Brother HL 1030 - B/W Laser Printer Manual De L'utilisateur
Brother HL 1030 - B/W Laser Printer Manual De L'utilisateur

Brother HL 1030 - B/W Laser Printer Manual De L'utilisateur

Imprimante laser
Hide thumbs Also See for HL 1030 - B/W Laser Printer:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Imprimante laser Brother
HL-1030/1240/1250
Guide de l'utilisateur
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez imprimer
ou visualiser ce manuel à tout moment à partir du CD-ROM. Veuillez conserver le CD-ROM
en lieu sûr pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother HL 1030 - B/W Laser Printer

  • Page 1 Imprimante laser Brother HL-1030/1240/1250 Guide de l’utilisateur Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’imprimante. Vous pouvez imprimer ou visualiser ce manuel à tout moment à partir du CD-ROM. Veuillez conserver le CD-ROM en lieu sûr pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Que renferme le carton ? ......... 1-1 Composants ................1-1 A propos de votre imprimante........ . 1-2 Caractéristiques de l’imprimante......1-3 Quelles sont les options disponibles......1-7 Positionnement de l’imprimante ......1-8 Alimentation électrique .............1-8 Conditions de fonctionnement ..........1-8 Configuration système requise pour la solution d’impression...
  • Page 3 Comment charger du papier dans la cassette..1-15 Comment charger du papier manuellement... 1-18 Comment imprimer recto-verso (duplex manuel) . 1-24 Que signifient les indications des témoins .... 1-27 Indications du témoin Ready (Paper)........1-28 Indications du témoin Data (Toner) ........1-29 Indications du témoin Drum............1-31 Indications du témoin Alarm...........1-31 Fonctions du bouton du panneau de commande .....1-32...
  • Page 4 Comment utiliser la connexion d’INTERFACE SERIE (RS-100M) (HL-1250 uniquement)..... 2-3 Comment sélectionner l’interface série RS-422A (Apple) ou RS-232C (IBM) (HL-1250 uniquement) ........2-4 Comment paramétrer l’interface série........2-5 Comment connecter le câble d’interface série ......2-8 Qu’est-ce que le serveur d’impression Brother (NC-2010p) ........
  • Page 5 Comment nettoyer l’imprimante ......3-14 Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante ....... Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante et de l’ensemble tambour ..................3-16 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Identification du problème ........4-1 Indications du panneau de commande..... 4-2 Appels utilisateur et comment les éliminer.......4-2 Indications d’appel technicien...........4-4 Messages d’erreur du contrôleur d’état ....
  • Page 6 Autres ..............4-16 En cas d’impression avec l’interface série (HL-1250 uniquement) ................4-16 Pour les utilisateurs de DOS (HL-1240/1250 uniquement)..4-16 Pour les utilisateurs d’un ordinateur Apple Macintosh avec l'interface RS-100M (HL-1250 uniquement)......4-17 Pour iMac et Power Macintosh G3 avec interface USB (HL-1240/1250 uniquement)...........4-17 Comment améliorer la qualité...
  • Page 7 Spécifications de l’interface parallèle ....A-5 Interface USB (Universal Serial Bus) (HL-1240/1250 uniquement)........A-7 Polices résidentes (HL-1240/1250 uniquement) ..A-8 HL-1240 :.................. A-8 Polices bitmap................A-8 HL-1250 :.................. A-8 Polices bitmap................A-8 Polices vectorielles ..............A-9 Jeux de symboles et de caractères (HL-1240/1250 uniquement)........
  • Page 8 Définition des avertissements, des mises en garde et des notes Les conventions suivantes ont été adoptées tout au long du présent Guide : Avertissement Indique des mises en garde dont il convient de tenir compte pour éviter les risques de blessure. Attention Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à...
  • Page 9 Transport de l’imprimante Si vous avez à transporter l’imprimante, pour quelque motif que ce soit, emballez-la avec soin de manière à éviter tout dommage au cours du trajet. Nous vous conseillons de conserver et d’utiliser son emballage d’origine. Veillez également à assurer l’imprimante correctement auprès de votre transporteur.
  • Page 10 1-800-853-6660 514-685-6464 (région de Montréal) Si vous avez des commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire à l’adresse suivante : Brother International Corporation (Canada) Ltd. - Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ Canada H9B 3H6 Pour télécharger des pilotes à partir de notre bulletin électronique, composez le 1-514-685-2040.
  • Page 11: Chapitre 1 A Propos De L'imprimante

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Que renferme le carton ? Composants Au moment de déballer l’imprimante, vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments répertoriés ci-dessous : Ensemble tambour (cartouche de toner comprise) Cordon d’alimentation CA Imprimante Documents...
  • Page 12: A Propos De Votre Imprimante

    A propos de votre imprimante Plateau d’éjection face imprimée dessous Extension du plateau Panneau de commande Cassette de papier Capot avant Fente d’alimentation manuelle Guides d’alimentation manuelle Fig. 1-2 Vue avant Fiche modulaire pour l'unité Capot arrière inférieure Connecteur USB (HL-1240/1250 Connecteur USB uniquement)
  • Page 13: Caractéristiques De L'imprimante

