Uniden EXAI4248 Manual Del Usuario

Spanish owners manual
Hide thumbs Also See for EXAI4248:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

E X A I 4 2 4 8
M a n u a l
d e l
u s u a r í o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden EXAI4248

  • Page 1 E X A I 4 2 4 8 M a n u a l d e l u s u a r í o...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Bienvenida/Características Almacenamiento de mensajes Caller ID en la memoria de marcación rápida Controles y funciones Ejecución de llamadas con la marcación rápida Términos usados en este manual Identificación de llamadas (Caller ID) e Instalación del teléfono Identificación de llamadas de llamadas en A.
  • Page 3: Bienvenida/Características

    Bienvenida Enhorabuena en su compra de un teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está diseñado y fabricado con unas reglas exactas para confianza, larga vida y una función excelente. Nota: Algunas ilustraciones en este manual pueden diferenciar de la unidad actual para poder dar una mejor explicación.
  • Page 4: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Antena del receptor Enchufe para un audífono opcional Agujero para la pinza de la correa Altavoz del timbre Compartimiento de la pila del receptor Auricular del receptor Pantalla LCD Botón /vol/ para el volumen del auricular, el volumen del timbre y el desplazamiento (pág.
  • Page 5: Términos Usados En Este Manual

    20. Enchufe DC IN 9V 21. Antena de la base 22. Enchufe para la línea telefónica 23. Parlante de la base 24. Botón play/stop (reproducir/detener) 25. Botón (repetir/rebobinar) 26. Contactos de carga de la base 27. Botón menu/clock (menú/reloj) 28. mic (micrófono) 29.
  • Page 6: Instalación Del Teléfono

    Instalación del teléfono nota Siga los pasos siguientes: A. Escoja la mejor localidad B. Instalación del paquete de pilas en el receptor C. Conexión de la base y carga del receptor Si su domicilio tiene un D. Instalación de la base en la pared equipo de alarma conectado a su línea A.
  • Page 7: Instalación Del Paquete De Pilas En El Receptor

    (BT-905) de para quitarla. Uniden suministrado con su teléfono 2) Conecte el conector del paquete de pilas (alambre rojo y inalámbrico. negro) en el enchufe dentro del compartimiento para la pila (las muescas del conector solamente encajan de una manera).
  • Page 8: Conexión De La Base Y Carga Del Receptor

    C. Conexión de la base y carga del receptor 1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V y en un toma general de 120 V CA en la pared. 2) Coloque el receptor en la base con el teclado hacia delante.
  • Page 9: Instalación De La Base En La Pared

    D. Instalación de la base en la pared Montaje en una placa estándar de pared Este teléfono se puede montar en cualquier placa telefónica de pared. 1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V. 2) Coloque el cable del adaptador CA dentro del canal moldeado como se Placa para el montaje...
  • Page 10: Instalación De La Pinza Para La Correa

    Montaje directo en la pared Si no tiene una placa estándar de pared, usted puede montar el teléfono directamente en la pared. Antes de montar su teléfono, considere lo siguiente: • Evite los cables eléctricos, las tuberias u otros artículos detrás de la localidad para el montaje.
  • Page 11: Instalación De Los Audífonos

    Instalación de los audífonos Usted puede utilizar su teléfono con unos audífonos opcionales. Para usar esta característica, inserte el audífono en el enchufe para estos. Su teléfono está preparado para conversaciones a manos libres. w w w . u n i d e n . c o m I N S T A L A C I Ó...
  • Page 12: Programación Básica

    Programación básica Existen cinco opciones que usted necesitará programar: AutoTalk, CIDCW (Identificación de llamada de llamadas en espera), el código del área, el modo de marcación y el lenguaje. Activación AutoTalk AutoTalk le permite contestar el teléfono simplemente levantando el receptor de la base. No necesitará...
  • Page 13: Inserción Del Código Del Área

    2) Oprima el botón /vol/ para seleccionar CIDCW 3) Oprima el botón select/remote para cambiar y activar la Identificación de llamadas de llamadas en espera. 4) Oprima el botón end y ponga el receptor en la base para terminar la programación. El receptor volverá...
  • Page 14: Selección Del Modo De Marcación

    Selección del modo de marcación Su teléfono se puede comunicar con la red telefónica de dos maneras: por marcación por tono nota o por marcación por pulso. La mayoría de los sistemas telefónicos usan la marcación por tono, por eso su teléfono ya viene programado con ese método. Si su compañía telefónica usa la marcación por pulso, usted necesitará...
  • Page 15: Selección Del Tono Y Del Volumen Del Timbre

    3) Oprima el botón select/remote para seleccionar ., o 4) Oprima el botón end para terminar la programación. El receptor volverá al modo de espera. Selección del tono y del volumen del timbre Su teléfono tiene cinco tonos diferentes de timbres y combinaciones de volumen de los que usted puede escoger.
  • Page 16: Utilización De Su Teléfono

