Download Print this page

Panasonic CQC1101U - AUTO RADIO/CD DECK Manual De Instrucciones

Reproductor de cd/receptor
Hide thumbs Also See for CQC1101U - AUTO RADIO/CD DECK:

Advertisement

Especificaciones
Generalidades
Radio FM estéreo
Alimentación
: 12 V CC (11 V–16 V), tierra negativa
Gama de frecuencias
: 87,9 MHz–107,9 MHz
Sensibilidad de funcionamiento : 11,0 dBf. (75 Ω)
Consumo de corriente
: Menos de 2,2 A (modo de repro-
Umbral de silenciamiento a 50 dB : 15,2 dBf. (75 Ω)
dución CD; 0,5 W x 4 canales)
Salida máxima de potencia
: 50 W x 4 canales (a 1 kHz), control de volu-
Respuesta en frecuencia
: 30 Hz–15 kHz (±3 dB)
men al máximo (CQ-C1121U/C1101U)
Selectividad de canal alternativo : 75 dB
: 45 W x 4 canales (a 1 kHz), control de volu-
Separación estéreo
: 35 dB (1 kHz)
men al máximo (CQ-C1001U)
Relación de respuesta de imagen : 75 dB
Acción del tono
: Graves: ±12 dB a 100 Hz
Relación de respuesta de IF
: 100 dB
Agudos: ±12 dB a 10 kHz
Relación señal/ruido
: 62 dB
: 4–8 Ω
Impedancia de altavoz apropiada
Radio AM
Tensión de salida del preamplificador : 2,5 V (modo de reprodución CD; 1 kHz, 0 dB)
: 200 Ω
Impedancia de salida
Gama de frecuencias
: 530 kHz – 1 710 kHz
Dimensiones (An x Al x Pr)
: 178 x 50 x 160 mm
Sensibilidad de funcionamiento : 28 dB/µV (S/N 20 dB)
{7" x 1 15/16" x 6 5/16"}
Peso
: 1,3 k {2 lbs. 14 oz}
Reproductor de disco
Frecuencia de muestreo
: Supermuestreo de 8 veces
Convertidor DA
: Sistema MASH·1 bit/DAC
Tipo captor
: 3 haces astigmático
Fuente de luz
: Láser semiconductor
Longitud de onda
: 790 nm
Respuesta en frecuencia
: 20 Hz–20 kHz (±1 dB)
Notas:
Relación señal/ruido
: 96 dB
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
Distorsión armónica total
: 0,01 % (1 kHz)
previo aviso con el propósito de introducir mejoras.
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
Separación de canales
: 75 dB
Algunas figuras e ilustraciones en este manual pueden ser
diferentes de su producto.
Accesorios
Manual de instrucciones
Controlador remoto
Collar de montaje
PWR
PWR
PWR
POWER
MUTE
MUTE
MUTE
VOL
VOL
VOL
(English: YFM284C441ZA)
MODE
MODE
MODE
(FX0214C384ZA)
(incluye una pila, sola-
TRACK
TUNE
BAND
BAND
BAND
(Français: YFM284C442ZA)
mente para el CQ-C1121U)
CAR AUDIO
(Español: YFM284C443ZA)
(EUR7641020)
Placa de guarnición
Cant. 1 juego
(YFC054C080ZA: CQ-C1121/1101U)
Cant. 1
Instrucciones de insta-
(YFC054C058ZA: CQ-C1001U)
Placa de cancelación de
lación
(YFM284C444ZA)
bloqueo
(FX0214C385ZA)
Conector de alimentación
Cant. 1
Cant. 2
(YEAJ02877)
Tarjeta de información
Perno de montaje
de propietarios
(YEJV014C002N)
Cant. 1
Cant. 1
Buje de caucho
(YES014C095ZA)
Cant. 1
Notas:
Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el
servicio técnico.
Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
El collar de montaje y la placa de guarnición están montados en la unidad principal al salir de fábrica.
Panasonic Consumer Electronics
Panasonic Sales Company,
Panasonic Canada Inc.
Company, Division of Matsushita
Division of Matsushita Electric of
5770 Ambler Drive,
Electric Corporation of America
Puerto Rico, Inc. ("PSC")
Mississauga, Ontario
One Panasonic Way, Secaucus,
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
L4W 2T3
New Jersey 07094
San Gabriel Industrial Park,
http://www.panasonic.ca
http://www.panasonic.com
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com
YFM284C443ZB TAMACO0904-1015
Impreso en China
Preparación
Tire suavemente desde la
Nota:
Información de pila:
película de aislación desde el
Tipo de pila: Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluido en el
lado trasero del control remoto.
control remoto)
Duración de pila: Aproximadamente 6 meses bajo un uso
normal (a temperatura normal)
Para el reloj se usa el sistema de 12 horas.
Visualización del reloj al apagarse
1
Gire el interruptor de
Presione [DISP] (Visualización) para cambiar la visual-
ACC
encendido hasta que el
ON
ización.
indicador de accesorio se
Visualización desactivada.
encienda.
2
Presione [SRC] (PWR: Alimentación).
3
Presione [DISP] (CLOCK).
4
Mantenga presionado [DISP] (CLOCK)
durante más de 2 segundos.
5
Ajuste la hora.
[ ]: ajusta la hora en avance.
[ ]: ajusta la hora en retroceso.
6
Presione [DISP] (CLOCK).
7
Ajuste los minutos.
[ ]: ajusta los minutos en avance.
[ ]: ajusta los minutos en retroceso.
8
Presione [DISP] (CLOCK).
Notas:
"AdJ" se visualiza antes de ajustar el reloj.
Mantenga presionado [ ]
o
[ ]
para cambiar los
números rápidamente.
CQ-C1121U/C1101U/C1001U
Manual de instrucciones
CQ-C1121U
MUTE
(CQ-C1121U)
Cant. 1
Cant. 1
Cant. 1
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
Mantenimiento
Su producto ha sido diseñado y fabricado para asegurar el funcionamiento con el mantenimiento mínimo. Emplee un
paño para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros tipos de solventes.
Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
Advertencia
Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o
la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato. Si se quema el fusible de reem-
plazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
Visualización de reloj
Sistema antirrobo
Esta unidad se equipa con una placa de superficie extraíble. Retirando esta placa de superficie hace que la unidad quede completamente
inoperable.
principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico.
Precaución
Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos,
Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni a
límpielos con un paño limpio y seco.
