores, 2,7” (230.400 píxeis) Sensibilidade ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600 Único, múltiplo (TTL 9 pontos), detecção de rostos, luz para focalização Método de focalização automática automática (activar/desactivar) Método de medição da luminosidade...
  • Page 86 Nome do modelo A1255 A1455 Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/Forçado/Sem flash/ Sincronização lenta/Redução do efeito de olhos vermelhos+Sincronização lenta Flash incluído (alcance) (Alcance) modo Wide: Aprox. 0,6 m~4,9 (Alcance) modo Wide: Aprox. 0,6 m~4,7 m;Tele: Aprox. 0,8 m~3,1 m (ISO 800) m;Tele: Aprox. 0,8 m~3,0 m (ISO 800) Memória interna: 18MB...
  • Page 87: J1455 / Q1455

    Especificações : J1455 / Q1455 "Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio." Pixels efetivos do sensor de imagem 14,1 Megapíxeis Sensor de imagem 14,2 Megapíxeis [1/2,3” (CCD)] Lens Distância focal F = 6,3mm (Wide) ~ 31,5mm (Tele) Equivalente a película 35mm (Wide) ~ 175mm (Tele) de 35 mm Número f F3,0 (Wide) ~ F4,7 (Tele) Lente Construção da lente...
  • Page 88 Fotografias 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 0,3MP Número de píxeis Videoclipes 640x480píxeis: 30fps/15fps, 320x240píxeis: 30fps/15fps Compressão da imagem Excelente, Boa, Normal DCF, DPOF (Ver1.1) Fotografia Exif 2,2 (JPEG) Formato dos arquivos: Videoclipes Quick Time Motion JPEG, áudio: G.711 [Mono]) Modo automático , Modo manual, Modo ASCN, Modo de cenário (Esporte, Interiores, Neve, Fogos de Artifício, Museu, Paisagem Noturna, Crianças, Modos de Tiro...
  • Page 89 LCD TFT LTPS (low-temperature polycrystalline silicon) Visor LCD a cores, 3,0” (230.400 píxeis) Sensibilidade ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600 Único, múltiplo (TTL 9 pontos), detecção de rostos, luz para focalização Método de focalização automática automática (activar/desactivar) Método de medição da luminosidade Ai AE, ao centro, pontual (no centro da moldura) Exposure Control Method Programável (função de bloqueio disponível para a exposição automática)
  • Page 90 Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/Forçado/Sem flash/ Sincronização lenta/Redução do efeito de olhos vermelhos+Sincronização lenta Flash incluído (alcance) (Alcance) modo Wide: Aprox. 0,6 m~4,7 m;Tele: Aprox. 0,8 m~3,0 m (ISO 800) Memória interna: 18MB Mídia de gravação Cartão de memória SD / cartão de memória SDHC (até 16 GB) Outras capacidades PictBridge, impressão Exif, Mídia para vários idiomas Conectores...
  • Page 91: Mensagens De Erro

    Mensagens de erro Mensagens Explicação Sem cartão • O cartão de memória não foi introduzido. Erro do cartão • O cartão de memória não foi formatado. Cartão cheio • O cartão de memória está cheio e não é possível armazenar mais arquivos. Protecção contra gravação •...
  • Page 92 Mensagens Explicação O cartão de memória não está formatado, • Confirme se deseja formatar o cartão de memória. deseja formatar? Imagem não é possível ser elimin • O arquivo de imagem ou de vídeo que está a tentar eliminar está protegido. • A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória está definida para a Não é possível gravar vídeo posição de bloqueio.
  • Page 93: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causas possíveis Solução • A bateria ficou sem carga. • Substitua por uma bateria totalmente A câmera não liga. • A bateria não foi correctamente carregada. introduzida. A câmera desliga-se durante o • Substitua por uma bateria totalmente • A bateria ficou sem carga. funcionamento.
  • Page 94 Problema Causas possíveis Solução • Substitua o cartão de memória por um novo • O cartão de memória está cheio. ou elimine o conteúdo deste cartão. • Não existe espaço suficiente para • Elimine as imagens que não deseja. A imagem não é capturada quando guardar arquivos.
  • Page 95 http://www.ge.com/digitalcameras Printed in China © 2010 General Imaging Company...

This manual is also suitable for:

A1455J1455Q1455

Table of Contents