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Caractéristiques de l’imprimante Haute résolution et vitesse d’impression élevée HL-1030 : Résolution de 600 x 600 points par pouce (ppp) (mode GDI), avec toner microfin et vitesse d'impression pouvant atteindre 10 pages/minute (ppm) (format A4 ou Letter). HL-1240 : Résolution réelle de 600 X 600 points par pouce (ppp) (mode GDI), de 300 X 300 points par pouce (ppp) (mode PCL) avec toner microfin et vitesse...
  • Page 14 Configuration d’impression rapide Vous pouvez facilement modifier les paramètres que vous êtes appelé à changer fréquemment grâce à une petite fenêtre de sélection qui s’affiche à l’écran. Programme de console d’imprimante à distance pour DOS (HL-1240/1250 uniquement) L’utilitaire de console d’imprimante à distance (RPC) figure également sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante.
  • Page 15 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Interface USB (pour les utilisateurs de Windows 98, iMac et Power Macintosh G3 avec l’interface USB uniquement) (HL-1240/1250 uniquement) Il est possible de connecter cette imprimante à un PC doté d’un port USB par le biais de son interface USB (Universal Serial Bus).
  • Page 16 Protection de l’environnement Mode économie de toner Cette fonction vous permet de réduire vos coûts d’impression en diminuant la consommation de toner. Ce mode est particulièrement utile pour la production de brouillons sujets à modifications. Vous avez le choix entre deux modes d’économie—une économie de toner de 25 % ou de 50 %—accessibles par le biais du pilote d’imprimante Windows fourni avec votre imprimante.
  • Page 17: Quelles Sont Les Options Disponibles

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Quelles sont les options disponibles Serveur d’impression externe (Brother NC-2010p) Il existe un serveur d’impression en réseau optionnel Brother NC-2010p, qui permet de connecter l’imprimante à un réseau par le biais de l’interface parallèle. Consultez la rubrique “Qu’est-ce que le serveur d’impression Brother (NC- 2010p)”...
  • Page 18: Positionnement De L'imprimante

    Positionnement de l’imprimante Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez prendre note des points suivants. Alimentation électrique N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation CA : ±10 % de la tension nominale de votre secteur Fréquence : 50/60 Hz (220–240 V) ou 50/60 Hz (110–120 V) Le cordon d’alimentation électrique, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5 mètres de long (16,5 pieds).
  • Page 19: Configuration Système Requise Pour La Solution D'impression Brother Sous Windows

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Configuration système requise pour la solution d’impression Brother sous Windows Vérifiez que vous disposez bien de la configuration système ci-après pour configurer et exploiter l’imprimante avec la solution d’impression Brother sous Windows : PC IBM ou compatible doté d’un microprocesseur 80486 SX ou supérieur 10 Mo d’espace disponible sur votre disque dur pour l’installation du pilote d’imprimante et de toutes les polices Windows 3.1/3.11, Windows 95/98 ou Windows NT 4.0 de Microsoft...
  • Page 20: Quelle Sorte De Papier Utiliser

    Quelle sorte de papier utiliser Type de support Type de papier Taille de papier Cassette de papier feuille simple Letter, A4, ISO B5, Executive, (standard) A5, A6, Legal (USA et Canada uniquement) transparents A4, Letter Fente d’alimentation feuille simple Letter, A4, B5 (JIS/ISO), manuelle Executive, A5, A6, Legal enveloppe...
  • Page 21 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE     Note Nous recommandons l’utilisation d’étiquettes ou de transparents spécialement conçus pour les imprimantes laser. La vitesse d’impression est susceptible de changer en fonction de la taille de papier utilisée et du type de support afin d’éviter d’endommager l’imprimante. Capacité...
  • Page 22 Remarques Avant d’acheter des quantités importantes de papier, notamment de format ou de type spécial, ou encore d’un grammage élevé, nous vous conseillons de procéder à des essais d’impression. Evitez l’emploi de papiers couchés, notamment de papiers enduits de vinyle. Evitez d’utiliser du papier pré-imprimé...
  • Page 23 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Papiers spéciaux Avant d’employer du papier perforé, des feuilles d’agenda par exemple, il est important de bien déramer la pile pour éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation. N’utilisez pas des feuilles d’agenda encollées. La colle utilisée risque d’endommager l’imprimante.
  • Page 24 Enveloppes Nous vous déconseillons d’utiliser les types d’enveloppes suivants : Enveloppes endommagées, gondolées, plissées ou de forme irrégulière Enveloppes très glacées ou très texturées Enveloppes à agrafes Enveloppes autocollantes Enveloppes-sacs Enveloppes à pli peu marqué Enveloppes gaufrées Enveloppes déjà imprimées à l’aide d’une imprimante laser Enveloppes à...
  • Page 25: Comment Charger Du Papier Dans La Cassette

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Comment charger du papier dans la cassette     1. Tirez sur la cassette de papier pour la sortir complètement de l’imprimante. Fig. 1-8 Retrait de la cassette de papier     2. Ajustez les guide-papiers sur la droite et à...
  • Page 26     3. Chargez le papier dans la cassette. Veillez à ce que le papier soit bien à plat dans la cassette aux quatre coins de la pile. Fig. 1-10 Chargement du papier Note Ne chargez pas plus de 250 feuilles de papier (d’un grammage de 80 g/m ) dans la cassette au risque de provoquer un bourrage.
  • Page 27 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE     4. Installez la cassette dans l’imprimante. Veillez à la loger bien à fond dans l’imprimante. Note Déployez l’extension du plateau d’éjection afin d’éviter que le papier ne tombe du plateau. Fig.
  • Page 28: Comment Charger Du Papier Manuellement

