Download Print this page

RCA RS2767i Manual De L'utilisateur

Rs2767i product manual-french

Advertisement

Quick Links

Guide de l'utilisateur
RS2767i
CLOCK
TIMER
DIMMER
SLEEP
DISC SKIP
DEMO
AUTO
PROG
BAND
TUNE
TUNE
SOURCE
PRESET
PRESET
FOLDER
FOLDER
PROGRAM
SHUFFLE
PLAY MODE
EQ
LINEIN
L
AUXIN
R
Nous vous recommandons de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser
votre nouveau produit pour la première fois.
Renseignements importants
Précautions
Précautions avec le casque
• Ce lecteur de disque compact
d'écoute
• Attention quand vous
utilise un laser pour lire la
utilisez les écouteurs!
musique sur le disque. Le
Assurez-vous de baisser
mécanisme laser correspond à
le volume de l'appareil avant de
la cassette et aiguille d'un
brancher le casque à écouteurs.
électrophone (tourne-disque)
Augmentez le volume au
traditionnel. Même si ce
niveau désiré seulement après
produit incorpore une lentille
que les outeurs sont en place.
de tête de lecture laser, il est
• Ne réglez pas le volume trop fort
complètement sécurisé lorsqu'il
dans le casque d'écoute. Les
est utilisé selon les indications.
spécialistes de l'audition mettent en
• Les disques tournent à une
garde contre une écoute prolongée
grande vitesse à l'intérieur du
de musique à volume élevé.
lecteur. N'utilisez pas des
• Si vos oreilles bourdonnent, réduisez
disques endommagés,
le volume ou cessez l'utilisation.
déformés ou fendus.
• Vous devriez utiliser le casque
• Ne touchez pas à la lentille de
d'écoute avec précaution ou en
la tête de lecture qui est située
cesser temporairement l'utilisation
à l'intérieur du compartiment
dans des situations potentiellement
de disque. Afin de prévenir
dangereuses. Même si votre casque
l'accumulation de poussière sur
la lentille de la tête de lecture,
d'écoute est un modèle ouvert qui
vous permet d'entendre les sons
ne laissez pas la porte du
extérieurs, ne montez pas le
compartiment ouverte pour
volume au point de ne plus
une période de temps
pouvoir entendre les sons qui
prolongée. Si la lentille se salit,
nettoyez-la avec une brosse
vous entourent.
douce ou utilisez une brosse
Une pression sonore excessive des
écouteurs et du casque d'écoute
d'air conçue pour les lentilles
peut causer une perte auditive.
d'appareil photo.
Controles generales
LINE IN / AUX
MENU
– Sélectionne le
- Pour afficher le menu de l'iPod ;
mode LINE IN / AUX mode;
et retourner au menu précédent
allume l'appareil.
SELECT
INFO
– Sélectionne entre les
options d'affichage d'informations
Pour confirmer les listes de menu de l'iPod.
du disque.
INTRO
– Permet d'activer le mode
FM ST.
– Permet de sélectionner
INTRO pour jouer les 10 premières
entre le son stéréo et mono.
secondes de chaque piste.
DISC SKIP
– Permet de passe au
FOLDER/PRESET
disque suivant.
VOL+ / VOL–
– Augmente ou
- Pour sélectionner la station de préréglage
réduit le volume.
du tuner précédent / suivant;
le dossier précédent/ suivant durant la
– Permet de démarrer et de
lecture de CD, mp3/WMA et parcourir
suspendre la lecture CD.
les listes de menu de l'iPod.
PREV/
,NEXT/
,
– Permet de
balayer les fréquences radio,
SLEEP
- Permet de sélectionner le
d'aller à la piste précédente/
délai en minutes avant que
suivante; de faire une recherche
.
l'appareil ne se ferme.
vers l'arrière sur le CD.
OPEN/CLOSE
– Permet d'ouvrir ou
• Il est nécessaire
fermer le compartiment CD.
d'insérer 2 piles AAA,
STOP
– Arrête la lecture du CD.
R3 ou UM-4 avant de
PLAY MODE
pouvoir utiliser la
– Permet de répéter
télécommande.
une piste, un CD ou tous les CDs.
• Les fonctions du lecteur à
– Permet de couper et de
cassette ne peuvent être
restaurer la sortie audio.
commandées par la
télécommande.
SHUFFLE
– Active/désactive la
lecture aléatoire
INFORMATION FCC
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Cet appareil numérique de la
L'ÉCLAIR AVEC LA
ATTENTION: POUR REDUIRE
