Download Print this page
RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System Manual De Usuario
RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System Manual De Usuario

RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System Manual De Usuario

Estudio de música digital con acoplador universal para ipod

Advertisement

Quick Links

Manual de usuario
Estudio de Música Digital
con Acoplador Universal para iPod
RS27116i
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su
nuevo producto por primera vez.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen
Ajuste los niveles del control de volumen VOLUME
para obtener el volumen que desea.
Para escuchar en forma privada
Conecte los auriculares (minienchufe estéreo de 3,5 mm. de diámetro) al
enchufe PHONES. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME para
obtener el volumen que desea. Al conectar los auriculares, los parlantes
se desconectan automáticamente.
Control remoto
1
1.
Botón PRESET EQ
2.
Botón
ON/STANDBY
8
2
3.
Botón SLEEP
9
4.
Botón PROG/MEM/
3
10
5.
Botón RANDOM
4
11
6.
Botón MEM.UP /
7.
Botón BAND / STOP
5
8.
Botón FUNCTION
12
6
9.
Botón TIMER
10. Botón DISPLAY
7
13
11.
Botón
/
12. Botónes VOLUME +/-
13.
Botón
PLAY/PAUSE
Uso del control remoto
Apunte el control remoto en dirección al SENSOR REMOTO que se
encuentra en la unidad.
Al estar en presencia de una fuente de luz ambiental potente, es
posible que el rendimiento del SENSOR REMOTO se vea afectado y
se produzcan operaciones inesperadas.
La distancia que se recomienda para el funcionamiento efectivo del
control remoto es de alrededor de 19 pies (6 metros).
Para instalar las pilas
PARA CAMBIAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento para pilas.
Remueva la tapa protectora
de plástico antes de usar el
control remoto.
2. Ponga una pilas tamaño CR2025 (3V).
- 4 -
811-711691W082 SPANISH RCA.indd 1
Medidas de seguridad
Información de la FCC
Este aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la FCC.Las operaciones
de este equipo quedan sujetas a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede causar ningún tipo de interferencia perjudicial
(2) Este aparato debe reconocer cualquier tipo de interferencia recibida, incluído
aquel tipo de interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por
parte del equipo.
Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple
con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el
Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas
para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede
causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no
hay garantía de que en una instalación específica no se produzca interferencia.
Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo
quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos
al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito
diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no
esté expresamente aprobada en este manual puede anular su autoridad para
operar este equipo.
Este aparato contiene un
Este Teatro en Casa ha
dispositivo láser de baja
obtenido la certificación
potencia.
ENERGY STAR.
ADVERTENCIA:
• PARA EVITAR INCENDIOS O ELECTROCHOQUES, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
• PARA R EDUCIR E L R IESGO D E S UFRIR U NA D ESCARGA E LÉCTRICA, N O R ETIRE
LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO. PARA CUALQUIER T IPO
DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
• NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA CAÍDA DE GOTAS O SALPICADURAS
Y NO COLOQUE NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN,
SOBRE EL APARATO.
PARA CONSUMIDORES EN CANADA
Este aparato cumple con los requerimientos de la clase B para emisiones de
ruídos radiales indicado en los reglamentos para interferencias radiales.
Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B.
- 1 -
Control remoto
Para cambiar las pilas
Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto
disminuye enormemente y usted deberá cambiar las pilas.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un período
prolongado, retire las pilas para evitar el daño producido por la corrosión
al derramarse el líquido que hay en el interior de la pila.
ADVERTENCIA:
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede
derramar el líquido que hay en su interior.
• Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como es caso de la luz
solar, fuegos o similares.
• Peligro de explosión al cambiar las pilas de manera incorrecta. Al
cambiar las pilas utilize solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de
pila equivalente.
CUIDADO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas
ambientales, y se debe obedecer estrictamente las reglas y leyes locales
referentes a la eliminación de estas pilas.
Ubicación de los controles
Unidad(Vista frontal)
14
15
16 17
18
1
2
3
4
5
6
19
7
8
9
10
11
12
13
1. Pantalla de LCD
11. Botón DISPLAY
2. Indicador STANDBY
12. Botón SLEEP
3. Indicador TIMER
13. Plataforma de conexión del iPod
4. Sensor remoto
14. Botón VOLUME -
5. Botón
STANDBY/ON
15. Botón VOLUME +
6. Botón MEM.UP/
16. Botón
/ TUNING +
7. Botón BAND/ STOP
17. Botón
/ TUNING -
8. Botón FUNCTION
18. Botón OPEN
9. Botón
PLAY/PAUSE
19. Tapa del reproductor de discos
10. Botón PROG/MEM/
compactos
- 5 -
Medidas de seguridad
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Advertencias:
• El adaptador de potencia AC se usa como un dispositivo de desconexión y
debe permanecer listo para usarse cuando sea necesario. Para desconectar
el aparato completamente de la fuente de alimentación, el adaptador de
potencia AC debe desconectarse del tomacorriente completamente.
• Una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) alrededor del aparato para que
haya suficiente ventilación.
• La ventilación no debe quedar impedida porque las aberturas de ventilación
estén cubiertas con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No deben colocarse fuentes de llamas descubiertas, como es el caso de
velas encendidas, sobre el aparato.
EN SEGURIDAD
Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la
vista, no intente desmontar la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente
al personal calificado.
• No coloque ningún objeto extraño en la ranura de seguridad dentro del
compartimiento del disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia
afuera cuando la tapa este abierta. No coloque ningún objeto extraño en
la conexión del CA.
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la unidad, desconecte el
suministro de poder y haga revisar la unidad por una persona calificada
antes de volverlo a operar.
EN OPERACIÓN
Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel
de energía es grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. No
suba el volumen mientras escucha alguna parte del disco sin señales de audio
o niveles muy bajos de salida. Si lo hace los parlantes pueden resultar dañados
cuando el máximo nivel de sonido este funcionando. El lente del tablero del
disco debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace, el lente
puede resultar dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente.
EN INSTALACIÓN
Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:
- Fuentes de calor como ductos de sire o irradiaciones.
- Luz solar directa.
- Suciedad excesiva.
- Humedad o Luvia.
- Vibración mecánica o sacudidas.
- Superficies desniveladas.
• No coloque ningún árticulo pesado encima de la unidad.
• Cuando la unidad es utilizada con un adaptaor de poder CA, no envuelva la
unidad en un paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y exterior
de esta puede elevarse considerablemente, obteniendo como resultados
el mal funcionamiento de la unidad o serios accidentes.
• Si la unidad es traída de frio a calor, o si es colocada en una habitación muy
humeda, puede condensarse en el lente del interior de la unidad, si esto
ocurre, la unidad no operara. En este caso remueva el disco y deje la unidad
en un lugar fresco por varias horas hasta que la humedad desaparezca.
• Para que la unidad opere en su mejor condición no debe ser sometida a
temperaturas debajo de los 50C (410F) o por encima de 350C (950F).
- 2 -
Ubicación de los controles
Unidad(Vista posterior)
20
21
22
23
24
20. Enchufe AUX IN
derecho e izquierdo
21. Enchufe de entrada para CC de 12V
23. Enchufe para auriculares
22. Terminales de los parlantes
24. Antena FM
Programación del reloj
La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad
de suspensión STANDBY.
Si l a u nidad e stá c onectada u tilizando e l a daptador d e C A y s e e ncuentra b ajo
la modalidad de suspensión, el indicador de suspensión se iluminará.
