Download Print this page

Alpine CDE-110 Mode D'emploi

Owner's manual (french)
Hide thumbs Also See for CDE-110:

Advertisement

Quick Links

Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
FR
R
Récepteur CD MP3/*WMA
AVERTISSEMENT
*CDE-110UB ne prend pas en charge WMA
Ce symbole désigne des instructions
CDE-110/CDE-110C
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer de graves
blessures, voire la mort.
CDE-110E/CDE-110UB
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE
DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA
CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces
fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE
MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN
NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU
VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS
IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
ALPINE ELECTRONICS OF ASIA PACIFIC CO.,LTD.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
ALPINE ITALIA S.p.A.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES
555 Rasa Tower 1, Unit 2601-2602, 26th Floor,
161-165 Princes Highway, Hallam
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
Phaholyothin Road, Chatuchak, Chatuchak, Bangkok 10900,
Victoria 3803, Australia
Sul Naviglio (MI), Italy
Thailand
Phone 03-8787-1200
Phone 02-484781
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes
Phone 02-937-0505
pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
www.alpine-asia.com
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES
1-1-8 Nishi Gotanda,
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Shinagawa-ku,
Germany
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 089-32 42 640
Phone 945-283588
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
Phone 03-5496-8231
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
19145 Gramercy Place, Torrance,
Alpine House
Leuvensesteenweg 510-B6,
California 90501, U.S.A.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
1930 Zaventem, Belgium
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Phone 0870-33 33 763
Phone 02-725-13 15
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
777 Supertest Road, Toronto,
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Ontario M3J 2M9, Canada
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de GaulleCedex,
France
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Phone 01-48638989
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
CD/MP3/WMA
SOURCE/
BAND/
/
Remarque
* CDE-110UB ne prend pas en charge WMA.
Lecture
1
Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur et le
voyant «
DISC IN » s'illumine.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
passer au mode DISC.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
RADIO
CD*
1
USB*
*
1
S'affiche uniquement lorsqu'un disque a été inséré.
*
2
S'affiche uniquement lorsqu'une clé USB est connectée.
2
Pendant la lecture d'un fichier MP3/WMA, appuyez
sur
ou
pour sélectionner le dossier de
votre choix.
Ne tentez jamais d'effectuer les opérations
suivantes
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu'il
est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge
automatique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
N'essayez pas d'insérer un disque dans l'appareil quand
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
celui-ci est hors tension.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS
NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES
ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
Insertion des disques
Votre appareil ne peut lire qu'un seul disque à la fois.
instructions peut entrainer de graves
N'essayez donc pas de charger plusieurs disques.
blessures, voire la mort.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée.
L'écoute d'un disque sur une route très abimée peut
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le
PROBLEME.
disque ou d'endommager le lecteur.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
Disques neufs
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service
Pour éviter que le CD reste coincé, le message d'erreur
après-vente Alpine en vue de la réparation.
s'affiche quand un disque n'est pas inséré correctement ou
que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque
PRÉCAUTIONS
neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de
l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt.Si le
disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra
pas être chargé.Pour enlever les résidus, passez un stylo à
Nettoyage du produit
bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et
de la périphérie du disque, puis réinsérez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec.
En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau
Orifice central
uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture
Orifice central
Disque neuf
ou d'endommager le plastique.
Température
Périphérie
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
Résidus
(résidus)
comprise entre +55°C (+131°F) et –10°C (+14°F) avant de
mettre l'appareil sous tension.
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
Condensation d'humidité
l'exclusion de toute autre.
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le
mécanisme.
disque du lecteur et attendez environ une heure pour que
l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
N'essayez pas de reproduire des disques craquelés,
déformés ou endommagés sous peine de détériorer
sérieusement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou
à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
1
3
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la piste
M.I.X. (Lecture aléatoire)
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur 4(M.I.X.) en mode de lecture.
Appuyez sur
.
L'indicateur «
M.I.X. » s'allume et les pistes (fichiers) du disque
sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Recherche rapide vers l'arrière :
Maintenez la touche
enfoncée.
Appuyez de nouveau sur 4(M.I.X.) pour annuler.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur
.