    Comment charger du papier manuellement     Note Introduisez le papier des deux mains dans la fente d’alimentation manuelle. L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous introduisez une feuille de papier dans la fente. Si le papier utilisé est compris dans un format de A4 à A6 et dans un grammage de 64 à...
  • Page 29 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE     1. Sélectionnez le mode d’alimentation manuelle dans le pilote d’imprimante. <Windows 95/98 et Windows 3.1> 1-19...
  • Page 30 <Windows NT4.0> Envoyez les données d’impression à l’imprimante. Note Le contrôleur d’état affiche le message “SANS PAPIER” tant que vous n’aurez pas inséré une feuille de papier dans la fente d’alimentation manuelle. 1-20...
  • Page 31 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE     3. Des deux mains, réglez la largeur des guide-papiers de la fente d’alimentation manuelle en fonction de la largeur du papier utilisé. Fig. 1-14 Réglage des guide-papiers de la fente d’alimentation manuelle     4.
  • Page 32 Pour imprimer sur du papier plus épais ou sur une carte Bristol L’imprimante est dotée d’un circuit d’alimentation direct depuis la fente d’alimentation manuelle jusqu’à l’arrière de l’imprimante lorsque le capot arrière est relevé. Servez-vous de la fente d’alimentation manuelle et de cette méthode d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier plus épais ou sur des cartes Bristol.
  • Page 33 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE     4. Des deux mains, ajustez la largeur des guides d’alimentation manuelle en fonction de la largeur du papier utilisé.     5. Des deux mains, introduisez la feuille de papier dans la fente alimentation jusqu’à ce que le bord avant de la feuille entre en contact avec le rouleau d’alimentation du papier.
  • Page 34: Comment Imprimer Recto-Verso (Duplex Manuel)

    Comment imprimer recto-verso (duplex manuel) Les pilotes d’imprimante fournis pour Windows 95/98, Windows 3.1 et Windows NT 4.0 permettent tous l’impression manuelle recto-verso. Pour en savoir plus à propos du paramétrage, consultez la rubrique d’aide dans le pilote d’imprimante. Conseils à respecter en cas d’impression recto-verso 1 Si le papier est trop fin, vous risquez de constater un effet de plissage.
  • Page 35 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Pour imprimer recto-verso à partir de la cassette à papier     1. Sélectionnez le mode d’impression duplex manuel requis dans le pilote d’impression.     2. L’imprimante imprime d’abord toutes les pages paires au recto des feuilles de papier.
  • Page 36 Pour imprimer recto-verso à partir de la fente d’alimentation manuelle Attention Avant de réintroduire les feuilles, vous devez les aplatir sinon vous risquez de rencontrer des problèmes d’alimentation. L’utilisation de papier très fin ou très épais est déconseillée. Lorsque vous utilisez la fonction d’impression manuelle recto-verso, il se peut que des bourrages surviennent ou que la qualité...
  • Page 37: Que Signifient Les Indications Des Témoins

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Que signifient les indications des témoins Cette section décrit le fonctionnement des témoins et du bouton du panneau de commande de l’imprimante. Les indications des témoins adoptées dans les illustrations de ce chapitre sont celles reprises dans le tableau suivant : Le témoin est éteint.
  • Page 38: Indications Du Témoin Ready (Paper)

    Indications du témoin Ready (Paper) Le témoin Ready indique l’état courant de l’imprimante. Témoin Etat de l’imprimante L’interrupteur général est éteint ou l’imprimante est en mode Eteint veille. Si l’imprimante est en mode veille, elle est automatiquement réactivée dès la réception de données de l’ordinateur ou si vous appuyez sur le bouton du panneau de commande.
  • Page 39: Indications Du Témoin Data (Toner)

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Indications du témoin Data (Toner) Le témoin Data indique l’état du processus d’impression. Témoin Etat de l’imprimante Eteint L’imprimante n’a pas reçu de données à imprimer. Clignotant L’imprimante est en train de recevoir des données de l’ordinateur ou de traiter des données en mémoire.
  • Page 40 En association avec le témoin Alarm, ce témoin fait également office de témoin Toner. Lorsque ces deux témoins clignotent simultanément, ils signalent un problème de toner. Reportez-vous à la rubrique “Comment remplacer la cartouche de toner” au chapitre 3 Témoin Erreur Action Toner insuffisant...
  • Page 41: Indications Du Témoin Drum

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Indications du témoin Drum Le témoin Drum indique que l’ensemble tambour approche la fin de sa durée de vie. Témoin Etat de l’imprimante Vous pouvez utiliser le tambour. Eteint La durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons Allumé...
  • Page 42: Fonctions Du Bouton Du Panneau De Commande

    Fonctions du bouton du panneau de commande Le rôle du bouton du panneau de commande varie en fonction des circonstances. Annulation d’impression Si vous appuyez sur le bouton en cours d’impression, l’imprimante suspend aussitôt l’impression et éjecte la feuille en cours. Sortie du mode veille Si l’imprimante est en mode veille, elle quitte ce mode et passe à...
  • Page 43: Autres Fonctions De Commande

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Autres fonctions de commande Votre imprimante dispose des fonctions commodes ci-après : Mode veille Lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain laps de temps (délai d’inactivité), elle passe en mode veille. En mode veille, l’imprimante se comporte comme si elle était hors tension.
  • Page 44 Mode d’impression test L’imprimante est dotée des modes d’impression test suivants. Adoptez la procédure ci-après :     1. Vérifiez que le capot avant est fermé.     2. Maintenez le bouton du panneau de commande enfoncé et allumez l’interrupteur général.
  • Page 45: Chapitre 2 Options

    CHAPITRE 2 OPTIONS CHAPITRE 2 OPTIONS Accessoires et fournitures en option Cette imprimante peut disposer des accessoires et fournitures en option ci-après et leur installation vous permettra d’augmenter ses performances. Fournitures Elément Information Cartouche de toner Voir page 3-3 Ensemble tambour Voir page 3-9 Serveur d’impression Voir page 2-10...
  • Page 46: Bac À Papier Inférieur (Hl-1250 Uniquement)

