Oki B410d Guía Del Usuario

Oki B410d Guía Del Usuario

B410/b420/b430 user guide (spanish)
Hide thumbs Also See for B410d:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki B410d

  • Page 2: Renuncia De Responsabilidad

    Información sobre los Derechos de autor Copyright © 2008 por Oki Data. Todos los derechos reservados. Información sobre la documentación ________________________________________ B410d/B410dn/B420dn/B430dn Guía del Usuario P/N 59309303, Revision 1.1 Julio, 2008 Renuncia de responsabilidad ___________________________ ________________________ Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada.
  • Page 3: Table Of Contents

    B410d y B410dn ........
  • Page 4 B410d y B410dn ........
  • Page 5: Notas, Precauciones Y Advertencias

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Las notas ofrecen información adicional para complementar el texto principal. ¡PRECAUCIÓN! Las precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el equipo puede que no funcione correctamente o se dañe. ¡ADVERTENCIA! Las advertencias suministran información adicional que deben ser atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
  • Page 6: Introducción

    > Impresión a alta velocidad: 28ppm A4 y 30ppm tamaño Carta. > Resolución: 1200 x 600 ppp, modelo B410d, B410dn y B420dn; 1200 x 1200 ppp, modelo B430dn. > Manejo del papel: 250 hojas (75g/m²), modelos B410d, B410dn, B430dn; 530 hojas, modelo B420dn.
  • Page 7: Acerca De Este Manual

    > Ayuda en línea: información en línea relacionada con el controlador de la impresora y la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora (B410d/B410dn). Este manual incluye información, ilustraciones y gráficos de ventanas de más de un modelo de impresoras. En todo caso, las indicaciones o gráficos son apropiados para todos los modelos.
  • Page 8: Abreviaciones Utilizadas

    Seleccione las páginas que desea imprimir: All pages para imprimir el manual completo. [Current page] para imprimir la página que tiene en pantalla. Pages from (Desde la página) y to (a la página) para indicar un grupo de páginas que indica entrando los números de páginas. Haga clic en OK.
  • Page 9: Componentes De La Impresora

    Bandeja multiuso (sólo los modelos B420dn, B430dn; 50 hojas) (se muestra en la posición abierta) Extensión de la Bandeja Multiuso Bandeja de papel (250 hojas, modelos B410d, B410dn y B420dn, B430dn; 530 hojas, modelo B420dn.) Indicador de nivel de la Bandeja de papel...
  • Page 10 Conector del cable de alimentación Unidad dúplex Conector de la interfaz paralela Conector de la interfaz USB Conexión de la interfaz LAN (sólo modelos B410dn, B420dn y B430dn) Botón de prueba (sólo modelos B410dn, B420dn y B430dn) Panel de memoria (para aumentar la memoria RAM DIMM de la impresora) Ventilador de enfriamiento Componentes de la impresora >...
  • Page 11: Paneles Del Operador

    Esta sección describe las funciones del panel del operador de la impresora. Aquí resulta útil describir la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora ya que ofrece, en el caso de los modelos B410d y B410dn, el equivalente del panel de control del menú de los modelos B420dn, B430dn. (Vea “Controladores de la impresora”...
  • Page 12: Lcd

    TIPO DE CENTELLEO LED READY (1) LED ATTENTION (2) SIGNIFICADO Centelleando La impresora está recibiendo y procesando datos durante la impresión o la impresora se está reiniciando. Hay un error de imprenta, por ejemplo, un problema con el papel, la tapa está abierta o la bandeja del papel está...
  • Page 13: Cambio Del Idioma

    > Impresión de una página de limpieza. NOTA La página de limpieza se puede imprimir con la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora. > Reiniciación de la impresora y vaciado de la memoria intermedia después de que la tarea de impresión es cancelada.
  • Page 14: Funciones Del Menú