Dossier M.I.X. (lecture aléatoire)
Recherche rapide vers l'avant :
(MP3/WMA)
Maintenez la touche
enfoncée.
4
Appuyez sur 4(M.I.X.) et maintenez cette touche enfoncée
Pour interrompre la lecture, appuyez sur BAND/
/
pendant au moins 2 secondes.
4(M.I.X.)
6(RPT)
.
Les indicateurs «
FOLDER » et «
M.I.X. » apparaissent
5(SCAN)
Appuyez de nouveau sur BAND/
/
pour reprendre la
dans l'affichage et tous les fichiers dans le dossier courant sont lus
lecture.
dans un ordre aléatoire.
5
Appuyez et maintenez enfoncée de nouveau la touche 4(M.I.X.)
Pour éjecter le disque, appuyez sur
.
pour annuler.
• Ne retirez pas un CD pendant l'éjection. Ne chargez pas plus d'un
disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entrainer une
défaillance de l'appareil.
Programmes de balayage
• L'indicateur «
DISC IN » s'allume quand un disque est inséré.
• Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.
• Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données
Appuyez sur 5(SCAN) pour active le mode de balayage.
audio, MP3 et WMA.
Les 10 premières secondes de chaque piste (fichier) seront lues
• Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights
l'une après l'autre.
Management).
• L'affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA
Appuyez de nouveau sur 5(SCAN) pour annuler.
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
• Pendant la lecture d'un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
Dossier de programmes de balayage
écoulé risque de ne pas s'afficher correctement.
(MP3/WMA)
Affichage pendant la lecture de
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s'affichent de la
Appuyez sur 5(SCAN) et maintenez cette touche enfoncée
manière décrite ci-dessous.
pendant au moins 2 secondes.
À partir du dossier suivant, les premières 10 secondes sur premier
fichier de chaque dossier seront lues l'une après l'autre.
003 - 002
Appuyez et maintenez enfoncée de nouveau la touche 5(SCAN)
pour annuler.
pour
Affichage du numéro
Affichage du
de dossier
numéro de fichier
• Appuyez sur VIEW pour basculer l'affichage. Pour plus
2
AUX
RADIO
d'informations sur la commutation de l'affichage, consultez la
section « Affichage du texte ».
Lecture répétée
Appuyez sur 6(RPT) pour répéter la piste en cours de lecture.
L'indicateur «
RPT » s'allume et la lecture de la piste (du fichier)
est répétée.
Appuyez de nouveau sur 6(RPT) pour annuler.
Dossier de lecture répétée (MP3/WMA)
Appuyez sur 6(RPT) et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
Les indicateurs «
FOLDER » et «
RPT » apparaissent
dans l'affichage et seuls les fichiers dans le dossier courant sont lus
de manière répétée.
Appuyez et maintenez enfoncée de nouveau la touche 6(RPT) pour
annuler.
6
Emplacement de montage
Au sujet de la manipulation des disques
ATTENTION
Veillez à ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé :
compacts (CD/CD-R/CD-RW)
• Ne touchez pas la surface du disque.
Alpine décline toute responsabilité pour toute perte de
• directement au soleil ou à la chaleur,
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
• à l'humidité et à l'eau,
données, etc. même si les données, etc. sont perdues
• N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque.
• aux poussières excessives,
pendant l'utilisation de ce produit.
• Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
• aux vibrations excessives.
• Assurez-vous que le disque ne présente pas d'irrégularité.
Au sujet de la manipulation de la clé USB
• N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, notez les
Manipulation correcte
points suivants.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de
Lisez attentivement le mode d'emploi de la clé USB.
pendant une période prolongée. N'exposez jamais le disque à
Ne touchez pas les terminaux avec les mains ou un objet
manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne
la lumière directe du soleil. La chaleur et l'humidité risquent
métallique. Ne soumettez pas la clé USB à un choc excessif.
collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le
d'endommager le CD et d'empêcher son fonctionnement ultérieur.
disque.N'écrivez pas sur le disque.
Ne la pliez pas, ne la faites pas tomber, ne la démontez
A l'attention des clients utilisant des CD-R/CD-RW
pas, ne la modifiez pas ou ne l'immergez pas dans l'eau.