    Utilización de su teléfono nota Ejecución y recepción de llamadas Ejecución de una llamada Para encender la 1) Levante el receptor de la base. característica AutoTalk, 2) Oprima el botón talk/flash. consulte “Activación 3) Espere por el tono de marcación. AutoTalk”...
  • Page 17: Repetición Del Último Número Marcado

    Repetición del último número marcado 1) Levante el receptor de la base. nota 2) Oprima el botón talk/flash. 3) Espere por el tono de marcación. 4) Oprima el botón redial/pause. 1) Levante el receptor de la base. 2) Oprima el botón redial/pause. 3) Oprima el botón talk/flash.
  • Page 18: Cambio A La Marcación Por Tono

    Cambio a la marcación por tono Si su compañía telefónica requiere la marcación por pulso, usted nota puede cambiar a la marcación por tono después que la llamada conecte. Esta característica es útil cuando necesita marcar por tono para poder comunicarse con servicios automáticos de El circuito compander bancos, menús de farmacias, menús de ayuda al consumidor, etc.
  • Page 19: Búsqueda Del Receptor

    Búsqueda del receptor Para localizar el receptor, oprima el botón find hs en la base. El receptor sonará por 60 segundos. La radiobúsqueda será cancelada cuando oprima cualquier botón en el receptor, o el botón find hs en la base o si devuelve el receptor a la base. La radiobúsqueda también será...
  • Page 20: La Marcación Rápida

    La marcación rápida nota La memoria de marcación rápida le permite guardar hasta 10 nombres y números en el receptor. Usted podrá marcar estos números con unas cuantas presiones. La memoria de marcación rápida no está limitada a números telefónicos. Usted puede guardar Cuando corrija la cualquier número (hasta 20 dígitos) que usted necesite insertar una vez que su llamada memoria de marcación...
  • Page 21 para cambiar esta entrada, seleccione para borrar la entrada, o seleccione Borrar Ir hacia para escoger otra ubicación de marcación rápida. atrás nota 4) Inserte un nombre de acuerdo a las instrucciones abajo descritas, luego oprima el botón select/remote. Si no se requiere ningún nombre, vaya al paso 5. •...
  • Page 22 5) La pantalla exhibirá . El cursor destellará Guardar número indicando que la pantalla está lista para programar el número. 6) Use el teclado numérico para insertar el número; cada número puede tener hasta 20 dígitos. Si necesita que el teléfono pause durante la secuencia de marcación, oprima el botón redial/pause para insertar una dilación de dos segundos entre los números.
  • Page 23: Almacenamiento De Mensajes Caller Id En La Memoria De Marcación Rápida

    Almacenamiento de mensajes Caller ID en la memoria de marcación rápida nota Los mensajes exhibidos en la lista de Caller ID (nombres y números de Identificación de llamadas) se pueden almacenar en la marcación por memoria. Para ver la lista de mensajes de Caller ID vea las instrucciones en la pág.
  • Page 24: Ejecución De Llamadas Con La Marcación Rápida

    Ejecución de llamadas con la marcación rápida 1) Oprima el botón memory. El receptor exhibirá su número de marcación rápida programado. 2) Inserte el número (0 - 9), u oprima el botón /vol/ vol/ para seleccionar el número de marcación rápida que usted desea marcar.
  • Page 25: Identificación De Llamadas (Caller Id) E Identificación De Llamadas De Llamadas En Espera (Cidcw)

    Identificación de llamadas (Caller ID) e Identificación nota de llamadas de llamadas en espera (CIDCW) Usted debe suscribirse al servicio de Caller ID con su proveedor de servicio telefónico local para usar esta característica. Cuando el teléfono suene, la característica de Caller ID le permitirá ver el nombre, el número telefónico de la persona que llame, la fecha y la hora.
  • Page 26: Visualización De La Lista De Los Mensajes De Caller Id

    Visualización de la lista de los mensajes de Caller ID La lista de Caller ID guarda la información de 30 llamadas entrantes, aún cunado las llamadas nota no han sido contestadas. Usted también podrá ver la lista de Caller ID durante una llamada. 1) Oprima el botón call id/menu.
  • Page 27: Borrado De Información De La Lista De Caller Id

    Borrado de información de la lista de Caller ID Si el teléfono recibe más mensajes de Caller ID de los que puede almacenar, el mensaje más nota viejo en la lista será automáticamente borrado. Los datos de Caller ID también se pueden borrar manualmente.
  • Page 28: Ejecución De Una Llamada Con La Lista De Caller Id