    UNCIONES DEL MENÚ El Menú de la Impresora le permite ver y cambiar los parámetros internos de la impresora. Puede considerarlo como un programa equivalente al panel del operador LCD. Los parámetros están agrupados en categorías o “menús” como por ejemplo, el Menú de información o de impresión.
  • Page 15 Print menu (Menú de impresión) Este menú permite configurar varias funciones relacionadas con las tareas de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS COPIES [COPIAS] DUPLEX OFF [DESACTIVADO] MANUAL OFF [DESACTIVADO] PAPER FEED [ALIM. DE PAPEL] TRAY 1 [BANDEJA 1] AUTO TRAY SWITCH ON [ACTIVADO] [CAMBIO AUTO.
  • Page 16 System configuration menu (Menú de configuración del sistema) Con este menú se pueden hacer cambios a la impresora de acuerdo a la forma que usted prefiere trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS POW SAVE TIME 10 MIN [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] PERSONALITY AUTO EMULATION [PERSONALIDAD] [AUTO EMULACIÓN] CLRABLE WARNING...
  • Page 17 PPR Emulation (Emulación PPR) Este menú controla la emulación PPR de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS CHARACTER PITCH 10 CPI [CPP] [CARACTERES POR PULG.] FONT CONDENSE 12CPI TO 20CPI [12 A 20 CPP] [FUENTE CONDENSADA] CHAR SET [JUEGO CARACTERES] SET-2 [JUEGO-2] SYMBOL SET IBM-437 [JUEGO DE SÍMBOLOS]...
  • Page 18 ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS CR FUNCTION [FUNCIÓN CR] CR [RETORNO DE CARRO] LINE LENGTH 80 COLUMN [COLUMNAS] [LONGITUD LÍNEA] FORM LENGTH 11.7 INCH [PULG.] [LONGITUD FORMULARIO] TOF POSITION 0.0 INCH [PULG.] [POSICIÓN TOPE DOC.] LEFT MARGIN 0.0 INCH [PULG.] [MARGEN IZQUIERDO] FIT TO LETTER DISABLED [DESHABILITADO] [AJUSTAR A CARTA]...
  • Page 19 ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS NETWARE ENABLED [HABILITADO] ETHERTALK ENABLED [HABILITADO] FRAMETYPE AUTO IP ADDRESS SET AUTO [CONFIG. DIRECCIÓN IP] IP ADDRESS [DIRECCIÓN IP] xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx [MÁSCARA SUBRED] GATEWAY ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx [DIRECCIÓN GATEWAY] ENABLED [HABILITADO] TELNET DISABLED [DESHABILITADO] DISABLED [DESHABILITADO] SNMP ENABLED [HABILITADO] NETWORK SCALE...
  • Page 20: Impresión De Las Configuraciones Del Menú

    ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS RESTORE MENU EXECUTE [EJECUTAR] Aparece bajo Menu [REINICIAR MENU] cuando guarda las configuraciones del menú. Usage menu (Menú de consumo) Este menú es solamente informativo, indica el uso total de la impresora y la vida útil restante de los consumibles. Resulta útil cuando no cuenta con repuestos de los consumibles y desea saber cuando los va a necesitar.
  • Page 21: B420Dn, B430Dn

    B420 , B430 ANEL DEL OPERADOR El Panel del operador de los modelos B420dn y B430dn consiste de un panel de control con menús, una pantalla LCD y dos indicadores LED. Í TEMS DEL PANEL Pantalla de cristal líquido. Panel (LCD). Dos filas de hasta 16 dígitos alfanuméricos muestran el estado de la impresora, los ítems del menú...
  • Page 22: Funciones Del Menú