CORRECT
• S'il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
• Évitez de l'utiliser ou de la conserver dans les endroits suivants :
Dans un endroit de la voiture exposé aux rayons directs
dernière session d'enregistrement a bien été fermée (finalisée).
du soleil ou à des hautes températures.
• Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
Dans un endroit susceptible d'être humide ou en
présence de substances corrosives.
A propos des supports susceptibles d'être lus
• Fixez la clé USB de manière à ne pas faire entrave à la
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de
visibilité du conducteur.
l'étiquette fait apparaitre les marques du logo CD ci-dessous.
• La clé USB peut ne pas fonctionner correctement à basses
ou hautes températures.
• La clé USB flash prend en charge un maximum de 4 Go par
INCORRECT
CORRECT
partition. L'appareil ne reconnaît qu'une seule partition.
• N'utilisez qu'une clé USB certifiée. Notez que même une
clé USB certifiée peut ne pas fonctionner correctement,
selon son type ou son état.
Si vous utilisez des CD non standards, les performances
• Le fonctionnement de la clé USB n'est pas garantie. Utilisez
risquent de ne pas être correctes.
une clé USB conformément aux conditions de l'accord.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW
• Selon les réglages du type de clé USB, le type de clé, l'état
(CDReWritable) enregistrés uniquement par des
de la clé ou le logiciel d'encodage, l'appareil peut ne pas lire
périphériques audio.
ou afficher correctement.
Nettoyage des disques
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
• Un fichier protégé contre les copies (protection copyright)
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface
fichiers audio au format MP3/WMA.
ne peut pas être lu.
du CD peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le
• La clé USB peut mettre un certain temps avant de démarrer
• Certains des CD suivants peuvent ne pas être lus sur cet appareil :
disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et
CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD
la lecture. Si la clé USB comporte un fichier particulier dans
propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le
exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
un format autre que audio, il peut s'écouler beaucoup de
chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le
temps avant que le fichier soit lu ou trouvé.
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
disque.
• L'appareil peut lire les fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
l'appareil), CD enregistrés dans des conditions
• N'ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un
défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué
ou qui ont fait l'objet d'une tentative de réenregistrement et
fichier comportant des données non audio.
CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux
Ces données non audio ne seront pas reconnues. Dans ce
cas, la lecture peut entraîner un bruit pouvant endommager
normes industrielles applicables aux CD audio.
les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA ont été créés dans
• Il est recommandé de sauvegarder les données
un format compatible avec cet appareil. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « À propos de MP3/WMA ».
importantes sur votre ordinateur personnel.
• Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture.
Passez la SOURCE à autre mode que USB puis retirez la
contenus sur un disque, n'entrainent la production d'aucun son
clé USB pour éviter tout dommage de sa mémoire.
en cas de lecture.
Accessoires pour disques
Beaucoup d'accessoires sont disponibles dans le commerce
Protection du port de connexion USB
• Windows Media et le logo Windows sont des marques ou
pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité
des marques déposées de Microsoft Corporation aux
• Seulement des clés USB peuvent être connectées à un
sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent
États-Unis et/ou dans dautres pays.
terminal de connexion USB sur cette unité. Les bonnes
affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de
performances de l'appareil ne peuvent être garanties avec
• « MPEG Technologie de codage audio Layer-3 sous
tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et
d'autres produits USB. Le hub USB n'est pas pris en charge.
licence Fraunhofer IIS et Thomson ».
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
• Ne pas connecter de clé USB de plus de 20 mm de largeur.
« La fourniture de ce produit ne confère qu'une licence
l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire
De la même manière, évitez de connecter simultanément
pour une utilisation privée de nature non commerciale,
sur les lecteurs CD Alpine.
une clé USB et un appareil auxiliaire avant.
mais ne confère aucune licence et n'implique aucun
• Si une clé USB est insérée dans l'appareil, elle peut être
droit d'utiliser ce produit pour une diffusion
éjectée et représenter un danger pour le conducteur.
commerciale (c'est-à-dire générant des recettes) en
Utilisez une rallonge standard USB disponible dans le
temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout
commerce et branchez-la de manière sûre.
autre support), une diffusion/lecture en transit via
• Selon le périphérique USB connecté, l'unité peut ne pas
Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout
fonctionner ou certaines fonctions peuvent être irréalisables.
autre système de distribution de contenu électronique
• Le format de fichier audio lisible sur cet appareil est MP3/WMA.
tel que les applications audio à péage ou à la demande.
