Download Print this page
Ryobi AG700 Manuel D'utilisation
Ryobi AG700 Manuel D'utilisation

Ryobi AG700 Manuel D'utilisation

Meuleuse polyvalente de 178 mm (7 po) double isolation
Hide thumbs Also See for AG700:

Advertisement

Quick Links

Ce produit a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
d'utilisation avant d'utiliser cet outil.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MEULEUSE POLyVALENTE
DE 178 mm (7 po)
DOUbLE ISOLATION
AG700
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ryobi AG700

  • Page 1 DE 178 mm (7 po) DOUbLE ISOLATION AG700 Ce produit a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
  • Page 2: Table Of Contents

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil motorisé RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 3: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant AVERTISSEMENT ! l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les blessures graves. instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique,  Utiliser l’équipement de sécurité.
  • Page 4: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions  Les réparations doivent être confiées à un technicien adéquates, les outils sont dangereux. qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques  Entretenir les outils motorisés.
  • Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES poussières et le masque filtrant doivent filtrer les particules ces conditions d’utilisation, les meules abrasives peuvent produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à également se briser. un bruit fort peut entraîner une perte auditive. Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de  S’assurer que personne ne se tient à...
  • Page 6 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours utiliser des brides de meules non  Toujours porter des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires sont dotées de verres résistants aux endommagées de formes et de dimensions impacts seulement ; ce ne sont PAS des lunettes de convenables.
  • Page 7: Symboles

    SyMbOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMbOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 8 à celles d’origine pour d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce les réparations. produit. Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Page 9: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUbLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil motorisé à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 10: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de meule ..............................178 mm (7 po) Diamètre de broche ............................5/8 po x 11 UNC Vitesse à vide ..........................1 500-6 800 r/min (RPM) Entrée ..........................10 V, c.a. uniquement, 60 Hz, 10 A Poids net ................................3,7 kg (8, lb) PoiGnÉE rotatiVE À...
  • Page 11: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES VEILLER À bIEN CONNAÎTRE LA MEULEUSE d’opérateur, pour la stabilisation et doit être utilisé pendant toutes opérations. En plus de maintenir le contrôle sûr pendant DE POLyVALENTE l’usage, la poignée latérale fournit aussi l’aisecommode Voir la figure 1. d’opération pour l’opérateur. La sécurité...
  • Page 12: Utilisation

    ASSEMbLAGE AVERTISSEMENT : Elle doit toujours être utilisée pour éviter une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures graves. INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE PoiGnÉE Voir la figure latÉralE  Débrancher l’outil.  Insérer la poignée latérale dans la position d’opération désirée.
  • Page 13 UTILISATION bOUTON DE VERROUILLAGE ET DE DÉVERROUILLAGE Voir la figure 3. Cet outil est dotée d’un bouton de verrouillage de gâchette,commode pour le meulage/ponçage/polissage en continu prolongé. Verrouillage:  Maintenir le bouton de verrouillage et de déverrouillage, Bouton DE situé sur le côté de la poignée, enfoncé. VErrouillaGE ...
  • Page 14 UTILISATION AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter n’importe quel ajustement, assurer que l’outil est débranché de l’alimentation et le commutateur est dans l’ARRET position. L’échec pour faire attention à cet avertissement pourrait avoir pour résultat la blessure personnelle sérieuse. RÉGLAGE DU GARANT la BonnE Position Voir les figures 6 à...
  • Page 15 UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour éviter la perte du contrôle et des blessures graves, toujours tenir la meuleuse à deux mains, l’une étant placée sur la poignée latérale.  Déplacer la meuleuse continuellement, à une vitesse uniforme. ATTENTION : 5° À 15° Fig.
  • Page 16 UTILISATION INSTALLATION DU DISQUE AbRASIF Voir la figure 11. Pour sErrEr Avant de procéder à l’installation du disque abrasif, il importe ClÉ d’installer le disque en caoutchouc sur l’outil. Si la meule et le garant sont installés, il faut les retirer au préalable. Avant de débuter l’opération, suivre les étapes décrites à...
  • Page 17 UTILISATION Une pression trop forte produit une surcharge sur le moteur d’où surchauffe et dommage du moteur et résultats inférieurs. Tout fini ou résine sur le bois peut se ramollir à cause de la chaleur due à la friction. Ne laissez pas la ponceuse à un seul endroit trop longtemps. Le ponçage à...
  • Page 18 UTILISATION POLISSAGE Voir la figure 14. AVERTISSEMENT : bien tenir l’outil avec les deux mains pendant toutes les opérations. Ne faire bien le tenir peut causer une perte de contrôle menant à des blessures graves possibles. Tenez fermement l’outil et laissez-le fonctionner sans exercer de pression sur celui-ci.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA MEULE AVERTISSEMENT : Voir la figure 15. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les AVERTISSEMENT : réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Inspecter soigneusement les meules neuves avant de les installer.
  • Page 20 ENTRETIEN  Desserrer et retirer l’écrou de le broche. Ne pas retirer le bride circulaire. Pour  S’assure que les méplats au dessous de la bride circulaire sErrEr ClÉ s’engagent dans ceux de le broche.  Placer la meule sur le broche. Pour ...
  • Page 21 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES bALAIS Voir la figure 17. CouVErClE Le moteur de la produit est équipé de balais accessibles de DE Balai l’extérieur, dont l’usure doit être vérifiée périodiquement. Balai  Débrancher l’outil.  Retirer le couvercle des balais à l’aide d’un tournevis plat. Les balais sont montés sur ressort et sont éjectés lorsque le couvercle est retiré.
  • Page 22 Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-55-579. RyObI est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 148 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 965 États-Unis Téléphone 1-800-55-579...