1. Presione y mantenga presionado el botón PROG/
AM
MEM/
(
) hasta que los dígitos de la hora
empiecen a parpadear.
2. Presione el botón
o
para ajustar la hora que
desea y luego presione una vez el botón PROG/MEM/
( ) para confirmar. Los dígitos correspondientes
AM
a los minutos parpadearán en pantalla.
3. Presione el botón
o
para ajustar los minutos
que desea y luego presione una vez el botón
PROG/MEM/
(
) para echar a andar el reloj.
AM
Notas:
• 12:00 PM = mediodía, y en la pantalla aparece
"PM".
AM
• Presione una vez el botón DISPLAY para desplegar
en pantalla la hora actual.
- 6 -
Conexiones del equipo
Conexiones del equipo
Conecte el parlante derecho al terminal R y el parlante izquierdo al
terminal L.
NOTA: Al conectar otros parlantes que no sean los que se incluyen con
esta unidad, es posible que la unidad se dañe.
PARLANTE
PARLANTE
DERECHO
IZQUIERDO
al enchufe
de CA de
la pared
al enchufe "DC IN12V"
adaptador de CA
Uso del adaptador de CA
Al usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con
este aparato, es posible que se dañe la unidad. Este adaptador de CA
funciona con CA de 100-240V~ 50/60Hz.
PRECAUCIONES:
Antes de usar este aparato, asegúrese de que el voltaje promedio del
adaptador sea el mismo que su voltaje local.
El adaptador de CA que se incluye con esta unidad sólo debe usarse
con esta unidad. No lo use con otros equipos.
Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado,
desconecte el adaptador de CA del enchufe de la pared.
Siempre que el adaptador de CA está conectado al enchufe de
la pared, hay paso de electricidad a través de la unidad, aún si el
interruptor de encendido está apagado.
ANTENA FM
No conecte la antena FM a una antena exterior.
- 3 -
Para escuchar la radio
1. Presione el botón
S TANDBY/ON para encender
la unidad.
2. Presione el botón FUNCTION hasta llegar a la
modalidad de radio.
3. Presione el botón BAND/ STOP para seleccionar
una banda (AM/FM).
4. Presione el botón
o
para sintonizar una estación.
5. Ajuste el nivel del volumen.
Para buscar manualmente una estación
Presione y mantenga presionado el botón
o
hasta que
el sintonizador comience a buscar una estación y luego, suelte el
botón. Al sintonizar una estación, la búsqueda se detiene.
Es posible que la función de búsqueda no se detenga en una estación
radial con una señal muy débil de transmisión.
Programación previa de estaciones
Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria
(10 en la banda FM y 10 en la banda AM). La función de programación
previa le permite sintonizar directamente una estación.
1. Sintonice una estación que desee escuchar.
2. Presione el botón PROG/MEM/
(
). El número preprogramado
empezará a parpadear y el indicador "MEMORY" destellará en la
pantalla.
3. Presione el botón MEM.UP/
para seleccionar el número de
programación.
4. Presione nuevamente el botón PROG/MEM/
(
) para dejar
almacenado dicho número en la memoria.
5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones.
Para sintonizar una estación programada previamente
Presione el botón BAND/
STOP para seleccionar la banda AM o FM
y luego presione el botón MEM.UP/
para seleccionar el número de
programación.
Para obtener una mejor recepción
FM: Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de
la antena y póngalo en la posición que le brinde el mejor sonido.
Nota: no conecte la antena FM a una antena exterior.
AM: ponga la unidad en otro lugar para obtener una mejor recepción
de la banda AM.
Notas:
• Cuando la recepción sea buena, el indicador "((STEREO))" aparecerá
en la pantalla.
• Para evitar que se produzca interferencia con la señal AM, mantenga
el adaptador de CA a 3,17 pies (1 metro) de distancia de la unidad
principal.
- 7 -
2009-05-22 15:08:35

Advertisement

loading

Summary of Contents for RCA RS27116I - Vertical-Loading CD System

  • Page 1 CA a 3,17 pies (1 metro) de distancia de la unidad 10. Botón PROG/MEM/ compactos principal. - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - 811-711691W082 SPANISH RCA.indd 1 2009-05-22 15:08:35...
  • Page 2 AVC, o de haber quitado o Por favor visite ayuda online en http://www.RCAav.com hasta que “ ” aparezca en la pantalla. cambiado el número de serie de las piezas o del producto. - 12 - - 13 - - 14 - Impreso en China 811-711691W082 811-711691W082 SPANISH RCA.indd 2 2009-05-22 15:08:37...