    Indicador Ready (Lista) [verde]. ON (encendido) indica que está lista para recibir datos. FLASHING (centelleando) indica que está procesando datos. OFF (apagado) indica que está Offline (fuera de línea). LED Attention (Atención) [roja]. ON (encendido) sirve de advertencia (por ejemplo, poco tóner). FLASHING (centelleando) indica un error, (por ejemplo, falta de tóner).
  • Page 23 Print menu (Menú de impresión) Este menú permite configurar varias funciones relacionadas con las tareas de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS COPIES [COPIAS] DUPLEX OFF [DESACTIVADO] PAPER FEED [ALIM. DE PAPEL] TRAY 1 [BANDEJA 1] AUTO TRAY SWITCH ON [ACTIVADO] [CAMBIO AUTO. BANDEJAS] TRAY SEQUENCE DOWN [HACIA ABAJO] [SECUENCIA BANDEJAS]...
  • Page 24 System configuration menu (Menú de configuración del sistema) Con este menú se pueden hacer cambios a la impresora de acuerdo a la forma que usted prefiere trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS POW SAVE TIME 10 MIN [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] PERSONALITY [PERSONALIDAD] AUTO EMULATION [AUTO EMULACIÓN] PARA PS-PROTOCOL...
  • Page 25 ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS PRINT MARGIN NORMAL [MARGEN DE IMPRESIÓN] PEN WIDTH ADJUST ON [ACTIVADO] [AJUSTE ANCHO DE LÍNEA] TRAY ID [NO. DE BANDEJA] PCL T0ID PCL T1ID PCL T2ID Si tiene instalada Bandeja PPR Emulation (Emulación PPR) Este menú controla la emulación PPR de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS...
  • Page 26 FX Emulation (Emulación FX) Este menú controla la emulación FX de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS CHARACTER PITCH 10 CPI [CPP] [CARACTERES POR PULG.] CHAR SET [JUEGO DE SET-2 [JUEGO-2] CARACTERES] SYMBOL SET IBM-437 [JUEGO DE SÍMBOLOS] LETTER O STYLE DISABLED [DESHABILITADO] [ESTILO LETRA O] ZERO CHARACTER...
  • Page 27 USB menu (Menú USB) Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS ENABLED [HABILITADO] SOFT RESET [REINICIO SOFT] DISABLED [DESHABILITADO] SPEED [VELOCIDAD] 480Mbps OFFLINE RECEIVE DISABLED [DESHABILITADO] [RECIBIR FUERA DE LÍNEA] SERIAL NUMBER [NO.
  • Page 28 Print Statistics menu (Menú de estadísticas de impresión) Este menú suministra información sobre el número de páginas A4/Carta impresas y le permite poner a cero el contador. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS USAGE REPORT ENABLED [HABILITADO] [INFORME DE CONSUMO] RESET COUNTER EXECUTE [EJECUTAR] [PONER A CERO EL CONTADOR] GROUP COUNTER DISABLED [DESHABILITADO]...
  • Page 29: Impresión De Las Configuraciones Del Menú

    MPRESIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DEL MENÚ Puede verificar las configuraciones del menú imprimiendo Menu Map utilizando el panel de control. Presione uno de los botones, del Menu hasta que aparezca INFORMATION MENU (Menú de información), luego presione el botón Presione el botón hasta que el mensaje en la pantalla le sugiere que imprima Menu Map.
  • Page 30: Recomendaciones Sobre El Papel

    “Especificaciones”. NOTA La información sobre la Bandeja de Alimentación Manual se refiere a los modelos B410d y B410dn y la información sobre la Bandeja Multiuso se refiere a los modelos B420dn y B430dn. IPOS DE PAPEL Y SOBRES...
  • Page 31: Tarjetas Postales

    ARJETAS POSTALES El fabricante de la impresora recomienda las siguientes normar para seleccionar tarjetas postales: > Alimente las tarjetas postales en la Bandeja de alimentación manual o la Bandeja multiuso, dependiendo del modelo de su impresora. > Use tarjetas con doble cara sin doblar. >...
  • Page 32 Ajuste el extensor de papel (5) posterior de acuerdo al tamaño de papel, sujetando las orejetas, inclinándolas y deslizando el extensor hacia atrás o hacia adelante, según sea necesario. Ajuste las guías de papel (6). Es importante que las guías de papel estén colocadas correctamente para evitar que el papel se alimente inclinado durante el proceso de impresión.
  • Page 33: Bandeja Multiuso Y Bandeja De Alimentación Manual

    ANDEJA MULTIUSO Y BANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL B420, B320: Hale hacia abajo la Bandeja multiuso (1), extienda los soportes de papel (2), y ajuste las guías de papel de acuerdo al ancho del papel (4). B410: Hale hacia abajo la bandeja de alimentación manual (1) y ajuste las guías de papel (2) de acuerdo al ancho del papel.
  • Page 34: Alimentación De Papel, Tamaño Y Configuración Del Medio

    > Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y cara arriba con el borde superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de la parte posterior de la impresora. NOTA No se puede seleccionar la impresión dúplex (por ambos lados) para imprimir sobres.
  • Page 35: B420Dn, B430Dn

    B420 , B430 Con el panel de control de la impresora, puede seleccionar: > el papel que va a utilizar > el tamaño del papel que va a utilizar > el gramaje del papel (grosor) > el tipo de papel NOTA >...
  • Page 36 Presione el botón Menu o el botón hasta que aparezca el mensaje PRINT MENU (Menu de impresión), y luego presione el botón Presione el botón varias veces hasta que aparezca el mensaje EDIT SIZE (CAMBIAR TAMAÑO) y luego presione el botón Presione el botón o el botón hasta que aparezca el tamaño de papel...
  • Page 37: Interfaces

    NTERFACES La impresora cuenta con una selección de interfaces de datos: Paralela –Para una conexión directa al PC. Este puerto necesita un cable paralelo bidireccional (en conformidad con IEEE 1284). USB – Para una conexión a una PC con el sistema Windows 2000 o superior, o el sistema Mac OS X o superior.
  • Page 38: Controladores De La Impresora

    Tome un tiempo para estudiar las herramientas disponibles en el CD. Por ejemplo, la herramienta de Ayuda describe concisamente las utilidades del software. En el caso de los modelos B410d y B410dn, una vez que instala el controlador, la Herramienta de Configuración del Menu de la Impresora (a la derecha) se instala automáticamente y la utilidad para...
  • Page 39: Opciones Instaladas

    Asegúrese de que las opciones instaladas están habilitadas en el controlador de la impresora. ELECCIÓN DEL CONTROLADOR Los modelos B410d, B410dn y B420dn solo le permiten utilizar el controlador PCL para Mac. Los modelos B430dn le permiten utilizar el controlador PS en los sistemas operativos Macintosh.
  • Page 40: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO Este capítulo contiene amplia información de cómo funciona su impresora bajo los sistemas operativos Windows y Macintosh. Bajo Windows, mientras que la emulación PCL está disponible en todos los modelos de la impresora, la emulación PS sólo está disponible bajo los modelos B430dn.
  • Page 41 Puede seleccionar el origen del papel que puede ser la Bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la Bandeja de Alimentación manual (B410d y B410dn), o la Bandeja 2 (si tiene instalada la segunda bandeja opcional), o la Bandeja multiuso (B420dn, B430dn).
  • Page 42 El parámetro High quality (Calidad alta) imprime con una resolución de 1200 x 600 ppp en el caso del modelo B410d, B410dn y B420dn, y de 1200 x 1200 ppp en el caso del modelo B430dn, y es la mejor opción para imprimir objetos vectoriales como son documentos con gráficos y textos.
  • Page 43 Puede imprimir hasta 999 copias consecutivamente, pero tendrá que cargar papel en la bandeja varias veces para imprimir todas estas copias. Las hojas impresas pueden ser redimensionadas para que quepan en papelería más pequeña o más grande, dentro de un rango de 25% a 400% del tamaño original. Con hacer clic en un solo botón en la pantalla puede restaurar los valores predeterminados.
  • Page 44: Emulación Ps (B430Dn)

    PS (B430 MULACIÓN Las fichas disponibles son Layout (Distribución), Paper/Quality (Papel/Calidad) y Job Options (Opciones de tareas). Ficha Layout (Distribución) My Printer Printing Preferences La orientación del papel puede configurarse en Retrato (vertical) o Paisaje (horizontal) o Paisaje girada 180 grados. La impresión por ambos lados puede ser configurada de acuerdo al borde largo o corto del documento.
  • Page 45 El parámetro High quality imprime con una resolución de 1200 x 600 ppp en el caso del modelo B410d, B410dn y B420dn, y de 1200 x 1200 ppp en el caso del modelo B430dn, y es la mejor opción para imprimir objetos vectoriales como son documentos con gráficos y textos.
  • Page 46: Configuración Con El Panel De Control De Windows