LE POINT
LES RISQUES
POINTE EN FORME
D'EXCAMATION A
class B est
conforme à la norme
DE FLECHE A
D'ELECTROCUTION, NE PAS
L'INTERIEUR DU
L'INTERIEUR DU
OUVRIR LE CORPS (OU LE
TRIANGLE EQUILA-
TRIANGLE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
TERAL EST UN
de NMB-003 du Canada.
EQUILATERAL EST
APPAREIL. LES PIECES
SYMBOLE AVER-
INTERNES DE CET APPAREIL
UN SYMBOLE
TISSEUR VOUS
AVERTISSEUR
NE NECESSITENT AUCUNE
RENVOYANT A DES
VOUS INFOR-MANT
MAINTE-NANCE FAITES
INSTRUCTIONS
DE LA PRESENCE
APPEL A DU PERSON-NEL
IMPORTANTES AC-
Ce système audio
D'UNE "TENSION
QUALIFIE POUR TOUTE
COMPAGNANT CE
OPERA-TION DE
DANGEREUSE" A
PRODUIT.
MAINTENANCE.
est homologué
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ENERGY STAR.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences applicables à un appareil numérique
de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans les installations
domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence
nuisible aux communications radio. Cependant, il n'est pas assuré que de l'interférence ne se
produira pas dans une installation spécifique. Si cet appareil produit de l'interférence nuisible
à la réception de signaux radio ou de télévision, ce qui peut être identifié en allumant et en
fermant cet appareil, l'utilisateur devrait essayer de corriger ce problème d'interférence par une
ou plusieurs de ces mesures:
• Réorienter ou déplacer de l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre cet appareil et le récepteur.
• Brancher cet appareil dans une prise murale faisant partie d'un circuit d'alimentation
électrique autre que celui du récepteur.
• consulter le revendeur ou un technicien compétent en radio-télévision pour obtenir de l'aide.
Mise en marche
Déballage du système:
Vous devez trouver les éléments suivants :
1
2
un appareil principal (avec 2 enceintes
principales)
Une télécommande
Une antenne boucle AM
Un guide utilisateur
Carte d'inscription et de propriété
3
Vue arrière
1. Prise d'enceinte principale (fréquences
élevées)
2. Prise du haut-parleur des graves (basses
fréquences)
3. Prise d'antenne à cadre AM
4. Prise d'antenne FM (type queue de cochon)
Utilisation des antennes FM
et AM
Avant d'utiliser votre système audio, vous devez
vous assurer que les antennes FM et AM soient
bien positionnées. Branchez l'antenne FM au
connecteur d'antenne FM à l'arrière de
l'appareil. Déroulez l'antenne et assurez-vous
qu'elle soit complètement détendue (vous
pouvez même la coller au mur derrière l'appareil
à l'aide de ruban adhésif si la chose est possible.
Plus l'antenne est placée en hauteur, meilleure
est la réception).
Vous devez aussi brancher l'antenne cadre AM
au connecteur à l'arrière de l'appareil si vous
écoutez des stations sur la bande AM. Tournez
l'antenne cadre AM pour une meilleure
réception.
Afficheur
Etat du plateau du CD:
Les voyants clignotent durant le
Format
chargement du disque en cours.
de fichier
indication des sources
l i ' s
u l
m
n i
e
t n
d
u
a r
t n
a l
l
c e
u t
e r
état du
Mode navigation de dossiers
Bandes radio
mode de
Minuterie activée.
lecture
BASS – amplification
des graves activée
PROG – mode de lecture
STEREO – mode stéréo FM activé.
du programme activé
EQ
p
é r
é r
g
a l
g
e
d
e
é ' l
'
g
a
i l
e s
r u
a
t c
v i
é
SLEEP – mode sommeil activé.
Voir la démonstration
Ajuster la clarté de l'écran
Ne fonctionne pas en mode CD.
1. Appuyez et retenez
Appuyez sur DIMMER•DEMO
DIMMER•DEMO pendant plus
pour activer/désactiver le mode
de 2 secondes.
démonstration. La démonstration
2. Lorsque le variateur "DIMM"
est défilée à travers toutes les
est affiché, appuyez et
relâchez DIMMER•DEMO pour
fonctions affichées.
choisir le niveau désiré (DIMM
1 – 3).
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MISE
EN GARDE: Selon les exigences de la FCC, tout changement ou modification à cet
