Delta 31-735 Instruction Manual

Delta 31-735 Instruction Manual

6" belt/12" disc abrasive finishing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

6" Belt/12" Disc
Abrasive Finishing
Machine
Appareil de finition
abrasif à disque de 305
mm (12 po)/à courroie
de 152 mm (6 po)
Máquina para acabados
abrasivos con banda de
152 mm (6") y disco de
305 mm (12")
A21536 - 02-07-07
Copyright © 2007 Delta Machinery
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
FRANÇAIS (27)
ESPAÑOL (52)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
31-735

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta 31-735

  • Page 1 152 mm (6") y disco de 305 mm (12") A21536 - 02-07-07 Copyright © 2007 Delta Machinery Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (27) ESPAÑOL (52) www.deltamachinery.com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA 31-735...
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...2 GENERAL SAFETY RULES ...3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ...4 FUNCTIONAL DESCRIPTION ...7 CARTON CONTENTS ...7 ASSEMBLY ...8 OPERATION ...15 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury. 2.
  • Page 5 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada and “T” in the US. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 6: Extension Cords

    3. Grounded, cord-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating between 150 - 250 volts, inclusive: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. C, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Delta Model 31-735 is an abrasive finishing machine. This unit includes two tilting tables, a 4-1/2" arbor pulley, a V- belt, a 100-grit aluminum oxide belt, and an 80-grit aluminum oxide disc. NOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included.
  • Page 8: Assembly

    For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. Assembly for this machine takes approximately 1 to 2 hours. ATTACHING THE CASTER ASSEMBLY TO THE MOTOR CABINET Disconnect the machine from the power source! Place the motor cabinet on its side.
  • Page 9 9. Insert a 5/16-18x4" hex head screw (G) Fig. 4 through the hole (F) Fig. 3, the two holes (E) in the caster assembly, and the other hole (F) in the pivot bracket. Thread a 5/16-18 lock nut on the screw. Tighten securely. 10.
  • Page 10 ATTACHING THE SANDING UNIT TO THE CABINET The belt/disc sander is heavy. Use two or more people to lift the unit to the top of the cabinet. Disconnect the machine from the power source! 1. Place the sanding unit on top of the cabinet.
  • Page 11 INSTALLING THE BELT ON THE MOTOR Disconnect the machine from the power source! 1. Remove the two screws (A) Fig. 15 from the top of the sanding unit and remove the plate (B). 2. Check to see that the belt (C) Fig. 16 is in the groove of the pulley (D) of the sanding unit. 3.
  • Page 12 5. Place a 3/8" flat washer (F) Fig. 23 on the stud (B). 6. Loosen the ratchet lever (H) Fig. 24. 7. Raise the belt sander to the the horizontal position (Fig. 24). 8. Tighten the lock knob (H) Fig. 24.
  • Page 13 Repeat for the other stud. 3. Align the table lock rail (C) Fig. 29 on the disc sander table, with the grooves in the table clamps (B). Position the edge of the table a maximum of 1/16" from the sanding disc to prevent trapping the work or your fingers between the table and the disc.
  • Page 14 7. Thread a 1/4-20 x 1/4" round head screw (B) Fig. 31 through the hole in the pointer and into the table clamp. Tighten securely. 8. Thread the disc table lock handle (E) Fig. 30 on the left side stud. Tighten it securely to hold the disc sander table in place.
  • Page 15: Operation