    > El parámetro Normal imprime con una resolución de 600 x 600 ppp y es el parámetro ideal para la mayoría de las tareas de impresión. Puede seleccionar Toner Saving (Ahorro de tóner) para ahorrar tóner con ciertas tareas de impresión.
  • Page 47 Con este botón se abren las mismas ventanas descritas anteriormente y cuyas opciones pueden ser configuradas utilizando las aplicaciones. Sin embargo, si los cambios los hace en esta ventana, los nuevos valores se convierten en la configuración predeterminada para todas las aplicaciones Windows. Con este botón puede imprimir una página de prueba para verificar el funcionamiento de la impresora.
  • Page 48 La cola de impresión verifica la configuración del documento y la compara con la configuración de la impresora antes de imprimir el documento. Si éstas no concuerdan, el documento se guarda en la cola de impresión y no se imprime hasta que hace los ajustes necesarios a la configuración de la impresora y reinicia la impresión del documento en la cola de impresión.
  • Page 49: Configuración De La Impresora Bajo Macintosh

    Ficha Device Options (Opciones del dispositivo) En esta ventana puede seleccionar las actualizaciones opcionales que están instaladas en su impresora. Ver el capítulo “Instalación de opciones.” Emulación PS (B430dn) Las fichas principales son General, Advanced (Avanzado) y Device Options (Opciones de dispositivo).
  • Page 50: Modo De Ahorro De Energía

    Uso de la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora Haga clic en Inicio > Programas > Oki Data > OKI B410 Printer Menu Setup Tool > Printer Menu Setup Tool (Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora).
  • Page 51 Haga clic en el menú desplegable y seleccione Disable (Deshabilitar). Haga clic en Setup> (Configuración) Apply the Changed Setting (Aceptar el cambio de la configuración). El cambio de la configuración entra en vigencia cuando aparece el cuadro de diálogo con el mensaje “The setting has been applied to the printer”...
  • Page 52: Impresión Por Ambos Lados

    Properties (Propiedades). Seleccione la bandeja de entrada: Tray1 (Bandeja 1 o la Bandeja 2 opcional), o Manual Feed Tray (Bandeja de alimentación manual de los modelos B410d y B410dn), o Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso de los modelos B420dn, B430dn) del menú desplegable Source (Origen).
  • Page 53 Haga clic en OK. NOTA Si necesita mayor información, haga clic en el botón de ayuda Duplex. Impresión por ambos lados > 53...
  • Page 54: Impresión Manual Duplex Utilizando La Bandeja De Papel (Solo Windows)

    MPRESIÓN MANUAL DUPLEX UTILIZANDO LA BANDEJA DE PAPEL SOLO INDOWS NOTA La impresión manual duplex solo está disponible con el controlador PCL de Windows. No puede utilizar papel tamaño A6 para imprimir desde la Bandeja 1 o 2 (opcional). Para realizar la impresión por dos lados o la impresión manual duplex debe introducir el papel en la impresora dos veces.
  • Page 55 Saque las hojas impresas del Apilador de salida (3) y colóquelas en la Bandeja de papel, asegurándose de que el lado impreso esté cara arriba y el borde inferior del papel esté colocado en dirección de la impresora (4). Cierre la Bandeja de papel y presione el botón Online (en línea). El mensaje en la ventana desaparece y se imprimen las páginas impares.
  • Page 56: Impresión Manual Duplex Utilizando La Bandeja De Alimentación Manual (B410D Y B410Dn) O La Bandeja Multiuso (B420Dn Y B430Dn)

    MPRESIÓN MANUAL DUPLEX UTILIZANDO LA ANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL (B410 B410 (B420 B430 O LA ANDEJA MULTIUSO DN Y NOTA Puede utilizar papel A4, A5, A6, B5, Carta, Legal 13 y 14, Media Carta, Ejecutivo y papel de tamaño personalizado, utilizando papel de 60 - 124g/m Coloque las guías de papel en la Bandeja de alimentación manual o en la Bandeja multiuso de acuerdo al tamaño del papel.
  • Page 57: Borde Corto