    Bac à papier inférieur (HL-1250 uniquement) Le bac à papier inférieur est une unité en option qui fait office de troisième source d’alimentation du papier. Il peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier (80 g/m Pour vous procurer le bac inférieur en option, veuillez consulter votre revendeur ou le magasin où...
  • Page 47: Comment Utiliser La Connexion D'interface Serie (Rs-100M) (Hl-1250 Uniquement)

    CHAPITRE 2 OPTIONS Comment utiliser la connexion d’INTERFACE SERIE (RS-100M) (HL-1250 uniquement) Pour pouvoir connecter l’imprimante à un ordinateur tournant sous DOS par le biais d’une interface série ou encore à un ordinateur Apple Macintosh doté d’une interface série, vous devez installer la carte d’interface série en option (RS-100M). Une fois cette carte installée, vous pouvez partager l’imprimante entre deux ordinateurs (deux PC IBM ou compatibles ou un PC IBM ou compatible et un Apple Macintosh) en utilisant simultanément l’interface série et l’interface parallèle.
  • Page 48: Comment Sélectionner L'interface Série Rs-422A (Apple) Ou Rs-232C (Ibm) (Hl-1250 Uniquement)

    Comment sélectionner l’interface série RS-422A (Apple) ou RS-232C (IBM) (HL-1250 uniquement) Note Cette section s’adresse uniquement aux modèles d’imprimante sur lesquels l’interface série a été installée. Attention Veillez à choisir le type d’interface série qui convient à votre ordinateur en suivant les consignes ci-après : Pour les ordinateurs Apple Macintosh : vous n’avez à...
  • Page 49: Comment Paramétrer L'interface Série

    CHAPITRE 2 OPTIONS Comment paramétrer l’interface série Note Cette section s’adresse uniquement aux modèles d’imprimante sur lesquels l’interface série a été installée. Attention Prenez soin de paramétrer l’interface en fonction de votre ordinateur en suivant les conseils ci-après : Pour un ordinateur Apple Macintosh, ne modifiez aucun des paramètres de l’interface RS-422A.
  • Page 50 Tableau 1 : Paramètres de l’interface série Sélecteur Paramètres Activé (haut) Désactivé (bas) Débit en bauds Voir Tableau 2 Débit en bauds Voir Tableau 2 Longueur des 7 bits 8 bits données Bit d’arrêt 2 bits 1 bit Parité Voir Tableau 3. Parité...
  • Page 51 CHAPITRE 2 OPTIONS Connecteur d’interface RS-100M Fig. 2-4 Connecteur d’interface Affectation des broches Broche No. Signal IBM(RS-232C) Apple(RS-422A) TxD- RxD- TxD+ N.C. RxD+...
  • Page 52: Comment Connecter Le Câble D'interface Série

    Comment connecter le câble d’interface série Note Cette section s’adresse uniquement aux modèles d’imprimante sur lesquels l’interface série a été installée. Vous avez besoin d’un câble d’interface série doté d’un connecteur à 8 broches de type DIN pour connecter votre imprimante et votre ordinateur. Note Pour obtenir un câble d’interface série, adressez-vous à...
  • Page 53 CHAPITRE 2 OPTIONS     1. Vérifiez que l’interrupteur général est bien éteint. Attention Prenez soin d’éteindre l’interrupteur général avant de procéder au branchement ou au débranchement des câbles d’interface, sinon vous risquez d’endommager votre imprimante.     2. Enfichez le connecteur de l’interface parallèle de l’ordinateur dans le port parallèle de votre imprimante et immobilisez-le.
  • Page 54: Qu'est-Ce Que Le Serveur D'impression Brother (Nc-2010P)

    Qu’est-ce que le serveur d’impression Brother (NC- 2010p) Il existe un serveur d’impression en réseau optionnel Brother NC-2010p, qui vous permet de connecter l’imprimante à votre réseau par le biais de l’interface parallèle. Les serveurs d’impression Brother permettent à de multiples ordinateurs hôtes de partager une imprimante Brother sur un réseau Ethernet de 10 Mbits.
  • Page 55: Comment Ajouter De La Mémoire (Hl-1250 Uniquement)

    CHAPITRE 2 OPTIONS Comment ajouter de la mémoire (HL-1250 uniquement) L’imprimante HL-1030/1240 est dotée en standard de 2 Moctets de mémoire et il est impossible d’augmenter sa mémoire par l’installation de mémoire supplémentaire. L’imprimante HL-1250 est dotée de 4 Moctets de mémoire en standard et d’un logement destiné...
  • Page 56: Comment Installer Une Mémoire Simm En Option

    Note La HL-1250 prend également en charge une résolution réelle de 600 ppp et de 1200 x 600 ppp sous Windows 95/98, Windows 3.1 et Windows NT 4.0 par le biais du pilote d’imprimante fourni. Nous vous recommandons d’augmenter la mémoire de l’imprimante afin d’éviter les erreurs de mémoire pleine.
  • Page 57 CHAPITRE 2 OPTIONS Attention Veillez à éteindre l’interrupteur général et à débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante avant d’installer ou d’enlever la barrette SIMM de la carte contrôleur.     2. Ouvrez le capot arrière. Dévissez les vis qui immobilisent la platine d’accès et retirez celle-ci.
  • Page 58     4. Installez la barrette SIMM dans son logement en l’inclinant avant de la rabattre délicatement à la verticale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Fig. 2-7 Installation de la barrette SIMM     5. Réinstallez la platine d’accès.
  • Page 59: Chapitre 3 Entretien