appareil pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les normes des règles canadiennes
sur les appareils pouvant causer de l'interférence.
L'inscription du risque d'électrocution et son symbole associé apparaissent sur le panneau
inférieur de l'appareil.
Consultez la fiche signalétique et de classement située sur le panneau arrière de l'appareil
pour connaître sa tension de fonctionnement.
MISE EN GARDE: Cet appareil fonctionne à l'aide d'un laser. L'utilisation de
contrô et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées
dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses.
N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-mêmes. Confiez l'entretien à
du personnel compétent.
Cet appareil est conforme aux règles DHHS 21 CFR sous-chapitre J en vigueur au moment
de sa fabrication.
IMPORTANT: Le cordon d'alimentation doit être retiré pour couper l'alimentation de l'appareil.
Aussi, il devrait être facile d'accès en cas d'urgence.
• Laissez suffisamment d'espace autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation:
10cm des deux côtés et à l'arrièrre ainsi que 7cm au-dessus sont idéaux.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
SI VOTRE PRODUIT FONCTIONNE SUR DES BATTERIES,
A. Ne mélangez pas les vieilles et nouvelles batteries.
B. Ne mélangez pas (Ni-Cd, Ni-MH, etc.) les batteries alkalines, standard (carbone-zinc), ou
rechargeables.
C. N'importe quelle batterie peut fuir l'électrolyte ou éclater si rejeté dans le fi au sujet de ou
une tentative est faite de charger une batterie non destinée pour être rechargé.
D. Jetez les batteries perméables immédiatement. Les batteries disjointes peuvent causer
des brûlures de peau ou d'autres blessures. En jetant des batteries, soyez sûr de les
rejeter de la façon appropriée, selon votre état/règlements provinciaux et locaux.
E. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
etc.
Branchement des haut-
Installation
parleurs principaux
Afin d'assurer une ventilation suffisante,
Chaque enceinte a un fil noir / rouge et un
gardez les espaces illustrées ci-dessous
fil noir / mauve. Lorsque vous branchez les
l
r b i
s e
d
u a '
r t
s e
s
r u
a f
e c
: s
enceintes, appairez les fils rouges/mauves
aux bornes rouges/mauves et les fils noirs
aux bornes noires de l'appareil principal.
4"
4"
Branchement des fils des haut-parleurs
4"
4"
2"
Glisser vers le bas la
Vue de l'avant
Vue de côté
patte de la borne du
haut-parleur pour
insérer le fil.
Relâcher la patte pour
verrouiller le fil dans la
borne.
Remarque : S'assurer de bien retirer la gaine
isolante des extrémités des fils des haut-
parleurs à tous les points de raccordement.
Afficherde l heure/minuterie
'
Réglage du minuteur
Réglage de l'heure
1. Appuyez et tenez TIMER
1. Appuyez et tenez CLOCK
jusqu'à ce que ON apparaîsse
jusqu'à ce que l'heure clignote
avec l'heure qui clignote (ON –
sur l'écran.
l'heure d'activation du
/
2. Appuyez sur
pour
minuteur)
régler l'heure et ensuite
2. Pour régler la durée, appuyez
/
sur
pour régler l'heure
appuyez sur CLOCK pour
et ensuite appuyez sur TIMER
accéder aux minutes.
/
pour accéder aux minutes.
3. Appuyez sur
pour
/
régler les minutes.
3. Appuyez sur
pour
4. Appuyez sur PROG•SET pour
régler les minutes.
4. Appuyez sur TIMER pour
sauver les réglages et
pour
changer à OF (l'heure de
arrêter le réglage.
désactivation du minuteur)
avec l'heure qui clignote.
• Quand le système est
Répétez les étapes 2 et 3 pour
activé (ON), vous
régler l'heure de désactivation
pouvez appuyer sur
du minuteur.
CLOCK pour afficher
5. Appuyez sur la touche TIMER
l'heure actuel pour
environ
pour sélectionner la source.
2 secondes.
/
pour
Appuyez sur
• Quand le système est
sélectionner TUNER, DISC
desactivé (OFF), l'af
ficheur
et iPod.
éteindra.
6. Appuyez le TIMER choisir le
volume. Ajustez le temporisateur
/
par
sur l'unité principale
ou la télécommande pour choisir