Feuille transparente
Stabilisateur de disque
• Le nom de l'artiste/titre de la chanson, etc. peuvent s'afficher ;
Une licence indépendante est requise pour ce type
toutefois, certains caractères peuvent ne pas s'afficher
d'utilisation. Pour plus d'informations, visitez http://
correctement.
www. mp3licensing.com »
2
3
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
Ordre des fichiers
À propos de MP3/WMA
MP3
Les fichiers sont lus dans l'ordre où ils sont écrits sur le disque
Taux
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
par le logiciel d'enregistrement.L'ordre de lecture ne correspond
donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l'ordre
d'échantillonnage :
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
ATTENTION
d'écriture dans la documentation du logiciel. L'ordre de lecture
À l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert
Débit binaire :
8 - 320 kbps
des dossiers et des fichiers est le suivant.
de données audio (y compris de données MP3/WMA data),
gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du
WMA
détenteur du copyright sont strictement interdits par le
Copyright Act et par un traité international.
Taux
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
d'échantillonnage :
Dossier
Que signifie MP3?
Débit binaire :
64 - 160 kbps
racine
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est
En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil
une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation
peut être incorrecte.
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
Tags ID3/tags WMA
conjointe du IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio
Cet appareil prend en charge les tags ID3 et WMA.
compressées. L'encodage MP3 peut comprimer les données
Si un fichier MP3/WMA contient des données de tag, cet appareil
audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux
peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom
à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité
de l'album des données de tag ID3/WMA.
proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels
L'appareil ne peut afficher que jusqu'à 64 caractères. (Les noms
taux de compression en éliminant les sons inaudibles à
l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.
de fichier et de dossier unicode contiennent jusqu'à 32
caractères.)
Pour les caractères et symboles non pris en charge, un
Que signifie WMA ?
astérisque apparait. Si les informations contiennent des
caractères autres qu'un tag ID3, la lecture du fichier risque d'être
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
impossible.
données audio comprimées. Les données audio WMA sont
Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement
semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même
en fonction du contenu.
qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite
taille.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés puis gravés sur un CD-R ou un
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
CD-RW à l'aide du logiciel de gravage de CD-R. Un disque peut
Dossier
contenir jusqu'à 512 fichiers/dossiers (dossiers racines compris)
Les données audio sont compressées à l'aide de codecs MP3/
tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255.
WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
* Le numéro de dossier/nom de fichier n'est pas affiché si le dossier
Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu.
WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
ne contient aucun fichier.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
Supports pris en charge
portent l'extension de fichier « mp3 » / « wma ». Les fichiers
Terminologie
sans extension ne peuvent pas être lus (WMA versions de 7 à
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les
9 compatibles).
CD-ROMs, les CD-Rs et les CD-RW.
Débit binaire
Il s'agit du taux de compression du « son » spécifié pour
l'encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne,
Systèmes de fichiers correspondants
mais plus la taille des fichiers est importante.
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660
Niveau 1 ou Niveau 2.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de
respectées.
musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le
niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine
compris). Le nombre de caractères d'un nom de dossier/fichier
secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité
du son est bonne, mais plus le volume des données est important.
est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
Encodage
les lettres A à Z, a à z, les nombres 0 à 9 et les symboles.
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d'autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., ainsi que d'autres formats normalisés conformes à
Tag
la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers,
Informations concernant les chansons, telles que titres des
etc. n'apparaissent parfois pas correctement.
pistes, noms d'artiste, noms d'album, etc., écrites sur les fichiers
MP3/WMA.
Formats pris en charge
Dossier racine
Cet appareil prend en charge les multisessions.
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois
qu'un disque est gravé.
Apple HFS, UDF 1.50, les CD en mode mixte et les CD musical
étendu (CD-Extra) ne sont pas pris en charge.