    ORDE CORTO Presione el botón Online. Las páginas restantes se imprimen en el lado en blanco de la hoja, una a la vez si las está alimentando en la Bandeja de alimentación manual en el caso del modelo B410, o la pila completa desde el Alimentador multiuso en el caso de los modelos B420 y B430.
  • Page 58: Plantillas Y Macros (Sólo Windows)

    LANTILLAS Y ACROS SÓLO INDOWS ¿Q UÉ SON LAS LANTILLAS Y ACROS Si desea imprimir en papelería especial, como por ejemplo formularios o papel membrete, pero no quiere utilizar papel preimpreso, puede crear sus propia plantilla. Puede utilizar plantillas PostScript para crear su papelería especial y guardarlas en la impresora para así...
  • Page 59: Cómo Crear Y Bajar El Proyecto

    En la ficha Overlay (Plantillas) seleccione Create Form (Crear formulario) de la lista desplegable (4). Haga clic en OK para cerrar la ventana Propiedades de la impresora. Haga clic en OK para cerrar el diálogo de impresión. Cuando se le solicite que indique el nombre que desea darle al archivo de impresión, entre un número descriptivo con la extensión .PRN.
  • Page 60: Impresión De Prueba De La Plantilla

    MPRESIÓN DE PRUEBA DE LA PLANTILLA Haga clic en el icono de la impresora correspondiente y seleccione Printers (Impresoras) → Test Form (Prueba). En la ventana Test PostScript Form (Prueba de plantilla PostScript), seleccione cada plantilla para verificarla, y luego haga clic en OK. Después de una breve pausa mientras que la impresora procesa la plantilla, la impresora la imprime.
  • Page 61: Creación De Plantillas Pcl

    Abra el dialogo imprimir Print… de su aplicación y seleccione las opciones que desea, asegurándose que la impresora seleccionada tenga el controlador de impresora PostScript en que están definidas las plantillas. Haga clic en el botón Properties (Propiedades) para abrir la ventana Printing Preferences (Preferencias de impresión).
  • Page 62: Cómo Crear Y Bajar Macros

    ÓMO CREAR Y BAJAR MACROS Del menú Inicio de Windows, ejecute el programa Storage Device Manager (SDM) y permita que el mismo detecte la impresora. Seleccione Projects (Proyectos) → New Project (Proyecto nuevo) para crear un proyecto nuevo. Haga clic en Projects (Proyectos) → Filter Macro File (Filtrar archivo macro). Aparece el cuadro de diálogo Filter Printer Patterns (Filtrar modelos de impresora).
  • Page 63: Definición De Las Plantillas

    EFINICIÓN DE LAS PLANTILLAS Este es el paso final para que las plantillas queden listas para usarlas. Abra la ventana de Impresoras (o “Impresoras y Faxes” bajo Windows XP) bajo el menú Inicio o en el Panel de control de Windows. Haga clic con el botón derecho en el icono de impresora PostScript apropiada y seleccione Printing Preferences (Preferencias de impresión).
  • Page 64: Impresión Con Plantillas Pcl

    MPRESIÓN CON PLANTILLAS Una vez que tiene definidas las plantillas puede usarlas para imprimir sus documentos. El ejemplo descrito a continuación utiliza dos plantillas para cartas de negocios. La primera plantilla se imprime en la primera página y la segunda se imprime en parte o todas las páginas siguientes.
  • Page 65: Consumibles Y Mantenimiento