    CHAPITRE 3 ENTRETIEN CHAPITRE 3 ENTRETIEN Ci-après figurent des indications d’entretien qui peuvent être signalées par les témoins du panneau de commande. Ces indications vous invitent à remplacer les différents consommables avant qu’ils ne soient épuisés. Indication Consommable à Durée de vie Comment le d’entretien par les remplacer...
  • Page 60 Eléments nécessitant une maintenance périodique Pour maintenir la qualité d’impression, il convient de remplacer l’ensemble fixateur au bout de l’impression du nombre de pages indiqué ci-dessous. Elément Durée de vie approximative Pour le remplacer Ensemble fixateur 50.000 pages * Contactez le service d’assistance à...
  • Page 61: Comment Remplacer La Cartouche De Toner

    CHAPITRE 3 ENTRETIEN Comment remplacer la cartouche de toner L’imprimante, lorsqu’elle est dotée d’une cartouche de toner de capacité standard, peut imprimer environ 3.000 pages (format A4/Letter moyennant un taux de couverture de 5 %) avec une cartouche de toner. En cas d’utilisation d’une cartouche de toner haute capacité, elle peut imprimer environ 6.000 pages dans les mêmes conditions.
  • Page 62 Note Lorsque les témoins Alarm et Data (Toner) clignotent en permanence, cela signale que la cartouche est presque vide. Les témoins n’arrêteront de clignoter qu’une fois que vous aurez remplacé la cartouche usagée par une neuve. Pour remplacer la cartouche de toner, adoptez la procédure ci-dessous. Vous pouvez également visualiser la méthode de remplacement de la cartouche sur la vidéo d’instructions qui figure sur le CD-ROM fourni.
  • Page 63 CHAPITRE 3 ENTRETIEN     2. Placez l’ensemble tambour contenant la cartouche de toner usagée sur une surface plane à l’horizontale et retirez la cartouche de toner de l’ensemble tambour en abaissant le levier de blocage de la main droite. Fig.
  • Page 64         4. Retirez la bande de protection. Fig.3-6 Retrait de la bande de protection Attention Ne déballez la cartouche neuve qu’une fois que vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante. La durée de vie d’une cartouche de toner s’en ressentira si cette dernière est conservée longtemps hors de son emballage.
  • Page 65 CHAPITRE 3 ENTRETIEN     5. Installez la nouvelle cartouche de toner dans l’ensemble tambour jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Vous entendrez un déclic. Une fois la cartouche de toner installée correctement, le levier de blocage se relève automatiquement. Attention Veillez à...
  • Page 66     6. Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la languette bleue plusieurs fois d’une extrémité à l’autre. Ramenez la languette à sa position d’origine avant de réinstaller l’ensemble tambour. Position d’origine ( ) Fig.
  • Page 67: Comment Remplacer L'ensemble Tambour

    CHAPITRE 3 ENTRETIEN Comment remplacer l’ensemble tambour L’imprimante utilise un ensemble tambour pour créer les images à imprimer sur le papier. Le témoin Drum s’allume pour vous indiquer que la durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons alors de vous munir d’un tambour neuf pour remplacer le tambour usagé.
  • Page 68 Note L’ensemble tambour figure au rang des consommables et à ce titre il est nécessaire de le remplacer de temps à autre. Un grand nombre de facteurs influencent la durée de vie effective du tambour, notamment la température, l’humidité, le type de papier et de toner utilisés, le nombre de pages moyen par tirage, etc...
  • Page 69 CHAPITRE 3 ENTRETIEN Attention Ne mettez pas les doigts sur les électrodes indiquées sur le schéma ci-dessous car l’électricité statique risquerait d’endommager l’imprimante. Fig 3-13 Electrodes     2. Posez l’ensemble tambour sur une surface plane et à l’horizontale et sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour en abaissant le levier de blocage de la main droite.
  • Page 70     3. Déballez l’ensemble tambour neuf. Attention Ne déballez l’ensemble tambour qu’une fois que vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante. Un tambour conservé hors de son emballage ou exposé à un ensoleillement direct ou à un éclairage artificiel excessif risque d’être endommagé.
  • Page 71 CHAPITRE 3 ENTRETIEN     5. Installez l’ensemble tambour neuf dans l’imprimante. Vérifiez que l’imprimante est allumée, que le capot avant est ouvert et que les témoins Drum et Alarm sont allumés.         6. Mettez le compteur de pages à...
  • Page 72: Comment Nettoyer L'imprimante

    Comment nettoyer l’imprimante Il convient de nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante. Si vos tirages présentent des traces de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le tambour. Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante Note Nettoyez l’extérieur de l’imprimante en adoptant la procédure ci-dessous. Cette démonstration figure également sur la vidéo d’instructions du CD-ROM fourni.
  • Page 73 CHAPITRE 3 ENTRETIEN Attention Utilisez de l’eau ou des détergents neutres. Un nettoyage effectué avec des liquides volatils, tels que des diluants ou du benzène par exemple, risque d’abîmer l’aspect de votre imprimante.     3. Avec un chiffon humide, essuyez les saletés et la poussière déposées sur l’extérieur de l’imprimante et laissez sécher l’imprimante complètement avant de la remettre sous tension.
  • Page 74: Nettoyage De L'intérieur De L'imprimante Et De L'ensemble Tambour

    Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante et de l’ensemble tambour Note Nettoyez l’intérieur de l’imprimante et l’ensemble tambour en adoptant la procédure ci-dessous. Cette démonstration figure également sur la vidéo d’instructions du CD- ROM fourni.     1. Eteignez l’interrupteur général de l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Page 75 CHAPITRE 3 ENTRETIEN Avertissement A l’issue d’une impression, certains composants internes de l’imprimante sont à très haute température. Lorsque vous ouvrez le capot avant de l’imprimante, prenez soin de ne jamais toucher aux zones en grisé indiquées sur le schéma ci- dessous.
  • Page 76     5. Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur du tambour en faisant délicatement glisser la languette d’un côté sur l’autre à plusieurs reprises.     6. Ramenez la languette à sa position de départ (repère ) avant de réinstaller l’ensemble tambour dans l’imprimante.
  • Page 77: Chapitre 4 Depistage Des Pannes

    CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Identification du problème En premier lieu, vérifiez les points suivants : Le cordon d’alimentation est branché correctement et l’imprimante est allumée. Toutes les pièces de protection ont été enlevées. La cartouche de toner et l’ensemble tambour sont installés correctement. Le capot avant est fermé...
  • Page 78: Indications Du Panneau De Commande

    Indications du panneau de commande Appels utilisateur et comment les éliminer Le tableau ci-dessous reprend les indications des témoins adoptées dans les illustrations de ce chapitre. Le témoin est éteint. Le témoin clignote. Le témoin est allumé. S’il se produit une erreur récupérable, l’imprimante le signale par un “appel utilisateur”...
  • Page 79 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Témoin Erreur Solution Bourrage papier Eliminez le bourrage en vous reportant à la prochaine rubrique “BOURRAGES et comment Drum les éliminer”. Appuyez sur le bouton du panneau Ready de commande si l’imprimante ne reprend pas Paper automatiquement l’impression.
  • Page 80: Indications D'appel Technicien

    Indications d’appel technicien S’il se produit une erreur irrémédiable, l’imprimante vous invite à demander l’intervention d’un technicien en allumant simultanément tous les témoins en alternance avec les combinaisons de témoins décrites dans les tableaux ci-dessous. Ainsi par exemple, ci-après figurent les indications données par les témoins en cas de défaillance du fixateur.
  • Page 81 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Si vous constatez l’un des appels technicien qui précèdent, mettez l’imprimante hors tension à l’interrupteur général et patientez quelques secondes avant de la remettre sous tension puis retentez l’impression. Si le problème persiste à l’issue de cette opération, consultez votre revendeur ou votre technicien agréé.
  • Page 82: Messages D'erreur Du Contrôleur D'état

    Messages d’erreur du contrôleur d’état Le contrôleur d’état signalera les problèmes associés à l’imprimante définis dans le tableau suivant. Prenez les mesures qui s’imposent pour rectifier le problème en fonction de l’erreur signalée par le contrôleur d’état. Message d’erreur Solution CAPOT OUVERT Refermez le capot avant de l’imprimante.
  • Page 83 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Message d’erreur Solution MEMOIRE PLEINE Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour imprimer les données qui restent stockées dans la mémoire de l’imprimante. Réduisez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre document. HL-1250 uniquement Augmentez la mémoire de votre imprimante en installant une barrette SIMM disponible dans le commerce.
  • Page 84: Messages D'erreur Imprimés

    Messages d’erreur imprimés L’imprimante signalera des anomalies par l’impression d’un message d’erreur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Prenez les mesures qui s’imposent pour rectifier le problème en fonction du message d’erreur obtenu. Message d’erreur Solution MEMOIRE PLEINE Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour imprimer les données qui restent stockées dans la mémoire de l’imprimante.
  • Page 85 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Message d’erreur Solution Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour ERREUR CADRAGE INTERFACE SERIE reprendre l’impression. (HL-1250 uniquement) Vérifiez que le réglage des paramètres de communication tels que débit en bauds et bit d’arrêt est le même sur votre ordinateur et sur votre imprimante.
  • Page 86: Manipulation Du Papier

    Manipulation du papier En premier lieu, vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux caractéristiques de papier recommandées par Brother. Consultez la rubrique “Quelle sorte de papier utiliser” au chapitre 1. Problème Recommandation L’imprimante ne charge pas le S’il y a du papier dans la cassette, vérifiez qu’il est droit. Si le papier.
  • Page 87: Bourrages Et Comment Les Éliminer

    CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES BOURRAGES et comment les éliminer Lorsqu’il se produit un bourrage, l’imprimante le signale par l’indication des témoins illustrée ci-dessous. Drum Drum Ready Ready Paper Paper Alarm Alarm Toner Toner Data Data Fig. 4-3 Indication des témoins en cas de bourrage Avertissement A l’issue d’une impression, certains composants internes de l’imprimante sont à...
  • Page 88 Pour éliminer le bourrage, adoptez la procédure ci-après ou consultez la vidéo d’instructions qui figure sur le CD-ROM fourni. Une fois la totalité du papier coincé retirée de l’imprimante selon les consignes qui suivent, vous pouvez refermer la cassette puis le capot avant et l’imprimante reprendra sans doute l’impression automatiquement.
  • Page 89 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES     2. Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l’imprimante. Fig. 4-6 Tirez et sortez le papier coincé     3. Ouvrez le capot avant. 4-13...
  • Page 90     4. Sortez l’ensemble tambour. Tirez et sortez le papier coincé de l’imprimante. A ce stade, si vous ne parvenez pas à sortir l’ensemble tambour, ne faites pas usage de force excessive. Tirez plutôt sur le bord du papier coincé depuis la cassette de papier.
  • Page 91 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES     5. Ouvrez le capot arrière et tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. S’il vous faut tirer sur le papier vers l’arrière de l’imprimante, il se peut que le fixateur soit taché...
  • Page 92: Autres

    Autres Problème Recommandation L’imprimante n’imprime pas. Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou Votre PC affiche le message défectueux. “Erreur d’écriture sur LPT1: Vérifiez que c’est la bonne imprimante qui est sélectionnée si (ou BRUSB) pour vous utilisez un commutateur d’interface. l’imprimante”.
  • Page 93: Pour Les Utilisateurs D'un Ordinateur Apple Macintosh Avec L'interface Rs-100M (Hl-1250 Uniquement)

