Download Print this page
Logitech X-240 - 2.1-CH PC Multimedia Speaker Sys Manual

Logitech X-240 - 2.1-CH PC Multimedia Speaker Sys Manual

Manual

Advertisement

Quick Links

BRAND / LAUNCH:
Logitech 2007'
PROJECT TITLE:
Logitech X-240 Speakers Quick Start Guide
DETAILS:
AMR / Placemat
SPOT COLORS
DIE LINE
PROCESS COLORS
COLOR
PMS 185 C
(NO PRINT)
K
5
25
50
75
95
DIE LINES
DIELINE NAME:
n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
SPECIFICATIONS / NOTES:
Final files to print.
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Ink sequence: PMS 185 C + Black
Designer: Erika Wong
MODIFICATION DATE: December 12, 2007'
Location: Vancouver, WA
Quick-Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía de inicio rápido
1
About your Logitech
X-240 speaker system
®
Au sujet du système de haut-parleurs Logitech
X-240
®
Acerca del sistema de bocinas Logitech
X-240
®
1
2
3
9
Speakers
Haut-parleurs
Bocinas
Wired remote
Télécommande
filaire
Control remoto
F
con cable
5
4
6
G
Tray 1
H
Tray 2
I
Tray 3
J
Tray 4
K
Socle 1
Socle 2
Socle 3
Socle 4
7
Adaptador 1
Adaptador 2
Adaptador 3
Adaptador 4
8
2
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Sécurité
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD
ATTENTION: RISQUE D'ELECTROCUTION
• Read these instructions.
• Maintain a minimum distance of at least 15 cm around
• Veuillez lire ces instructions.
• Dégagez une zone d'au moins 15 cm autour de
• Keep these instructions.
apparatus for sufficient ventilation.
• Conservez ces instructions.
l'appareil pour garantir une aération suffisante.
• Ventilation should not be impeded by covering the
• Heed all warnings.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• L'aération ne doit pas être obstruée: ne couvrez en
• Follow all instructions.
ventilation openings with items, such as newspapers,
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
aucune manière les évents de ventilation avec des
table clothes, curtains, etc.
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Do not use this apparatus near water.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source d'eau.
• No naked (open) flame sources, such as lighted candles,
• Tenez l'appareil éloigné de toute source incandescente
• Clean only with dry cloth.
• Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
should be placed on or near the apparatus.
ou flamme (nue), telle qu'une bougie allumée.
• Do not block any ventilation openings. Install in
• Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à
• The apparatus shall not be exposed to dripping or
• N'exposez pas l'appareil aux projections ni aux
accordance with the manufacturer's instructions.
l'installation en respectant les instructions du fabricant.
splashing. No objects filled with liquids, such as vases,
éclaboussures. Ne placez aucun objet contenant des
• Do not install near any heat sources such as radiators,
• N'installez pas les haut-parleurs à proximité d'un
shall be placed on the apparatus.
liquides sur l'appareil.
heat registers, stoves, or other apparatus (including
radiateur, d'un poêle ou de toute autre source de
• Place apparatus in a stable location so it will not fall
• Placez l'appareil sur un support stable pour prévenir
amplifiers) that produce heat.
chaleur (y compris les amplificateurs).
causing product damage or bodily harm.
toute chute qui pourrait endommager son boîtier ou
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or
• Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche
son mécanisme.
• Operate the apparatus only from the low level audio
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
line output jack of the computer or of an audio device.
• Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de
with one wider than the other. A grounding type plug
possède deux broches, dont l'une est plus large que
• If headphone jack is provided, the following warning
sortie audio de faible niveau de l'ordinateur ou d'un
has two blades and a third grounding prong. The wide
l'autre. Une fiche de mise à la terre possède deux
périphérique audio.
blade or the third prong are provided for your safety. If
should be observed: Excessive or extended sound
broches et une troisième de mise à la terre. La broche
the provided plug does not fit into your outlet, consult
pressure from earphones and headphones can cause
• Si une prise casque est fournie, observez les consignes
large ou la troisième broche est fournie pour votre
hearing damage or loss. Listen at reasonable volume
de sécurité suivantes: une écoute prolongée ou avec
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
sécurité. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre
level.
un volume sonore trop élevé dans les écouteurs ou le
• Protect the power cord from being walked on or
prise, consultez un électricien pour la remplacer.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
• For apparatus weighing 7kg or less: the product label
• Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de
casque peut entraîner des troubles de l'audition.
may be affixed under a lid or on the exterior of the
Utilisez un niveau de volume raisonnable.
and the point where they exit from the apparatus.
le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles
bottom of the apparatus.