    ATTACHING THE DUST COLLECTOR BAG Disconnect the machine from the power source! 1. Insert the dust collector bag hanger (A) Fig. 34 in the two holes (B) in the top of the cabinet. 2. Place the end of the dust collector bag (C) Fig. 35 over the dust collector hanger (A).
  • Page 16 ADJUSTING THE TENSION AND TRACKING OF THE SANDING BELT Your machine is shipped without belt tension. Before operating the machine, tension the belt properly and ensure that the belt is tracking correctly. Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 39 and remove the top cover (B). 2.
  • Page 17 ° SETTING THE TABLE 90 TO THE BELT Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the table-tilting ratchet lever (A) Fig. 43. Turn the stop (B) to the left and rotate the table (C) Fig. 44 until the trunnion (D) Fig. 43 contacts the stop (B). Tighten the lock handle (A). NOTE: The lock handle (A) is spring-loaded and can be repositioned by pulling out the handle, moving it, and letting it spring back into position.
  • Page 18 3. To adjust, loosen the lock handles (A) Fig. 50 and tighten or loosen the table stop screw (C) Fig. 50. 4. Adjust the sanding disc table pointer. TILTING THE DISC SANDER TABLE Disconnect the machine from the power source! To tilt the table, loosen the disc table lock handles, one of which is shown at (A) Fig.
  • Page 19 SETTING THE DISC TABLE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING DISC Disconnect the machine from the power source! 1. With the table (A) Fig. 52 positioned 90 square touching the sanding disc. 2. Mark where the square (B) Fig. 52 contacts the disc with a pencil. Measure the distance from the disc to the miter gauge slot.
  • Page 20 MACHINE USE ABRASIVE BELTS & DISCS - THEIR SELECTION AND USE Delta supplies a wide range of belts and discs for use on your Belt and Disc Finishing Machine. You can use these belts and discs for a wide range of work on wood, metals, plastics and other materials. However, when you have a large amount of production work of one kind, refer to a coated-abrasive specialist for specific belt and disc recommendations.
  • Page 21 SANDING INSIDE CURVES Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 58 and remove the top cover (B). 2. Inside curves can be sanded on the top sanding drum (Fig. 59). Fig. 58 Replace the top cover (B) Fig.
  • Page 22 2. Insert the guide pin (D) Fig. 64 in the center of the over-sized rough cut circle (E). 3. Insert the guide pin (D) Fig. 64 into the slot (F) of the disc sander table. Rotate the workpiece (E) Fig. 65.
  • Page 23: Troubleshooting

    5. Turn the hand lever (E) Fig. 67 to apply tension to the sanding belt. Replace the top cover removed in STEP 2. 6. Close the back panel (D) Fig. 67. Tighten the two lock knobs (C) Fig. 68 that were loosened in STEP 3. 7. Check the belt tracking before applying power to the sander. REPLACING THE SANDING DISC See the section “ABRASIVE DISC”...
  • Page 24: Service

    UTILISÉE AVEC DES ACCESSOIRES. TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SANDER OR FINISHING MACHINE. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LIJADORA O MÁQUINA DE LIJADO.
  • Page 25: Accessories

    SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factory- owned branches, or an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.deltamachinery.com or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship.
  • Page 26: Warranty

    WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com. Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Page 27: Français

    LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
  • Page 28 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.
  • Page 29 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément à ces directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves. DEMANDER CONSEIL à un superviseur, instructeur, ou toute autre personne qualifiée si l’on ne maîtrise pas parfaitement l’utilisation de cet appareil.
  • Page 30 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U.
  • Page 31 3. Pour les appareils à cordon, mis à la terre, utilisés sur un circuit d’alimentation de régime nominal variant entre 150 V et 250 V : Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. C, l’appareil aura alors une prise de mise à...
  • Page 32: Description Fonctionnelle