7
8
Pose
Mise en route
1
Insérez le côté gauche du panneau avant dans
l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l'appareil.
SOURCE/
Bouton rotatif
2
Poussez sur le côté droit du panneau avant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
VIEW
Liste des accessoires
• Unité principale ....................................................................... 1
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de
• Câble d'alimentation............................................................... 1
poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun
• Gaine de montage ................................................................... 1
objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
• Étui ........................................................................................... 1
• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés
• Clé de support ......................................................................... 2
pour éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
• Capuchon en caoutchouc ...................................................... 1
• Filetage de boulon .................................................................. 1
• Mode d'emploi .................................................................. 1 jeu
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le
Mise sous et hors tension
niveau souhaité.
Réglage du volume : 0 - 40
Appuyez sur SOURCE/
pour mettre l'appareil sous
tension.
Réglage de l'heure
• La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume
initial commence au niveau 18.
Appuyez sur SOURCE/
pendant au moins 2 secondes
1
Appuyez sur VIEW et maintenez cette touche
pour éteindre l'appareil.
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
L'indication de l'heure clignote.
Retrait et pose du panneau avant
2
Appuyez sur
ou
pour régler les heures
pendant que l'indication de l'heure clignote.
Retrait
3
Une fois les heures réglées, appuyez sur VIEW.
1
L'indication de minutes clignote.
Mettez l'appareil hors tension.
4
2
Appuyez sur
ou
pour régler les minutes
Appuyez sur la touche
(Libérer), située en haut
pendant que l'indication de l'heure clignote.
à droite, jusqu'à ce que le panneau avant se détache.
5
3
Une fois les minutes réglées, appuyez sur VIEW.
Saisissez le côté droit du panneau avant et retirez-le.
Le réglage de l'heure est terminé.
• Maintenez le bouton
ou
enfoncé pour changer
rapidement les chiffres.
Peut être contrôlé à l'aide d'une télécommande
Cet appareil peut être contrôlé à l'aide de la
télécommande Alpine en option. Consultez votre
revendeur Alpine pour plus d'informations. Pointez le
transmetteur de la télécommande en option vers le
capteur.
• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière
du panneau avant). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
• Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous
pourriez provoquer un dysfonctionnement.
Capteur de la télécommande
4
Rzage du son
Préréglages de l'égalisateur
(valeurs par défaut EQ)
Bouton rotatif (AUDIO)
6 types de réglage pour l'égalisateur ont été préréglés à l'usine pour
toute une gamme de styles musicaux.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND jusqu'à ce que le
préréglage par défaut EQ soit affiché.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode de
l'égalisateur affiche les caractéristiques de l'égalisateur sélectionné.
FLAT(OFF)
ROCK
POP
JAZZ
VOCAL
CLUB
FLAT(OFF)
SON
Réglage des graves, des aigus, de
la balance droite et gauche, de
l'équilibreur avant/arrière
1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif
(AUDIO) pour sélectionner le mode désiré.
À chaque pression, le mode change de la façon suivante :
VOLUME
BASS
TREBLE
BALANCE
FADER
Revenir au mode normal
Graves : -12 ~ +12 dB
Aigus : -12 ~ +12 dB
Balance : L15 ~ R15
Fichier
Équilibreur : R15 ~ F15
• Si aucune opération n'est effectuée dans les 5 secondes qui
suivent la sélection du mode BASS, TREBLE, BALANCE ou
FADER, l'appareil repasse automatiquement en mode normal.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
9
Radio
Préréglage automatique des stations
1
SOURCE/
Appuyez plusieurs fois sur BAND/
/
jusqu'à ce
que la gamme souhaitée soit affichée.
BAND/
/
A.ME
2
Appuyez sur A.ME et maintenez cette touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le syntoniseur
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les
plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront
mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans
l'ordre de la puissance des signaux.
• Si aucune station n'est mémorisée, la radio revient à la station que
Touches de préréglage (1 à 6)
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Écoute de la radio
Accord d'une station préréglée
1
1
Appuyez sur SOURCE/
pour sélectionner le mode
Appuyez plusieurs fois sur BAND/
/
jusqu'à ce
RADIO.
que la gamme souhaitée soit affichée.