    Esta sección explica como reemplazar el cartucho de tóner, el cilindro de imagen y como realizar un mantenimiento general. NFORMACIÓN SOBRE CONSUMIBLES ÍTEM VIDA ÚTIL NO. DE PEDIDO Toner, 3.5K: B410d/B410dn/B420dn/B430dn 3500 Carta/A4 @ 5% 43979101 ISO/IEC19752 Toner, 7K: B420dn, B430dn 7,000 Carta/A4 @ 5%...
  • Page 66 Coloque el cartucho viejo dentro de la envoltura del nuevo. Siga las regulaciones o recomendaciones locales vigentes referente al reciclaje de desechos. Si se derrame un poco de polvo de tóner, sacúdalo con cuidado. Si esto no es suficiente, utilice un paño húmedo para retirar el residuo. No utilice agua caliente y nunca utilice solventes de ningún tipo.
  • Page 67 Sacuda suavemente el cartucho (3) de punta a punta varias veces para aflojar y distribuir el toner de manera pareja dentro del cartucho. Retire la envoltura y la cinta adhesiva que se encuentra por debajo del cartucho (4). Sostenga el cartucho por el centro superior con la palanca a color hacia la derecha (5), e introdúzcala en la unidad del cilindro de imagen de la impresora en donde estaba ubicado el cartucho viejo.
  • Page 68 Al mismo tiempo que presiona suavemente sobre el cartucho para asegurarse de que calza firmemente, empuje la palanca a color hacia la parte posterior de la impresora (8). Empuje la palanca hacia adelante hasta que los indicadores del cilindro y del tóner estén correctamente alineados (8a). De esta manera el cartucho calza en su lugar y el tóner se reparte dentro de la unidad del cilindro de imagen.
  • Page 69: Vida Útil Del Cilindro De Imagen

    IDA ÚTIL DEL CILINDRO DE IMAGEN La vida útil del cilindro de imagen depende de varios factores, incluyendo la temperatura, humedad, el tipo de papel utilizado y el número de páginas por trabajo de impresión. El cilindro de imagen tiene una vida útil de aprox. 25.000 páginas de impresión continua. Este número es aproximado ya que se imprimen diferentes números de páginas en cada tarea y las condiciones ambientales y el tipo de papel utilizado varían.
  • Page 70 Coloque la unidad con cuidado sobre una hoja de papel para que no manche sus muebles y para evitar daños a la superficie verde del cilindro. ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde del cilindro de imagen en la base de la unidad es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 71: Impresión De Una Página De Limpieza

    MPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE LIMPIEZA Si los impresos lucen pálidos o tienen manchas o marcas extrañas, se puede solucionar el problema imprimiendo una página de limpieza del cilindro como se indica a continuación. B410 B410 Con la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora Abra la Herramienta de Configuración del Menú...
  • Page 72: Limpieza De La Matriz De Led

    Presione el botón o el botón hasta que aparezca el mensaje CLEANING PRINT (IMPRESIÓN DE LIMPIEZA). Presione el botón La impresora alimenta el papel e imprime una página de limpieza. Ahora la impresora se coloca EN LÍNEA. Si los impresos aún lucen pálidos o irregulares, cambie el cartucho de tóner. IMPIEZA DE LA MATRIZ DE Limpie la matriz de LED cuando instale un cartucho de tóner nuevo o si los impresos lucen pálidos.
  • Page 73: Resolución De Problemas

    ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENSAJES DE ESTADO Y DE ERROR La impresora fue diseñada de manera que lo mantiene informado del estado de la misma durante su funcionamiento normal y cuando se produce un problema de impresión para que pueda tomar medidas correctivas. La pantalla LCD del Panel del operador de la impresora muestra mensajes de estado y error que se explican por si mismos en el idioma de su escogencia.
  • Page 74: Atasco Entrada

    TASCO ENTRADA NOTA Abajo aparece una ilustración del modelo B430dn. Los principios son los mismos para todos los modelos de esta impresora. Retire la bandeja de papel de la impresora (1). Retire el papel arrugado o doblado. Retire el papel ubicado en la parte inferior de la impresora (2). Reinstale la bandeja de papel.
  • Page 75 Saque con cuidado el cilindro de imagen, junto con el cartucho de tóner. Tenga cuidado de no tocar o rayar la superficie verde del cilindro. Retire las hojas atascadas del recorrido de papel. Reinstale el cilindro de imagen junto con el cartucho de tóner, asegurándose de que las espigas (1 &...
  • Page 76 Si es difícil sacar el papel, hale la tapa en la dirección de la flecha, levántela y retire el papel. Abra la Bandeja multiuso (1 (En el caso de la B410d y B410dn, la Bandeja multiuso). Resolución de problemas > 76...
  • Page 77: Problemas De Calidad De Impresión