    AVANT-PROPOS Le modèle Delta 31-735 est un appareil abrasif de finition. Ce modèle comprend deux tables inclinable, une poulie d'arbre de 4-1/2 po, une courroie en V, une bande en oxyde d'aluminium (no 100) et un disque en oxyde d'aluminium (no 80).
  • Page 33 Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures. FIXATION DE L'ENSEMBLE DE ROULETTES AU BOÎTIER DU MOTEUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation .
  • Page 34 Insérer une vis à tête hexagonale de 5/16 po-18 x 4 po (G), fig. 4, dans le trou (F), fig. 3, les deux trous de l’ensemble de roulettes (E) et dans l’autre trou (F) pratiqué dans le support pivotant. Visser un contre-écrou de 5/16 po-18 sur la vis. Serrer solidement.
  • Page 35 FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER La ponceuse à courroie/à disque est lourde. Faire appel au moins à deux personnes pour soulever l'appareil sur le dessus du boîtier. Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Mettre la ponceuse sur le dessus du boîtier. REMARQUE : insérer la courroie d'entraînement de la ponceuse dans le trou (A) FIG.
  • Page 36 INSTALLATION DE LA COURROIE SUR LE MOTEUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Enlever les deux vis (A), fig. 15, logées au sommet de l'appareil de ponçage, puis enlever la plaque (B). S'assurer que la courroie (C), fig. 16, repose dans la rainure de la poulie (D) de l'appareil de ponçage. Soulever le moteur (F), fig.
  • Page 37 INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE DU DÉPOUSSIÈREUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Insérer un collier de serrage (A), fig. 20, à chaque extrémité du tuyau de sortie (B). Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 21, au-dessus de l'orifice de sortie du dépoussiéreur (C), puis la fixer solidement avec le collier de serrage (A).
  • Page 38 9. Aligner le guide de la table de ponçage (J), fig. 25, avec l'entaille (K) pratiquée sur le côté du cadre de la bande abrasive. 10. Visser le levier à cliquet de ponçage/ensemble de goujons (L), fig. 26, dans la fente de la table de ponçage (N), fig. 25 et 26, et dans le trou taraudé...
  • Page 39 Enfiler une rondelle plate de 7/16 po (C), fig. 30, sur chaque goujon, puis un ressort de 1/2 po (D). Visser la poignée de verrouillage (E) sur le goujon du côté droit, puis bien serrer afin de maintenir en place la table de ponceuse à...
  • Page 40 FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Insérer le support du sac à poussière (A), fig. 34, dans les deux trous (B) logés au sommet du boîtier. Mettre l'extrémité du sac à poussière (C), fig. 35, au- dessus du support du dépoussiéreur (A).
  • Page 41 AJUSTER LA TENSION ET TRAQUER DE LA CEINTURE DE COURROIE La courroie de l'appareil expédié n'est pas tendue. Avant de faire fonctionner l'appareil, bien tendre la courroie et s'assurer que son centrage est adéquat. Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig.
  • Page 42 RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Desserrer le levier à cliquet d'inclinaison de la table (A) fig. 43. Tourner la butée (B) à gauche, puis tourner la table (C), fig. 44, de manière à...
  • Page 43 MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Il est possible d'utiliser le bras de ponçage selon tout angle donné de la verticale (fig. 48) à l'horizontal (fig. 49). Desserrer le levier de blocage (B), positionner le bras (A) à l'angle voulu, puis serrer le levier de blocage (B). Vous pouvez enlever le couvercle supérieur de la poulie tendeur (C), fig.
  • Page 44 RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D'ONGLETS DE LA TABLE À DISQUE AVEC LE DISQUE ABRASIF Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . La table (A), fig. 52, étant à un angle de 90° avec le disque, mettre une équerre (B) dans la fente du guide d'onglets de manière à...
  • Page 45 UTILISATION DE LA MACHINE COURROIES ET DISQUES ABRASIFS - SÉLECTION ET UTILISATION Delta offre une vaste gamme de courroies et de disques à utiliser sur votre appareil de finition à courroie et à disque. Ces courroies et disques peuvent servir pour un large éventail de projets (bois, métaux, plastique et autres matériaux). Toutefois, dans le cas d'un grand nombre de travaux de production d'un même type, consulter un spécialiste en abrasif appliqué...
  • Page 46 PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 58, puis enlever le couvercle supérieur (B). Les courbes intérieures peuvent être poncées au sommet du cylindre de contact (fig. 59). Fig.
  • Page 47 PONÇAGE D'EXTRÉMITÉ AVEC LE DISQUE Pour le ponçage des extrémités de pièces étroites, utiliser le disque abrasif comme le montre la fig. 62. Poncer sur le côté gauche (vers le bas) du disque abrasif (fig. 62). Le ponçage sur le côté droit (vers le haut) du disque abrasif risque de faire éjecter la pièce vers le haut et ainsi de causer des blessures corporelles.
  • Page 48 Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1.
  • Page 49 UTILISÉE AVEC DES ACCESSOIRES. TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SANDER OR FINISHING MACHINE. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LIJADORA O MÁQUINA DE LIJADO.
  • Page 50 ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à...
  • Page 51 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltamachinery.com. Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré...
  • Page 52: Español