• Pour les appareils pesant moins de 7 kg: l'étiquette du
• Only use attachments/accessories specified by the
de prises d'alimentation et du point de sortie de
produit peut être fixée sous un couvercle ou à
manufacturer.
• The apparatus shall be disconnected from the mains by
l'appareil.
placing the power/standby switch in the standby
l'extérieur de la face inférieure de l'appareil.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
• N'utilisez que les éléments annexes et les accessoires
position and unplugging the power cord of the
• L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation
unused for long periods of time.
spécifiés par le fabricant.
apparatus from the AC mains receptacle.
secteur en plaçant le commutateur d'alimentation en
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous ne
• Refer all servicing to qualified service personnel.
• The plug shall be installed near the equipment and shall
l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
position fermée et en débranchant le cordon
Servicing is required when the apparatus has been
be easily accessible and the AC mains disconnect device
d'alimentation de la prise secteur.
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
• Les réparations doivent être effectuées par des
shall remain readily operable.
• L'équipement doit être placé à proximité de la prise,
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
techniciens qualifiés. L'appareil doit être réparé dès qu'il
qui doit être facilement accessible, et le dispositif de
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon
WARNING:
déconnexion doit rester facilement utilisable.
rain or moisture, does not operate normally, or has been
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
d'alimentation ou de la prise), si un liquide a été
dropped.
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
renversé, si des objets sont tombés dessus, s'il a été
ATTENTION:
• Do not push objects into apparatus vents or slots
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
RAIN OR MOISTURE.
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
because fire or electric shock hazards could result.
normalement ou s'il est tombé.
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
• N'introduisez aucun objet dans les évents et les fentes
APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
de l'appareil, car vous vous exposeriez au risque
d'électrocution.
EXPLICATION DES SYMBOLES:
EXPLANATION OF SYMBOLS:
Signification
Signification
Placed on the product to mean...
Placed on the product to mean...
Caution, refer to accompanying
Warning, access to this area is restricted.
Attention, reportez-vous à la documentation
Attention, l'accès à cette zone est
documentation before proceeding. This
Failure to comply could result in an electrical
accompagnant le produit avant de continuer.
soumis à restriction. L'accès présente un
symbol would then be located in the manual
shock hazard.
Vous trouverez ce symbole dans la section du
risque d'électrocution.
section adjacent to the marking that refers
manuel adjacente à la marque se rapportant à la
to the area of concern.
zone concernée.
Thank you for purchasing the X-240 speaker
Merci de vous être procuré le système de
system from Logitech
.
Your X-240 speakers are easy to
haut-parleurs X-240 de Logitech
.
Vos haut-parleurs
®
®
use and produce great sound. To discover more Logitech
X-240 sont simples d'utilisation et vous assurent de profiter
®
products, or if you have questions about your X-240 speakers,
d'un son sensationnel. Pour découvrir davantage de produits
visit us on the web at www.logitech.com/support.
Logitech
ou si vous avez des questions au sujet de vos
®
haut-parleurs X-240, visitez-nous sur le Web à
4
(left view)
1. Subwoofer
www.logitech.com/support.
(vue de gauche)
2. Right satellite speaker
1. Caisson de grave
(vista izquierda)
3. Left satellite speaker
2. Haut-parleur satellite droit
4. Control center
3. Haut-parleur satellite gauche
5. Speaker cable
4. Centre de commandes
6. Power cord
5. Câble de haut-parleur
7. Audio input cable from PC
6. Cordon d'alimentation
8. Audio input cable for MP3 player
7. Câble pour l'entrée audio depuis le PC
9. Bass Knob
D
8. Câble pour l'entrée audio pour le lecteur MP3
A. Power/Standby button/light
9. Bouton de réglage du niveau des graves
B. Master volume knob
E
A. Bouton/voyant sous tension/en attente
C. Headphone jack
B. Bouton de commande du volume
D. Auxiliary input jack
C. Prise pour casque d'écoute
E. Stow-away cradle for MP3 player
D. Prise d'entrée auxiliaire
F. Routing hole for MP3 player USB/power cable
E. Socle escamotable pour lecteur MP3
C
G. iPod, iPod Video adapter tray
F. Trou de passage pour le câble d'alimentation/
H. iPod nano adapter tray
USB du lecteur MP3
I.
