Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave Uso Y Cuidado
Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave Uso Y Cuidado

Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave Uso Y Cuidado

Horno de microondas
Hide thumbs Also See for FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave:

Advertisement

Todo sobre el
Uso
horno de Microondas
de su
BIENvENIdO Y FELICITACIONES .................................... 2
NOMBRES dE LAS PIEZAS .............................................. 8
FUNCIONAMIENTO MANUAL ........................................ 9
COCCIÓN CON SENSOR ................................................10
www.frigidaire.com aux É.-U. 1-800-944-9044
y
Cuidado
TA B L A d E C O N T E N I d O S
COCCIÓN AUTOMÁTICA ...............................................12
CARACTERÍSTICAS CONvENIENTES ..............................16
LIMPIEZA Y CUIdAdO ..................................................19
ESPECIFICACIONES ......................................................20
INFORMACIÓN dE LA GARANTÍA ..................................21
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave

  • Page 1: Table Of Contents

    LIMPIEZA Y CUIdAdO ..........19 ANTES dE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ....9 vERIFICACIÓN dE LLAMAdA dE SERvICIO ....20 FUNCIONAMIENTO MANUAL ........9 ESPECIFICACIONES ............20 COCCIÓN CON SENSOR ..........10 INFORMACIÓN dE LA GARANTÍA ........21 www.frigidaire.com aux É.-U. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Bienvenido Y Felicitaciones

    Una lista de números telefónicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al reverso de este manual. También puede llamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire al 1-800-944-9044, 24 horas al día, siete días a la semana.
  • Page 3: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIdAd Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle que existen peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad acompañados por este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ALERTA PRECAUCION Este símbolo ayudará...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIdAd dESEMPAQUE Y EXAMEN dE SU HORNO ALERTA MICROONdAS El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede Quitar: resultar en riesgo de descarga eléctrica. • Todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno microondas;...
  • Page 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIdAd declaración de Interferencia en la Frecuencia El horno microondas está diseñado para la preparación de alimentos únicamente. No se debe usar para secar ropa o periódicos. de Radio por la Comisión Federal de Todos los hornos microondas están clasificados utilizando el Comunicaciones (Solamente en EE.UU.) Procedimiento de pruebas IEC, como de 1200 W, excepto el...
  • Page 6: Sobre Los Alimentos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIdAd SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO QUE dEBE HACER LO QUE NO dEBE HACER huevos, sal- • Perforar las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar • Cocinar huevos con cáscara. chichas, frutos una “explosión”. • Recalentar huevos enteros.
  • Page 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIdAd Cómo usar papel aluminio en su horno INFORMACIÓN SOBRE SEGURIdAd microondas: • Verificar los alimentos para comprobar si están cocinados de • porciones planas pequeñas de papel aluminio colocadas sobre acuerdo a las temperaturas recomendadas por el departamento el alimento con soltura, se pueden usar para cubrir áreas que de Agricultura de los Estados Unidos.
  • Page 8: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES dE LAS PIEZAS Y PANEL dE CONTROL La Pantalla interactiva de 7 dígitos muestra pasos de operación e indica consejos de cocina. Cuando se ilumina la palabra hELP (Ayuda) en la pantalla, presione el botón user pref para leer un consejo específico el cual le ayudará Botón de apertura de puerta.
  • Page 9: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ANTES dE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Antes de poner a funcionar su nuevo horno microondas,  NOTA asegúrese de leer y entender este Manual de uso y cuidado completamente. • Antes de poder utilizar el horno microondas, seguir el siguiente su horno microondas puede programarse con la puerta procedimiento: abierta excepto para las funciones START/enter, SENSOR...
  • Page 10: Cocción Con Sensor