le niveau désiré de volume.
7. Appuyez sur
TIMER pour
sauver les réglages ou STOP
pour arrêter le réglage.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Portez attention à tous les avertissements.
4. Observez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
7. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l'installation selon les instructions
du fabricant.
APPAREIL
8. N'installez pas près d'une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle
LASER DE
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
CLASSE 1
9. Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des fiches polarisées ou avec mise à la terre.
Une fiche polarisée comprend deux lames, l'une étant plus large. Une fiche avec mise
à la terre comprend deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large
ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient
pas à la prise murale, consultez un technicien pour remplacer la prise murale.
10. Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon d'alimentation ou qu'il n'est pas
coincé près des fiches, des priss et a la sortie des appareils.
11. N'utilisez que les accessoires specifies par le fabricant.
12. N'utilisez qu'avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifiée
par le fabricant ou vendue avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l'appareil
pour éviter les blessures dues au renversement.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou si vous ne l'utilisez pas
pendant de longues périodes.
14. Confiez l'entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires
si l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon
d'alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l'appareil,
si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à l'eau ou à l'humidité,
si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombe.
Contrôles généraux
SOURCE
– Permet de sélectionner
Unité Principale
entre les sources lecteur CD, tuner,
magnétophone et AUX.
CLOCK
– Affiche l'heure et
sélectionne le mode de réglage de
l'heure.
CLOCK
TIMER
TIMER
DIMMER
SLEEP
– Permet d'ouvrir le mode
DISC SKIP
DEMO
de réglage de la minuterie et
AUTO
PROG
BAND
active/désactive la minuterie.
TUNE
TUNE
SOURCE
PRESET
PRESET
FOLDER
FOLDER
DIMMER•DEMO –
PROGRAM
Permet
d'activer et de désactiver le
SHUFFLE
module de démonstration; permet
PLAY MODE
de régler le niveau de luminosité
EQ
de l'affichage.
LINE IN
L
AUX IN
SLEEP
R
- Permet de sélectionner le
délai en minutes avant que
l'appareil ne se ferme.
ON/STANDBY
– Active ou
désactive l'appareil. (mode
– Permet d'ouvrir ou
STANDBY).
fermer le tiroir du disque.
AUTO PROG•BAND –
Alterne
DISC SKIP
– Permet de passe au
entre les bandes FM et AM, passe
disque suivant.
en mode de préréglage
VOLUME
automatique en mode FM.
– Augmente ou réduit le
volume.
PROGRAM
– Ouvre le mode
/
programmation pour le CD et le
– Permet de balayer les
tuner, permet d'appliquer de
fréquences radio, d'aller à la piste
nouveaux paramètres aux modes
Horloge et Minuterie.
Caractéristiques
du son
Activer le minuteur
Bass Boost
Appuyez sur la touche TIMER et
Appuyez sur BASS BOOST pour
relâchez-la pour mettre la
activer/désactiver l'accentuation
minuterie sous tension/hors
des fréquences basses.
tension. La minuterie est activé
quand le témoin de l'icône de
Mise en sourdine
l'horloge
est allumé.
Appuyez sur
sur la
télécommande pour mettre le son
en sourdine.
Mode de sommeil
Vous pouvez choisir l'intervalle de
Utilisation des Courbes
temps en minutes avant que
Préréglées de l'Égaliseur
l'appareil se désactive
Appuyez sur EQ pour alterner entre FLAT,
automatiquement.
ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC et CUSTOM.
1. Appuyez sur SLEEP sur la
L'affichage indiquera brièvement votre
télécommande pour choisir
sélection.
parmi OFF, 120, 90, 60, 45, 30,
15 et 5 minutes. L'icône
Création d'une Courbe Personnalisée