Zune
adapter tray
G. Socle adaptateur pour iPod et iPod Video
J. 2G iPod nano adapter tray
H. Socle adaptateur pour iPod nano
K. iPod touch adapter tray
I.
Socle adaptateur pour Zune
Specifications
J. Socle adaptateur pour iPod nano 2G
• Total RMS power: 25 watts RMS
K. socle adaptateur pour iPod touch
Satellites: 10 watts RMS (5W x 2)
Specifications
Subwoofer: 15 watts RMS
• Puissance RMS totale: 25 watts RMS
4
(right view)
• Total peak power: 50 watts
Satellites: 10 watts RMS (5W x 2)
(vue de droite)
• Frequency response: 40Hz - 20kHz
(vista derecha)
Caisson de basse: 15 watts RMS
• Drivers:
• Puissance de crête totale: 50 watts
Satellites: 2" high-excursion driver
• Réponse en fréquence: de 40 Hz à 20 KHz
Subwoofer: 4" ported driver
• Transducteurs:
• Speaker dimensions (H x W x D):
Satellites: transducteur haute-excursion de 5,1 cm
Satellites: 6.9" x 2.6" x 3.8"
Caisson de grave: transducteur résonnant de 10,2 cm
Subwoofer: 8.7" x 5.9" x 8.7"
• Dimension du haut-parleur (H x L x P):
Satellites: 17,5 cm x 6,6 cm x 9,7 cm
B
Caisson de grave: 22 cm x 15 cm x 22 cm
E
Tray 5
Socle 5
Adaptador 5
A
F
3
Setting up your Logitech
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Important: For your safety, read the set up directions below:
1. Before attaching the cables to the subwoofer, position the two front satellite speakers on either side of your computer
monitor. Adjust them to direct the sound toward you. Place the control center within easy reach.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
For best sound quality, place the subwoofer on the floor beneath your desk. Be sure to maintain at least 6 inches of
• Lea estas instrucciones.
• Mantenga una distancia mínima de unos 15 centímetros
spacing around the subwoofer to allow for adequate ventilation.
alrededor del dispositivo para garantizar una ventilación
• Conserve estas instrucciones.
adecuada.
2. Connect the satellite speaker cable to the subwoofer as shown on the previous page. Make sure the plug is inserted all
• Haga caso de todas las advertencias.
• No deben depositarse objetos como periódicos, manteles o
the way.
• Siga todas las instrucciones.
cortinas sobre las aberturas de ventilación, ya que impedirían
• No use este dispositivo cerca del agua.
3. Plug the green audio input cable from the control center into the speaker output on your PC.
la correcta ventilación del dispositivo.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz o calor con
4. Plug the subwoofer's power cord into an electrical outlet.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación
llama al descubierto.
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. To turn on press "power" on the control center.
• Evite que el dispositivo entre en contacto con cualquier
• No realice la instalación cerca de fuentes de calor como
líquido. No coloque objetos que contengan líquidos, como
radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos
vasos o tazas, sobre el dispositivo.
amplificadores).
Installation de vos haut-parleurs Logitech
• Coloque el dispositivo en un lugar seguro para evitar posibles
• No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de
caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el
Important: pour votre sécurité, lisez les instructions de configuration ci-après.
seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un
producto.
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
• Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente a la toma
1. Avant de fixer les câbles au caisson de grave, placez les deux haut-parleurs satellite avant de chaque côté du moniteur
otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y un
de salida de audio de bajo nivel de la computadora o de un
de votre ordinateur. Placez-les de façon à diriger le son vers vous. Placez le centre de commandes à votre portée.
terminal de puesta a tierra. La clavija ancha o el terminal de
dispositivo de audio.
puesta a tierra representan su seguridad. Si el enchufe
Pour une meilleure qualité du son, placez le caisson de grave sur le sol, sous votre table de travail. Assurez-vous de
• Si existe una toma de auriculares, tenga en cuenta lo
suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a
siguiente: la presión auditiva excesiva o prolongada asociada
laisser au moins six pouces (15,24 cm) d'espace autour du caisson de grave pour permettre une ventilation adéquate.
un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua.
al uso de auriculares puede dañar el oído y causar pérdida de
• Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o
2. Raccordez le câble du haut-parleur satellite au caisson de grave tel qu'illustré à la page précédente. Assurez-vous que
audición. Ajuste el volumen a un nivel razonable.
excesivamente doblado, especialmente cerca de la clavija,
la prise est entièrement enfoncée.