    > Reitre el papel que encuentre en esta área (2) y luego cierre la bandeja. Baje la tapa superior y empújela firmemente hasta que cierre. La impresora se calienta y empieza a imprimir cuando está lista. La página que se atascó...
  • Page 78 SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La página contiene Un cartucho de cilindro Imprima una página de limpieza, las marcas repetidas. de imagen dañado marcas pueden ser temporales. produce marcas repetidas cada 1,6 pulgadas (4,06 cm) debido a que su superficie está rayada. Aparecen áreas oblongas Situación causada por Cambie la pila de papel, verifique el lugar...
  • Page 79: Problemas De Alimentación Del Papel

    ROBLEMAS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN El papel se atasca con La impresora está inclinada. Coloque la impresora sobre frecuencia. Se alimentan una superficie estable. varias hojas de papel a la vez. El papel es demasiado grueso Use papel apropiado para la o delgado.
  • Page 80: Problemas De Software

    ROBLEMAS DE SOFTWARE El software (entorno operacional, aplicaciones y controladores de impresión) controlan el proceso de impresión. Asegúrese de que ha seleccionado el controlador indicado para su impresora. Refiérase a la documentación de su software para mayor información. SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresión es ilegible.
  • Page 81: Instalación De Accesorios Opcionales

    NSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES Las siguientes opciones disponibles aumentan el rendimiento de su impresora: > 128, 256MB RAM DIMM: para aumentar la memoria principal de la impresora y procesar con mayor velocidad los archivos voluminosos > Segunda bandeja de papel: para aumentar en 530 hojas (75g/m²) la capacidad de la impresora.
  • Page 82: Especificaciones

    En la tabla siguiente se indican las características básicas de su impresora: ÍTEM ESPECIFICACIONES Dimensiones B410d, B410dn y B420dn: 369mm x 395mm x 268mm (Ancho x Profundidad x Altura) B420dn, B430dn: 369mm x 395mm x 268mm (Ancho x Profundidad x Altura)
  • Page 83 B420dn, B430dn: Alimentación automática con las bandejas de papel (incluyendo la segunda bandeja y la Bandeja multiuso opcionales) B410d, B410dn y B420dn: Alimentación automática con las bandejas de papel (incluyendo la segunda bandeja opcional) y alimentación manual de hojas sueltas...
  • Page 84: Información Sobre Papel Y Bandejas

    NFORMACIÓN SOBRE PAPEL Y BANDEJAS La alimentación y método de expulsión depende del tipo, tamaño y grosor del tipo de medio utilizado. Utilice la tabla siguiente y las notas/símbolos/términos en la siguiente página como guía preliminar. (Pueden ser necesarias algunas variaciones menores de los valores, dependiendo de la configuración del usuario y las condiciones ambientales.) Bandeja de Método de...
  • Page 85 Impresión por ambos lados Auto Manual Tipo de papel Tamaño Gramaje Papel normal L, ML, M, Carta Legal (13) Altura Legal (14) L, ML, M, MH, H Ejecutivo Media Carta L, ML, M, MH, H L, ML, M, MH, H Personalizado L, ML, M, Anchura:...
  • Page 86: Notas/Símbolos/Términos

    OTAS SÍMBOLOS TÉRMINOS Notas: Cuando se utiliza una segunda bandeja de papel opcional, la Bandeja 1 se refiere a la bandeja original y la Bandeja 2 es la bandeja opcional. No se pueden utilizar tamaños de papel personalizados con el controlador de emulación PS.
  • Page 87: Asistencia Técnica Y Soporte

    SISTENCIA ÉCNICA Y OPORTE Las 24 horas del día, los 7 días de la semana > Visite nuestro sitio Web multilingüe: www.okiprintingsolutions.com > Estados Unidos: Llame al 1-856-222-7496. > Mexico: Llame al 5525-263-8780. Asistencia Técnica y Soporte > 87...

This manual is also suitable for:

B410dnB430dB430dnB420dn

Table of Contents