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
  • Page 53: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará...
  • Page 54 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máquina montada de manera incorrecta puede provocar lesiones graves.
  • Page 55 CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá...
  • Page 56 Máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una capacidad nominal entre 150 y 250 V, inclusive: Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig.
  • Page 57 PROLOGO El modelo Delta 31-735 es una máquina para acabados abrasivos. Esta unidad incluye dos bancos de inclinación, una polea de eje de 114 mm (4-1/2"), una banda en V, una banda de óxido de aluminio grano 100 y un disco de óxido de aluminio grano 80.
  • Page 58 Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina toma aproximadamente 1 a 2 horas.
  • Page 59 Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18x4" (G) Fig. 4 a través del orificio (F) Fig. 3, los dos orificios (E) del ensamble de la rueda y el otro orificio (F) del soporte giratorio. Enrosque una tuerca de seguridad de 5/16-18 en el tornillo. Ajuste bien. 10.
  • Page 60 ACOPLE DE LA UNIDAD DE LIJADO AL GABINETE La lijadora de banda/disco es pesada. Utilice dos o más personas para levantar la unidad hasta la parte superior del gabinete Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Coloque la unidad de lijado sobre la parte superior del gabinete.
  • Page 61 INSTALACIÓN DE LA CORREA EN EL MOTOR Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Retire los dos tornillos (A) Fig. 15 de la parte superior de la unidad de lijado y quite la placa (B). Verifique que la correa (C) Fig. 16 se encuentre en la ranura de la polea (D) de la unidad de lijado. Levante el motor (F) Fig.
  • Page 62 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL COLECTOR DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Coloque una abrazadera para manguera (A) Fig. 20 en cada extremo de la manguera de salida (B). Deslice un extremo de la manguera (B) Fig. 21 sobre el orificio de salida del colector de polvo (C) y asegúrelo con la abrazadera para manguera (A).
  • Page 63 Alinee la guía del banco de lijado (J) Fig. 25 con el corte (K) que se encuentra al costado del marco de la banda de lijado. 10. Enrosque el ensamble del espárrago/palanca de trinquete para lijado (L) Fig. 26 a través de la ranura del banco para lijado (N) Figs.
  • Page 64 Coloque una arandela plana de 7/16" (C) Fig. 30 en cada espárrago y luego un resorte de 1/2" (D). Enrosque el mango de bloqueo (E) que se encuentra en el espárrago del lado derecho y ajuste bien a fin de mantener el banco para lijadora de disco en su lugar.
  • Page 65 COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Inserte el sujetador de la bolsa recolectora de polvo (A) Fig. 34 en los dos orificios (B) de la parte superior del gabinete. Coloque el extremo de la bolsa recolectora de polvo (C) Fig.
  • Page 66 AJUSTE DE LA TENSION Y DESPLACE DEL BANDA Su máquina se envía sin tensión de la banda. Antes de hacer funcionar la máquina, tense la banda adecuadamente y asegúrese de que la banda se desplace correctamente Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig.
  • Page 67 COLOCACIÓN DEL BANCO A 90 GRADOS DE LA BANDA Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Afloje la palanca de trinquete para inclinar el banco (A) Fig. 43. Gire el tope (B) hacia la izquierda y gire el banco (C) Fig. 44 hasta que el muñón (D) Fig.
  • Page 68 CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL BRAZO DE LIJADO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Puede utilizar el brazo de lijado en cualquier ángulo desde la posición vertical (Fig. 48) hasta la posición horizontal (Fig. 49). Afloje la palanca de bloqueo (B), coloque el brazo (A) en el ángulo deseado y ajuste la palanca de bloqueo (B). Puede retirar la cubierta superior de la polea intermedia (C) Figs.
  • Page 69 FIJACIÓN DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE DEL BANCO PARA DISCO EN FORMA PARALELA AL DISCO DE LIJAR Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Con el banco (A) Fig. 52 ubicado a 90° del disco, coloque una escuadra (B) en la ranura del calibrador de inglete de manera que el filo de la escuadra toque el disco de lijar.
  • Page 70 UTILIZAR LA MAQUINA BANDAS Y DISCOS ABRASIVOS: SELECCIÓN Y USO Delta brinda una amplia variedad de bandas y discos que puede utilizar con su máquina para acabados con banda y disco. Puede utilizar estas bandas y discos para una gran variedad de trabajos en madera, metal, plástico y otros materiales. Sin embargo, cuando tenga una gran cantidad de trabajo de producción de un solo tipo, consulte a un especialista en abrasivos recubiertos para obtener sugerencias sobre las bandas y los discos específicos.
  • Page 71 LIJADO DE CURVAS INTERNAS Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 58 y retire la cubierta superior (B). Las curvas internas pueden lijarse sobre el tambor de lijado superior (Fig. 59). Fig.
  • Page 72 LIJADO DE TERMINACIONES CON EL DISCO Al lijar las terminaciones de piezas de trabajo angostas, utilice el disco de lijar como se muestra en la Fig. 62. L i j e s o b re e l l a d o i z q u i e rd o (descendente) del disco de lijar (Fig.
  • Page 73 Turn the hand lever (E) Fig. 67 to apply tension to the sanding belt. Replace the top cover removed in STEP 2. Close the back panel (D) Fig. 67. Tighten the two lock knobs (C) Fig. 68 that were loosened in STEP 3. Check the belt tracking before applying power to the sander. REEMPLAZO DEL DISCO DE LIJAR Consulte la sección “DISCO ABRASIVO”...
  • Page 74 UTILISÉE AVEC DES ACCESSOIRES. TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SANDER OR FINISHING MACHINE. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LIJADORA O MÁQUINA DE LIJADO.
  • Page 75 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.
  • Page 76 Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com. Garantía limitada de dos años para productos nuevos Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé...

Table of Contents