• Para dispositivos de 7 kilos de peso o menos: la etiqueta del
puntos de conexión y el punto desde el que sale del
dispositivo.
producto debe adherirse en la parte interior de una tapa o en
3. Branchez le câble d'entrée audio vert depuis le centre de commandes dans la prise pour haut-parleur de votre PC.
la parte exterior de la base del dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente
• El dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente
4. Branchez le cordon d'alimentation du caisson de grave dans une prise électrique.
recomendados por el fabricante.
mediante la colocación del conmutador de encendido/modo
• Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o si
5. Pour allumer le dispositif, appuyez sur le bouton de mise sous tension du système.
de espera en la posición de modo de espera y la desconexión
no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
del cable de alimentación del dispositivo de la toma de CA.
• Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y
• La toma debería encontrarse cerca del equipo, en un lugar
Instalación de las bocinas Logitech
reparación a personal técnico cualificado. El dispositivo
fácilmente accesible. Y el dispositivo de desconexión de
requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya
alimentación de CA debe poder utilizarse en todo momento.
Importante: Para su propia seguridad, lea el procedimiento de configuración indicado a continuación:
sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la
clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción
ADVERTENCIA:
1. Antes de conectar los cables al subwoofer, coloque las dos bocinas satélite frontales una a cada lado del monitor de la
de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o
computadora. Ajuste la orientación de las bocinas de modo que el sonido se dirija hacia el oyente. Coloque el centro
O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
de control en un lugar fácilmente accesible.
caídas.
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
• No introduzca objetos en las ranuras u orificios de ventilación
Para obtener la mejor calidad de sonido, coloque el subwoofer en el suelo debajo del escritorio. El subwoofer necesita
del dispositivo, ya que podría existir riesgo de incendios o
descargas eléctricas.
un espacio de al menos 15 cm, para una ventilación adecuada.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS:
2. Conecte el cable de las bocinas satélite al subwoofer, como se muestra en la página anterior. Cerciórese de insertar
bien la clavija.
Aparece en el producto para indicar...
Aparece en el producto para indicar...
3. Conecte el cable verde de entrada de audio del centro de control a la salida de bocina de la PC.
Precaución, consulte la documentación adjunta antes de
Advertencia, se prohíbe el acceso a esta área. El
continuar. Este símbolo aparecerá en la sección del
incumplimiento de esta advertencia podría producir
4. Conecte el cable de alimentación del subwoofer a una toma de corriente.
manual adyacente a la marca que hace referencia al
descargas eléctricas.
motivo de preocupación.
5. Para encender, pulse power en el centro de control.
4
Using the MP3 Player Cradle
Your Logitech
®
X-240 includes a stow-away cradle for holding your MP3 player, mobile
phone or PDA. To use this cradle:
Gracias por la compra del sistema de bocinas
1. Pull out the cradle drawer.
X-240 de Logitech
.
Las bocinas X-240 son fáciles de
®
2. If you are using an iPod, iPod Video, iPod nano, iPod touch, or Zune
instalar y de usar y producen un sonido de gran calidad. Para
the included adapter trays to hold your device's original USB cable in place while you
obtener más información sobre productos Logitech
®
, o para
insert/remove your MP3 player from the cradle. Route the USB cable through the
consultas sobre las bocinas X-240, visite nuestra página Web:
routing hole on the bottom of the control center.
www.logitech.com/support.
3. Place your MP3 player on the cradle.
1. Subwoofer
4. Insert one end of the included audio input cable into the headphone or line-out jack on
2. Bocina satélite derecha
your MP3 player.
3. Bocina satélite izquierda
5. Insert the other end of the audio input cable into the auxiliary input on the side of the
4. Centro de control
control center.