2
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND/
/
jusqu'à ce
Appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à
que la gamme souhaitée soit affichée.
6) sous laquelle la station souhaitée est préréglée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
FM1
FM2
FM3
AM
FM1
fréquence de la station sélectionnée.
3
Appuyez sur
ou
pour accorder l'appareil
sur la station souhaitée.
Appuyez sur
ou
et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 0,5 seconde pour rechercher une station.
Préréglage manuel des stations
1
Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
2
Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins
une des touches de préréglage (1 à 6) dans
laquelle vous souhaitez enregistrer la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
• Vous pouvez mémoriser 24 stations au total (6 stations sur
chaque gamme : FM1, FM2, FM3 et AM).
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été
utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et
remplacée par la nouvelle.
5
Autres fonctions
Affichage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu'à ce que l'heure
s'affiche.
SOURCE/
Chaque fois que vous appuyez, l'affichage change.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Affichage du
texte ».
• Si vous sélectionnez la fonction radio ou la fonction CD en mode
d'horloge prioritaire, l'affichage de l'heure cesse
momentanément. La fonction sélectionnée s'affiche pendant
environ 5 secondes avant que l'heure s'affiche à nouveau.
VIEW
3(SCROLL)
Utilisation du terminal avant d'entrée AUX
Remarque
Pour connecter un lecteur portable ou d'autres appareils, il vous
* CDE-110UB ne prend pas en charge WMA.
suffit de le raccorder à la borne d'entrée du panneau avant. Vous
devez vous procurer un câble adaptateur en option (connecteur
RCA standard à miniprise phono 3,5ø, ou miniprise phono 3,5ø à
Affichage du texte
miniprise phono 3,5ø).
Appuyez sur SOURCE/
, puis sélectionnez le mode
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la
AUX pour utiliser le lecteur portable.
piste, s'affichent lors de la lecture d'un disque compatible CD-texte.
Il est également possible d'afficher le nom de dossier, le nom de
RADIO
CD*
1
USB*
2
AUX
RADIO
fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA.
*
1
S'affiche uniquement lorsqu'un disque a été inséré.
*
2
S'affiche uniquement lorsqu'une clé USB est connectée.
Appuyez sur VIEW.
L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Lecteur portable, etc.
Unité principale
• Appuyez sur 3(SCROLL) pour faire défiler le texte.
L'affichage en mode Radio :
FRÉQUENCE
HORLOGE
FRÉQUENCE
L'affichage en mode CD :
NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
TEXTE NOM
DU DISQUE
TEXTE (NOM DE LA PISTE)*
1
HORLOGE
NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
L'affichage en mode MP3/WMA:
ou
NUMÉRO DE FICHIER/DOSSIER
TEMPS ÉCOULÉ
NOM DU DOSSIER
NOM DU FICHIER
NOM DE
Câble adaptateur en option (connecteur à
L'ALBUM*2
NOM DU MORCEAU *2 / NOM DE L'ARTISTE *2
broche RCA [rouge, blanc] mini prises 3,5ø)
HORLOGE
NUMÉRO DE DOSSIER/FICHIER
ou (miniprises 3,5ø).
L'affichage en mode AUX :
AUX IN
HORLOGE
AUX IN
*
1
Affiché pendant la lecture d'un disque avec CD-texte.
*
2
Tags ID3/tags WMA
Si un fichier MP3/WMA contient des informations sur le tag ID3/
tag WMA, les informations du tag ID3/WMA sont affichées (par
exemple, le nom du morceau, de l'artiste et de l'album). Toutes les
autres données de tag sont ignorées.
À propos du « Texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous
forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste.
De telles informations sont appelées « texte ».
• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement
avec cet appareil, suivant le type de caractère.
• L'indication « NO TEXT » apparait lorsque les informations de
texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
• Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s'afficher
correctement en fonction du contenu.
10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Alpine CDE-110

  • Page 1 USB conformément aux conditions de l’accord. EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. niveau souhaité. auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW Pour éviter que le CD reste coincé, le message d’erreur • Selon les réglages du type de clé...
  • Page 2 Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

This manual is also suitable for:

Cde-110cCde-110eCde-110ub