    Pour les utilisateurs d’un ordinateur Apple Macintosh avec l'interface RS-100M (HL-1250 uniquement) Problème Recommandation Impossible d’imprimer depuis Vérifiez que le pilote d’imprimante Macintosh fourni est installé votre application. dans le dossier Système et qu’il a été sélectionné avec le Sélecteur. Vérifiez que l’option PORT du Sélecteur correspond au port physique auquel est relié...
  • Page 94: Comment Améliorer La Qualité D'impression

    Comment améliorer la qualité d’impression Attention Si le témoin Drum est allumé, vous éliminerez sans doute vos problèmes de qualité d’impression en remplaçant le tambour par un neuf. Ce témoin signale que la durée de vie du tambour touche à sa fin. Cette section fournit des renseignements sur les sujets suivants : Exemples de défaut d’image Recommandation...
  • Page 95 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Exemples de défaut d’image Recommandation Vérifiez la conformité des caractéristiques du papier utilisé. Un papier grenu peut être à l’origine du problème. Consultez “Quelle sorte de papier utiliser” au chapitre 1. ABCDEFGH Il se peut que l’ensemble tambour soit endommagé. Installez un abcdefghijk A B C D tambour neuf.
  • Page 96 Exemples de défaut d’image Recommandation Si le problème n’est pas résolu au bout de quelques pages, il se peut qu’il y ait de la colle issue d’un support d’étiquettes sur la surface du tambour OPC. Nettoyez l’ensemble tambour en procédant comme suit : 94 mm (3.7 in.) 1.
  • Page 97 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Exemples de défaut d’image Recommandation Attention N’essayez pas de nettoyer la surface du tambour photosensible avec 94 mm un objet pointu tel qu’une pointe de stylo, etc. (3.7 in.) 94 mm (3.7 in.) Il se peut que l’ensemble tambour soit endommagé. Installez un tambour neuf.
  • Page 98 Exemples de défaut d’image Recommandation L’ensemble tambour est peut-être endommagé. Installez un tambour neuf. Consultez "Comment remplacer l’ensemble ABCDEFGH tambour" au chapitre 3. abcdefghijk Vérifiez la conformité des caractéristiques du papier utilisé. A B C D Consultez “Quelle sorte de papier utiliser” au chapitre 1. a b c d e Note 0 1 2 3 4...
  • Page 99 CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Exemples de défaut d’image Recommandation Vous éliminerez peut-être le problème en essuyant la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux. Voir “Comment nettoyer l’imprimante” au chapitre 3. ABCDEFGH Il se peut que la cartouche de toner soit endommagée. Installez abcdefghijk une cartouche neuve.
  • Page 100: Comment Imprimer Correctement

    Comment imprimer correctement Problème Recommandation L’imprimante imprime de Assurez-vous que le câble d’imprimante n’est pas trop long. manière imprévisible ou elle Nous vous conseillons d’utiliser un câble parallèle faisant moins imprime des documents de 2 mètres (6,6 pieds) de long. inexploitables.
  • Page 101: Pour Les Utilisateurs De Dos

    CHAPITRE 4 DEPISTAGE DES PANNES Problème Recommandation Les en-têtes ou pieds de page La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité du document apparaissent à matérielle d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En l’écran mais ne s’impriment principe, la zone non imprimable correspond à deux lignes en pas.
  • Page 102: Annexe

    ANNEXE ANNEXE Spécifications techniques de l’imprimante Impression Electrophotographie par balayage de rayon laser à semi-conducteurs Méthode d’impression Longueur d’onde : 780 nm Laser Sortie : 5 mW maxi. HL-1030: 600 points/pouce (GDI) Résolution HL-1240 : 600 points/pouce (GDI) 300 points/pouce (sous DOS ou d’autres systèmes d’exploitation) HL-1250 :...
  • Page 103: Impression

    HL-1030: Jusqu’à 10 pages/minute Vitesse d’impression HL-1240/1250: Jusqu’à 12 pages/minute (Papier au format A4 ou Letter chargé à partir de la cassette.) NOTE : La vitesse maximale d’impression est obtenue par l’impression de plusieurs exemplaires d’une même page. La vitesse d’impression peut varier en fonction du type d’interface, de l’émulation, de la puissance de traitement de l’ordinateur, de...
  • Page 104: Fonctions

    ANNEXE Fonctions Polices TrueType Il est fourni 35 polices logicielles compatibles TrueType pour Windows sur le CD livré avec l’imprimante. sur CD Emulation HL-1030: Système d’impression Brother pour Windows HL-1240 : Système d’impression Brother pour Windows HP LaserJet IIP (PCL 4) HL-1250 : Système d’impression Brother pour Windows Sélection automatique d’émulation entre HP LaserJet6P (PCL 6), EPSON...
  • Page 105: Spécifications Électriques Et Mécaniques

    Spécifications électriques et mécaniques Alimentation Etats-Unis et Canada : 110 - 120 V CA, 50/60 Hz électrique Europe et Australie : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Impression (moyenne) : 340 W maxi. Consommation électrique Attente : 80 W maxi. Veille (HL-1030/1240) : 5 W maxi.
  • Page 106: Spécifications De L'interface Parallèle

    ANNEXE Spécifications de l’interface parallèle Note Pour garantir une qualité d’impression optimale, utilisez un câble parallèle compatible avec la norme IEEE 1284 entre votre imprimante et votre ordinateur. Seuls les câbles à la norme IEEE 1284 prennent en charge toutes les fonctions d’impression évoluées que vous offre votre imprimante, telles que la communication bidirectionnelle par exemple.
  • Page 107 Note Pour utiliser la fonction de communication bidirectionnelle, il est indispensable d’utiliser un câble d’interface ayant le brochage ci-dessus. Shield Shield Fig. A-1 Câble d’interface parallèle...
  • Page 108: Interface Usb (Universal Serial Bus)