humedad excesiva.
No extraiga panel frontal mientras conduzca el vehículo.
No ponga el panel frontal sobre el tablero de instrumentos ni en
lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida.
No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad
Extracción
Montaje
1
1
Desactive la alimentación.
2
Presione [
]. La placa de superficie
extraíble se abrirá.
2
3
Tire de la placa hacia afuera.
®
Antes de leer estas instrucciones
Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
Reproductor de CD/receptor
Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes
cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra
empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la
fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia.
Este manual de operación es para los 3 modelos siguientes: CQ-C1121U, CQ-C1101U y CQ-C1001U. Todas las ilustraciones en
este manual representan el modelo CQ-C1121U a menos que se especifique de otra manera. La tabla siguiente describe las
diferencias entre los 3 modelos.
Modelos CQ-C1121U
Características
Control de volumen
Función de control remoto
Conector de salida de preamplificador Parte trasera/Parte delantera Parte trasera
Información de seguridad
Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros compo-
nentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el
sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una
manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en
este manual.
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
instrucciones de instalación e instrucciones de
operación importantes. De no seguirse las instrucciones
Advertencia
puede resultar en lesiones personales severas o aun la
muerte.
Advertencia
Cuando utilice esta unidad observe las adverten-
cias siguientes.
❑ El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis-
tema mientras esté conduciendo.
Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede dis-
traerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser
causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea
seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la
pantalla o de operar el sistema.
❑ Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere
este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sis-
tema de batería de 24 V de CC.
❑ Mantenga las pilas y la película aislante fuera del
alcance de los niños.
Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que
deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una
pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.
❑ Proteja el mecanismo de plataforma.
No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.
❑ No desarme ni modifique la unidad.
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por
sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte
con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.
Deslice el lado izquierdo de la placa del
❑ No utilice la unidad cuando está descompuesta.
panel extraíble en posición.
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o
una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está
Presione el extremo derecho de la placa del
expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y
panel extraíble hasta que escuche un "clic".
consulte con su concesionario.
❑ La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del
automóvil.
Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede
caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de
freno y ocasionar un accidente de tráfico.
❑ Haga reemplazar el fusible a un personal especializado.
Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el
fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal
técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar
humos, incendios y daños al producto.
CQ-C1101U
CQ-C1001U
Perilla giratoria
Perilla giratoria
Botón
Sí (Incluido)
No
No
Parte trasera
Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto segura-
mente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones
Precaución
y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a
continuación. Es importante que comprenda completamente los significados
Cuando manipule esta unidad siga las precau-
de las imágenes para usar este manual y el sistema.
ciones siguientes.
❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado.
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce.
instrucciones de instalación e instrucciones de
❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente
operación importantes. De no seguirse las instrucciones
en automóviles.
Precaución
puede resultar en lesiones personales o daños materi-
❑ No opere la unidad durante un largo período con el
ales.
motor apagado.
La operación del sistema de audio durante un largo período de
Cuando instale observe las advertencias siguientes.
tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.
❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
❑ Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería
calor excesivo.
antes de la instalación.
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.
conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido
❑ No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto
a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sis-
al agua, humedad o polvo.
tema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede oca-
de desconexión del terminal de batería.
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR
sionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese
especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el
A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
automóvil o en días lluviosos.
ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y
LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
Cuando instale siga las precauciones siguientes.
❑ Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguri-
❑ Solicite el cableado e instalación a un personal de ser-
dad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones
vicio calificado.
similares.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su
seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de
concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún
dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación
problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
del producto o sus accesorios.
❑ Para instalar y cablear el producto siga las instrucciones.
❑ La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el pro-
de aire o en una ubicación en donde interfiera con la
ducto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
❑ Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conductores. Evite
eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conec-
móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o
tar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran
tuerza los cables conductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni
ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico.
coloque objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables conductores
❑ No instale el producto en una ubicación en donde interfiera
envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.
con su campo visual.
❑ Utilice las partes y herramientas designadas para la
❑ No derive el cable de alimentación para suministrar
instalación.
energía a otros equipos.
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o sumin-
❑ Después de la instalación y cableado, deberá verificar la
istradas. El uso de partes diferentes a aquéllas suministradas o designadas
operación normal de los otros equipos eléctricos.
puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede
ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio.
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incen-
❑ No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfri-
dios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
❑ En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
amiento de la unidad.
de aire, confirme las advertencias y precauciones del
fabricante del vehículo antes de la instalación.
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
❑ Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
con la conducción ni ingresen o salgan fuera del
Parte 15 de los Reglamentos FCC
vehículo.
Advertencia FCC:
❑ Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocir-
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este
cuitos.
equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este
dispositivo.
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la
unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.
❑ No instale el producto en donde quede expuesto a
fuertes vibraciones o inestabilidad.
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la instalación. Si
la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras con-
duce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.
❑ Ángulo de instalación
El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte
superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no
mayor a 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas
puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta
unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesionario.
❑ Póngase guantes durante para mayor seguridad.
Asegúrese de haber completado las conexiones antes
de la instalación.
❑ Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector
de alimentación hasta haber completado todas las
conexiones.
❑ No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un
altavoz de agudos)
Cuando manipule la pila para la unidad de control
remoto observe las precauciones siguientes.
Utilice solamente la pila especificada (CR2025).
Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.
Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.
Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante
un largo período de tiempo.
Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta
de vinilo) antes de descartarla o almacenarla.
Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.
No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire
una pila al fuego o al agua.
En caso de fuga en la pila
Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e
inserte una pila nueva.
Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en contacto con el
fluido de la pila, lave con abundante agua.
Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con
abundante agua y consiga inmediata atención médica.
PRECAUCIÓN!
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE .
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL
PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE
LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic CQC1101U - AUTO RADIO/CD DECK

  • Page 1 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano. Para el reloj se usa el sistema de 12 horas.
  • Page 2 Centro de Servicio Panasonic más cercano. El gas eléctricas. Pare de inmediato el uso de la unidad y consulte con su POWER de la alimentación.

This manual is also suitable for:

Cq-c1121uCq-c1001u