5. Cable de bocina
6. Turn the volume on your MP3 player to at least 80% to ensure the best audio quality.
6. Cable de alimentación
7. Use the master volume knob on the control center to control the music volume.
7. Cable de entrada de audio de PC
8. Cable de entrada de audio para reproductor de MP3
9. Control de graves
A. Botón/luz de encendido/modo de espera
B. Control de volumen general
C. Toma de audífonos
D. Toma de entrada auxiliar
E. Base integrada para reproductor de MP3
F. Agujero de paso para cable de alimentación/
USB de reproductor de MP3
1
G. Adaptador de iPod, iPod Video
H. Adaptador de iPod nano
I.
Adaptador de Zune
J. Adaptador de iPod nano de segunda generación
K. Adaptador de iPod touch
Specifications
• Potencia RMS total: 25 vatios reales (RMS)
Bocinas satélite: 10 vatios reales (RMS) (5W x 2)
Subwoofer: 15 vatios reales (RMS)
• Potencia de cresta total: 50 vatios
• Respuesta de frecuencia: 40 Hz - 20 kHz
• Transductores:
Bocinas satélite: transductor de alta excursión de 5,1 cm
Subwoofer: transductor con puerto de 10,2 cm
• Dimensiones de las bocinas (Al x An x Pr):
Bocinas satélite: 17,5 cm x 6,6 cm x 9,7 cm
Subwoofer: 22 cm x 15 cm x 22 cm
iPod mini
iPod (4th Gen.)
Tray 1
Tray 1
Socle 1
Socle 1
Adaptador 1
Adaptador 1
X-240 speakers
®
6
Limited Warranty
Logitech Hardware Product Limited Warranty. Logitech® warrants that your Logitech hardware product shall be free
from defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where
prohibited by applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary under local laws.
Remedies. Logitech's entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech's
option, (1) to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned
to the point of purchase, or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt or dated
itemized receipt. Shipping and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech
may, at its option, use new or refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware
product. Any replacement hardware product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or
thirty (30) days, whichever is longer or for any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction.
Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse,
misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance,
usage not in accordance with product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of
X-240
®
consumables, such as replacement batteries, not supplied by Logitech except where such restriction is prohibited by
applicable law.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section
at www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of
purchase during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where
you purchased your product. Please check with Logitech or the retailer where you purchased your product for
details. Warranty claims that cannot be processed through the point of purchase and any other product related
questions should be addressed directly to Logitech. The addresses and customer service contact information for
Logitech can be found in the documentation accompanying your product and on the web at
www.logitech.com/contactus.
Limitation of Liability. Logitech shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages
whatsoever, including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial
loss for breach of any express or implied warranty on your product even if Logitech has been advised of the
possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect,
incidental, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration
of the applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long
X-240
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
®
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of
consumer goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty.
No Other Warranties. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or
addition to this warranty.
Logitech Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Regulatory Information
FCC and IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is
not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Utilisation du socle pour lecteur MP3
Uso de la base integrada para
reproductor de MP3
Votre système Logitech
®
X-240 inclut un socle escamotable pour y déposer votre lecteur
MP3, votre mobile ou votre ANP. Pour utiliser ce socle:
El sistema de bocinas Logitech
®
X-240 incluye una base integrada fácil de guardar para
1. Tirez sur le socle.
sostener el reproductor de MP3, PDA o teléfono móvil. Para usar esta base:
, you can use
2. Si vous utilisez un lecteur iPod, iPod vidéo, iPod nano, iPod touch ou Zune
, vous
1. Saque la bandeja de la base.
pouvez utiliser les socle adaptateurs fournis pour maintenir en place le câble USB du
dispositif d'origine lorsque vous insérez ou retirez le lecteur du support. Faites passer le
2. Si usa iPod, iPod con video, iPod nano, iPod touch o Zune™, puede utilizar los
adaptadores incluidos para mantener en su lugar el cable USB original del dispositivo
câble USB dans l'ouverture au bas du centre de contrôle.
mientras inserta el reproductor de MP3 en la base o lo retira de ella. Dirija el cable USB
3. Placez votre lecteur MP3 sur le socle.
a través de la guía de la parte inferior del centro de control.