    ANNEXE Interface USB (Universal Serial Bus) (HL-1240/1250 uniquement) Connecteur d’interface Fig. A-2 Connecteur d’interface USB Affectation des broches Broche No. Signal Vcc (+5V) - Données Données série - + Données Données série + Terre...
  • Page 109: Polices Résidentes (Hl-1240/1250 Uniquement

    Polices résidentes (HL-1240/1250 uniquement) Les polices bitmap qui suivent sont résidentes dans l’imprimante. HL-1240 : Polices bitmap Brougham 10 (corps 12) droit/normal droit/gras italique/normal italique/gras Brougham 12 (corps 10) droit/normal droit/gras italique/normal italique/gras Letter Gothic 16.66 (corps 8.5) droit/normal droit/gras italique/normal italique/gras (Toutes ces polices sont disponibles en orientation...
  • Page 110: Polices Vectorielles

    ANNEXE Polices vectorielles Les polices vectorielles suivantes peuvent être utilisées avec les modes HP LaserJet 6P, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL. Polices compatibles Intellifont Alaska (Extragras) Antique Oakland (Oblique, Gras) Brougham (Oblique, Gras, Gras oblique) Cleveland Condensé Connecticut Guatemala Antique (Italique, Gras, Italique gras) Letter Gothic (Oblique, Gras) Maryland Oklahoma (Oblique, Gras, Gras oblique)
  • Page 111: Jeux De Symboles Et De Caractères (Hl-1240/1250 Uniquement

    Jeux de symboles et de caractères (HL-1240/1250 uniquement) Jeux de symboles OCR (HL-1250 uniquement) Lorsque c’est la police OCR-A ou OCR-B qui est sélectionnée, c’est toujours le jeu de symboles correspondant qui est utilisé. OCR-A OCR-B Mode HP LaserJet IIP (HL-1240) ISO14 JIS ASCII PC-8 D/N ISO60 Norvégien 1...
  • Page 112: Mode Epson (Hl-1250 Uniquement

    ANNEXE Mode EPSON (HL-1250 uniquement) US ASCII PC-8 Turc Japonais PC-8 Allemand Norvégien PC-8 D/N UK ASCII I Danois II PC-850 Français I UK ASCII II PC-852 Danois I Français II PC-860 Italien Néerlandais PC-863 Espagnol Sud-africain PC-865 Suédois Mode IBM (HL-1250 uniquement) PC-8 PC-852 PC-865...
  • Page 113 HP LaserJet IIP / HP LaserJet 6P (HL-1250 uniquement) A-12...
  • Page 114 ANNEXE La table suivante montre les caractères disponibles du jeu correspondant. Les nombres du haut de la table sont des valeurs de code avec lesquelles les caractères doivent être remplacés dans le jeu de caractères Roman 8. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères Roman 8.
  • Page 115 HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL EPSON FX-850 A-14...
  • Page 116 ANNEXE La table suivante montre les caractères disponibles du jeu correspondant. Les nombres du haut de la table sont des valeurs de code avec lesquelles les caractères doivent être remplacés dans le jeu de caractères US ASCII. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères US ASCII.
  • Page 117 Marques Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries Ltd. Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux Etats-Unis ainsi que dans d’autres pays et TrueType est une marque d’Apple Computer, Inc. Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques de Seiko Epson Corporation.
  • Page 118: Reglementations

    ANNEXE REGLEMENTATIONS Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Etats-Unis uniquement) Responsible Party : Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL : (908) 704-1700 declares, that the products Product Name : Brother Laser Printer HL-1030, HL-1240, HL-1250...
  • Page 119 Déclaration de conformité au programme international E NERGY L’objectif du programme international est de promouvoir le développement et NERGY la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation ; l’équipement de bureau concerné comprend les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieuses du monde entier.
  • Page 120 ANNEXE Réglementation FDA (modèle 110-120 V uniquement) L’office du contrôle pharmaceutique et alimentaire (FDA) des Etats-Unis a mis en oeuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués à partir du 2 août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis depuis cette date doivent impérativement se conformer à cette réglementation.
  • Page 121 Spécification IEC 825 (Modèle 220–240 V uniquement) Cette imprimante est un appareil à laser de Classe 1 tel que défini dans la spécification IEC 825. L’étiquette illustrée ci-dessous est apposée sur l’appareil dans les pays qui l’exigent. CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å...
  • Page 122 ANNEXE IMPORTANT - Pour votre sécurité Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel. Les rallonges utilisées avec le matériel doivent être à...
  • Page 123 IMPORTANT - Wiring Information (Royaume-Uni uniquement) If the power cord supplied with this printer is not suitable for your electrical outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit a fuse with the same rating as the original.
  • Page 124 INDEX erreur récupérable ......advanced photoscale technology ..1-5 affectation des broches de l’interface fenêtre du scanner ......3-17 parallèle ..........A-5 fente d’alimentation manuelle Apple Macintosh ........2-4 ........1-2, 1-10, 1-18 appel technicien ........4-4 fil corona primaire ....3-8, 3-18 appel utilisateur ........4-2 fonctions du bouton du panneau de ............1-5...
  • Page 125 panneau de commande ..... 1-2, 1-27 serveur d’impression en réseau..1-7, 2-10 papier SIMM..........2-11 bourrage........ 1-28, 4-3 spécifications de l’interface parallèle.A-5 vide ........1-30, 4-3 papier plus épais .......1-22 papier recommandé ......1-11 taille de papier........1-10 paramètre de l’interface série .....2-6 technologie de compression des données parité...........2-6...

This manual is also suitable for:

Hl-1030Hl-1240Hl-1250

Table of Contents