    COCCIÓN CON SENSOR SENSOR COOkING (COCCIÓN dE SENSOR) La función INSTANT SENSOR y SENSOR REhEAT puede ser ingresada únicamente dentro de los 3 minutos después El sensor de Electrolux es un dispositivo semiconductor que detecta de haber iniciado la cocción, al abrir o cerrar la puerta o al el vapor (humedad) generado por los alimentos a medida que estos presione el botón STOP/clear.
  • Page 11 COCCIÓN CON SENSOR TABLA dE LA FUNCIÓN SENSOR COOkING (COCCIÓN dE SENSOR) ALIMENTO CANTIdAd PROCEdIMIENTO Chicken Breast 0,5 - 2,0 lb Cubrir con una envoltura de plástico ventilada. Cuando el horno microondas se detenga, voltear. (Pechuga de Cubrir con pedazos pequeños de papel de aluminio las áreas que se están cocinando muy rápido. pollo) volver a cubrir y presione el botón START/enter.
  • Page 12: Cocción Automática

    COCCIÓN AUTOMáTICA AUTO REHEAT (AUTOMáTICO RECALENTAMIENTO) AUTO REhEAT le permite cocinar o recalentar muchos de sus  NOTAS alimentos favoritos tan sólo con pulsar un solo botón. • Suponer que quiere recalentar dos panecillos o panecillos La función AUTO REhEAT puede programarse con la dulces frescos.
  • Page 13 COCCIÓN AUTOMáTICA AUTO dEFROST (AUTOMáTICO dESCONGELAMIENTO) La función AUTO dEFROST descongela automáticamente todos  NOTAS alimentos de la TABLA AUTO dEFROST que se muestra más abajo. Al intentar marcar una cantidad mayor o menor que las • Suponer que desea descongelar un bistec de 2,0 lb. indicadas en la tabla más abajo, aparecerá...
  • Page 14 COCCIÓN AUTOMáTICA AUTO COOk (COCCIÓN AUTOMáTICA) Los ajustes de AUTO COOk calcularán automáticamente el tiempo  NOTAS de cocción correcto y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en las siguientes tablas. Más o menos la cantidad de alimentos que figuran •...
  • Page 15 COCCIÓN AUTOMáTICA FUNCIÓN kEEP WARM (MATENER CALIENTE) La función kEEP WARM le permite mantener calientes sus alimentos Paso Pulse hasta por un plazo de 30 minutos. USO dIRECTO Ingresar el tiempo de cocción 2,0,0. • Suponer que desea mantener caliente una taza de sopa por 15 minutos.
  • Page 16: Características Convenientes

    COCCIÓN AUTOMáTICA MELT/SOFTEN (FUNdIR/SUAvES) Presione el botón 1 para 2 cucharadas. La función MELT/SOFTEN calculará automáticamente el tiempo de calentamiento y el nivel de potencia del microondas adecuados para Presione el botón START/enter. ablandar y derretir los alimentos que se muestran en la tabla. •...
  • Page 17 CARACTERÍSTICAS CONvENIENTES HELP (AYUdA - INdICAdOR EN PANTALLA)  NOTAS Cuando se encienda el indicador hELP en la pantalla, presione el botón Help para ver consejos de funcionamiento y cocción. La función de Inicio automático puede utilizarse para cocción manual si se ajusta el reloj. COCCIÓN EN SECUENCIAS MULTIPLES Si la puerta del horno se abre después de programar el Le four peut être programmé...
  • Page 18 CARACTERÍSTICAS CONvENIENTES QUICk START (INICIO RáPIdO) Para cancelar, presione el botón user pref el número 5 y el número 0 y STOP/clear. Para un método más fácil, desenchufar QUICk START (Inicio rápido) es un método de acceso directo el horno y volver a conectar, luego ajustar el reloj. para programar un tiempo de 1-6 minutos en un nivel de potencia de 10.
  • Page 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIdAdO desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR CUBIERTA PROTECTORA dE La superficie exterior es de metal y plástico revestido. Limpiar LA GUÍA dE ONdAS el exterior usando agua y jabón;...
  • Page 20: Verificación De Llamada De Servicio

    vERIFICACIÓN dE LLAMAdA dE SERvICIO Por favor, verificar lo siguiente antes de llamar por servicio: Si la respuesta es “NO” a alguno de estos enunciados, por favor verifique la conexión eléctrica (enchufe), fusible Colocar agua en una taza medidora dentro del horno microondas y/o cortacircuitos.
  • Page 21: Información De La Garantía

    INFORMACIÓN dE LA GARANTÍA Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 24 TINSLB006MRR0...

Table of Contents