4. Insérez une extrémité du câble d'entrée audio dans le casque d'écoute ou dans la prise
3. Coloque el reproductor de MP3 en la base.
de sortie de votre lecteur MP3.
4. Inserte un extremo del cable de audio incluido en la toma de audífonos o salida de
5. Insérez l'autre extrémité du câble d'entrée audio dans l'entrée auxiliaire prévue sur le
línea del reproductor de MP3.
côté du centre de commandes.
5. Inserte el otro extremo del cable de entrada de audio en la toma de entrada auxiliar del
6. Réglez le volume de votre lecteur MP3 à au moins 80% de sa capacité pour vous
lateral del centro de control.
assurer de la meilleure qualité audio.
6. Regule el volumen del reproductor de MP3 al menos al 80% para garantizar la mejor
7. Utilisez le bouton du volume du centre de commandes pour régler le volume de
calidad de audio posible.
la musique.
7. Use control de volumen general del centro de control para controlar el volumen de
la música.
6
2
4
3
5
2
iPod with color display
iPod nano
iPod with video
iPod nano (aluminum)
iPod nano with video
iPod classic
iPod touch
Zune
Tray 2
Tray 1
Tray 5
Tray 3
Tray 1
Tray 2
Tray 1
Tray 4
Socle 2
Socle 1
Socle 5
Socle 3
Socle 1
Socle 2
Socle 1
Socle 4
Adaptador 2
Adaptador 1
Adaptador 5
Adaptador 3
Adaptador 1
Adaptador 2
Adaptador 1
Adaptador 4
Garantie limitée
Garantía limitada
Garantie Limitée du Matériel Logitech. Logitech garantit que votre produit Logitech est exempt de tout défaut matériel et de
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech. Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales
fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d'achat. Hormis lorsque les lois applicables l'interdisent,
y a la fabricación del producto Logitech de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en
cette garantie n'est pas transférable et elle est limitée à l'acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques
caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le
prévus par la loi. Vous pourriez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les lois locales.
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación
Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de
local aplicable.
Logitech, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au
Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso
point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d'un justificatif d'achat ou d'un reçu détaillé et daté. Des
de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre
frais de port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer
que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del
tout matériel, Logitech pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de
recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si
fonctionnement pour réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période
existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware,
de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait
Logitech podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento.
applicable dans votre juridiction.
Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d'accidents, d'abus, d'une
treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
mauvaise utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d'une utilisation ou
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o
d'une maintenance inadaptée, d'une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une
cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no
alimentation dont la tension est inadaptée; ou (c) de l'utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non
cumpla las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de
fournis par Logitech, hormis là où une telle restriction est interdite par les lois applicables.
consumibles, como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta
restricción.
Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de
consulter la rubrique de support technique de notre site Web disponible à l'adresse www.logitech.com afin d'obtenir de l'aide.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en
Les demandes de garantie fondées sont en général traitées par l'intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours
www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan
suivant l'achat. Cette durée peut toutefois varier en fonction du lieu d'achat. Renseignez-vous auprès de Logitech ou du
normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período
détaillant qui vous a vendu le produit pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par
podrá variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el
l'intermédiaire du point de vente et toutes autres questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech. Les
distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta,
adresses et les coordonnées du service client de Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre
como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las
produit, et sur Internet à l'adresse www.logitech.com/contactus.
direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que
ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/contactus.
Limite de Responsabilité. Logitech ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris,
notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice
Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o
commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech a été
derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o
informé de l'éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se
spéciaux, indirects ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente
Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou
mencionada no sea aplicable a su caso.
condition implicite de qualité marchande ou d'adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour
la durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d'apporter des
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración
limitations de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de
hardware tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos
Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation
territorios no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes
nationale applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties
mencionada no sea aplicable a su caso.
mentionnées dans cette Garantie Limitée.
Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech n'est autorisé à modifier ou à étendre la présente
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige
garantie, ni à y ajouter des éléments.
la venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech tiene autorización para realizar modificaciones,
Adresse de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
ampliaciones o adiciones a esta garantía.
Informations réglementaires
Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Déclarations FCC et IC
Información sobre normativas
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L'utilisation
Declaración de normativas FCC e ICC
de l'appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d'interférences
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n'est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio
de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar
ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera
l'utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por
ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas
en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
5
Enjoying your Logitech
X-240 speakers
®
Access these controls on the control center:
Power/Standby
Switch between standby (off) and on.