1. Appuyez sur EQ pour sélectionner le
Sommeil clignote sur
mode CUSTOM.
l'affichage lorsque ce mode est
2. Lorsque CUSTOM est affiché, appuyez
activé.
/
sur
pour feuilleter à travers les
2. Lorsque le mode Sommeil est
niveaux d'amplitude affichés des basses
activé, appuyez une fois sur
et des aigus.
SLEEP pour afficher le temps
3. Lorsque BAS ou TRE iest affiché, ajustez
de sommeil restant. Appuyez
le VOLUME pour régler le gain associ
de nouveau sur SLEEP lorsque
entre –10 et +10.
le temps de sommeil restant
4. Appuyez sur EQ pour sauver les réglages
est affiché pour le modifier.
• Le mode sommeil est
automatiquement désactivé
lorsque l'unité est éteinte.
Avertissement
pour transport
par chariot
– Permet de démarrer et de
Télécommande
suspendre la lecture CD.
– Arrête le fonctionnement du CD
SOURCE
TUNER
iPod
LIN E IN /
FOLDER/PRESET
/
CD
AUX
Sélectionne la station préréglée
DISC SKIP
précédente/suivante et le
VOL
répertoire précédent/suivant en
lecture CD mp3/WMA.
SHUFFLE
– Active/désactive la lecture
VOL
aléatoire
OPEN/CLOSE
STOP
PLAY MODE
– Permet de répéter une
PLAY MODE
SHUF F LE
piste, un CD ou tous les CDs.
MENU
SELECT
INTRO
LINE IN – (Ø3.5mm)
– Prise de Ø3.5mm
FOLDER
SLEEP
/PRESET
p
o
r u
e ' l
t n
é r
e
d
e
o s
n
e
x
e t
n r
. e
AUX IN•L/R
–Prise pour une
– En mode STANDBY, allume/
entrée auxiliaire.
ferme l'appareil.
BASS
– Permet d'activer
CD
et de désactiver le renforcement
– Sélectionne le lecteur CD..
des graves.
EQ
Sélectionne un des préréglages
TUNER
– Sélectionne la radio et
de l'égalisateu
sélectionne la bande radio en
mode Tuner.
– Prise pour brancher le casque
d'écoute.
iPod
- Pour sélectionner la
PUSH OPEN
– Poussez pour
lecture de l'iPod.
ouvrir/fermer la station iPod.
Lecteur CD
Remarques sur la lecture on
CD-R/ RW
Cet appareil est compatible
Simple mp3/WMA:
avec les disques CD-RW
• Cette unité est compatible
/CD-R pour la lecture.
Remarques sur les disques
avec les disques simple mp3/
CDR-RW
WMA. Les informations au
• N'apposez pas d'étiquettes de
format texte peuvent être
affichées (balises ID3 etc.).
quelque type que ce soit sur
• Il est fortement recommandé
les faces (que ce soit du côté
étiqueté ou enregistré) d'un
que vous utilisiez une structure
disque CD-R/RW car des
de dossiers individuels pour les
disques simple mp3/WMA. S'il
dysfonctionnements de
existe plus d'une couche de
l'appareil peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le
dossiers, les pistes peuvent être
disque CD-R/RW, n'ouvrez pas
réorganisées.
la porte du compartiment du
(Reportez-vous à la page 17
pour la séquence de lecture
disque lorsque le disque est en
simple mp3/WMA)
cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec
• Les premiers 100 dossiers des 8
un disque CD-R/RW non
premiers niveaux de dossier
enregistré. Dans ce cas, la
peuvent être lus sur cette
lecture initiale du disque peut
unité.
prendre davantage de temps.
• L'unité lit les premiers 412
• L'aptitude de l'appareil à
fichiers de chaque disque et les
restituer l'enregistrement sur
premiers 255 fichiers de
é
des disques CD-RW peut varier
chaque dossier.
en raison des variations de
qualité du disque CD-RW disc
et du graveur ayant servi à
créer le disque.

Advertisement

loading

Summary of Contents for RCA RS2767i

  • Page 1 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. inférieur de l'appareil. L'INTERIEUR DU OUVRIR LE CORPS (OU LE TRIANGLE EQUILA- RS2767i TRIANGLE BOÎTIER ARRIERE) DE CET 6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement. TERAL EST UN de NMB-003 du Canada.
  • Page 2 à partir de la date originale de leur achat chez un détaillant.Si l’appareil échoue à se conformer à cette garantie, RCA: Du lundi au jeudi : de 9h00 à 19h00, le vendredi: de 9h00 à 17h00, le samedi: de 9h00 à midi, heure d’hiver de Type de lot........................

This manual is also suitable for:

Rs2767i/rs2767if