Volume
Adjusts the overall system volume.
Auxiliary Input Jack
Use this input for a second audio source like an MP3 player sitting on the stow-away cradle. When plugged in, the audio signal
from the auxiliary input is mixed together with the PC input on the back of the subwoofer. This way, you can listen to your MP3
player and still hear your PC audio sounds.
When the auxiliary input jack is utilized, there will be no sound output to the headphone jack.
Headphone Jack
When headphones are used with your X-240 system, the speakers will mute automatically for private listening.
Headphone volume is controlled by the soundcard on your computer.
Access this control on the back of the subwoofer:
Bass
Adjusts the subwoofer volume (bass level).
Pour profiter au maximum de vos haut-parleurs Logitech® X-240
Accédez à ces commandes depuis le centre de commandes:
En marche
Bascule de l'arrêt en attente à la mise en marche.
Volume
Règle le volume global du système.
Prise d'entrée auxiliaire
Utilisez cette entrée pour une seconde source audio telle qu'un lecteur MP3 sur le socle escamotable. Une fois branché, le
signal audio de l'entrée auxiliaire est mélangé à l'entrée pour le PC à l'arrière du caisson de grave. De cette façon, vous pouvez
écouter votre lecteur MP3 tout en entendant le son de votre PC.
7
Lorsque la prise d'entrée auxiliaire est utilisée, aucun son n'est transmis à la prise casque.
Prise pour casque d'écoute
Lorsque vous utilisez votre casque d'écoute avec votre système X-240, les haut-parleurs seront mis en sommeil
automatiquement pour une séance d'écoute en privé.
Le volume du casque d'écoute est contrôlé par l a carte son de l'ordinateur.
Vous trouverez cette commande à l'arrière du subwoofer:
Grave
Règle le volume du caisson de grave (niveau des graves).
Disfrute de las bocinas X-240 de Logitech
®
Puede acceder a estos controles en el centro de control:
Encendido
Cambio entre espera y encendido.
Volumen
Ajusta el volumen de todo el sistema.
Toma de entrada auxiliar
Use esta entrada para una segunda fuente de audio como un reproductor de MP3 colocado en la base integrada. Cuando se
conecta, la señal de audio de la entrada auxiliar se mezcal con la entrada de PC en la parte posterior del subwoofer. De este
modo, puede escuchar el reproductor de MP3 al mismo tiempo que los sonidos de la PC.
Cuando se usa la toma de entrada auxiliar, no se enviará sonido de salida a la toma de auriculares.
Toma de audífonos
Si se utilizan audífonos con el sistema X-240, las bocinas se silenciarán automáticamente para uso privado.
La tarjeta de sonido de la computadora controla el volumen de los audífonos.
El control está en la parte posterior del subwoofer:
Graves
Ajusta el volumen del subwoofer (nivel de graves).
www.logitech.com/support
WWW
Location / Pays
Hotline Technical Help / Numéro Aide Technique
United States
+1 646 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619
© 2008 Logitech. All rights
© 2008 Logitech. Tous droits
© 2008 Logitech. Reservados todos
reserved. Logitech, the Logitech
réservés. Logitech, le logo Logitech
los derechos. Logitech, el logotipo
logo, and other Logitech marks
et les autres marques Logitech sont
de Logitech y las demás marcas de
are owned by Logitech and may
la propriété exclusive de Logitech
Logitech pertenecen a Logitech y
be registered.
et sont susceptibles d'être des
pueden estar registradas.
marques déposées.
Xbox and Zune are either
Xbox y Zune son las marcas o las
trademarks or registered
Xbox et Zune sont des marques ou
marcas comerciales de Microsoft
trademarks of Microsoft
des marques déposées de
Corporation en EE UU y otros países.
Corporation in the U.S. and/or
Microsoft Corporation aux
iPod es una marca registrada de
other countries.
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Apple Computer, Inc., registrada en
iPod is a trademark of Apple
iPod est une marques déposées de
EE UU y otros países.
Computer, Inc., registered in U.S.
Apple Computer, Inc., inscrit dans
and other countries.
les É.U. et les autres pays.
www.logitech.com
624395-0403, Rev 004

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

X-240