    Ejecución de una llamada con la lista de Caller ID Usted puede hacer una llamada con la lista de Caller ID. nota 1) Oprima el botón call id/menu en el modo de espera. Seleccione el número telefónico que desea marcar presionando el botón vol/ /vol/ Usted no podrá...
  • Page 29: El Sistema De Contestación Integrado

    El sistema de contestación integrado El teléfono inalámbrico tiene un contestador automático integrado, el cual contesta llamadas entrantes y graba sus mensajes. Usted también puede utilizar su nuevo contestador automático para grabar una conversación, dejar un memorando de voz o para anunciar un mensaje especial, cuando usted vaya a estar lejos del teléfono.
  • Page 30: Configuración De Su Contestador Automático

    Configuración de su contestador automático nota Programaciones del contestador automático Para programar las seis funciones siguientes usted deberá entrar en el modo del menú. •Las órdenes auditivas • Con el teléfono en el modo de espera, use el botón espera lo guiaran por el modo menu/clock para desplazarse por las opciones del menú/reloj...
  • Page 31 Programación de la hora El reloj en el contestador automático del teléfono inalámbrico comienza cuando se aplica la nota corriente a la base. Siga estos pasos para ajustar el reloj con la hora correcta. 1) Con el teléfono en el modo de espera, oprima el botón menu/clock.
  • Page 32 8) Oprima /volume/select hasta que oiga la programación correcta de AM o PM. El contador de mensajes exhibirá [ ] o [ nota 9) Oprima el botón set para seleccionar la programación AM/PM. Usted oirá un tono de confirmación. Luego, el anuncio "Hora"y el día y la hora serán anunciados para su revisión.
  • Page 33 Programación del tiempo del timbre La programación del tiempo del timbre le permite programar la cantidad de veces que se oye el timbre sonar, antes de que el contestador automático reproduzca el mensaje de salutación. Usted puede programar el tiempo del timbre para contestar después de dos, cuatro o seis timbres.
  • Page 34 Selección del tiempo de grabación del mensaje Usted tiene tres opciones para el tiempo de grabación. Las opciones "Un minuto"o "Cuatro nota minutos" programan el tiempo para grabar los mensajes entrantes. "Anuncio solamente" contesta la llamada con un mensaje de salutación pregrabado, pero previene que la persona que llama deje un mensaje.
  • Page 35 1) Con el teléfono en el modo de espera, oprima menu/clock cinco veces. Usted oirá "Alerta de mensajes"y la programación actual ([ ] apagada o [ encendida), y también lo verá en la base. Luego, usted oirá las instrucciones para programar el tono de la alerta de mensajes.
  • Page 36 Programación de su mensaje de salutación Cuando reciba una llamada, el contestador automático reproducirá automáticamente un mensaje preprogramado o uno propio. Mensaje preprogramado El mensaje siguiente está pregrabado: "Hola, No hay nadie disponible para contestar su llamada, por favor deje un mensaje después del tono."...
  • Page 37 Grabación de un mensaje de salutación propio 1) Oprima y mantenga el botón greeting en el modo de espera. nota Usted oirá un anuncio "Grabe la salutación" y un tono de confirmación. ] destellará en el contador de mensajes. •Su saludo debe de 2) Comience a grabar su mensaje.
  • Page 38 Programación del volumen del timbre de la base La base tiene 3 ajustes para el volumen del timbre: alto, bajo, y apagado. Usted puede cambiar el nota nivel del volumen mientras que está en el modo de espera o cuando el timbre de la llamada entrante está...
  • Page 39: Activación Y Desactivación Del Contestador Automático

    Activación y desactivación del contestador automático Para activar el sistema de contestación, oprima el botón answer on/off. El sistema anunciará "Contestador activado.". El mensaje de salutación actual será escuchado, y usted oirá un tono de confirmación. El contador de los mensajes exhibirá...
  • Page 40: Cómo Usar El Contestador Automático

    ¿Cómo usar el contestador automático? consejo El contador de mensajes exhibirá la cantidad de mensajes almacenados en la memoria. Si la pantalla destella, es que tiene mensajes esperando para ser escuchados. El número destellante representa la cantidad de mensajes nuevos, no el total de mensajes. El teléfono inalámbrico reproducirá...
  • Page 41 2) Cuando se hayan escuchados todos los mensajes nuevos, usted oirá un tono de confirmación y el anuncio "Final de los mensajes". El contador de los mensajes exhibirá la cantidad total de los mensajes almacenados, y el sistema volvera a la espera. 3) Después de haber escuchado sus mensajes nuevos, usted podrá...
  • Page 42 Omisión de mensajes 1) Con el teléfono en el modo de espera, oprima el botón (reproducir/detener) para revisar sus mensajes. La cantidad de mensajes será anunciada. 2) Oprima el botón (omitir/ff) en cualquier momento para pasar al próximo mensaje. Cada vez que oprima (omitir/ff), el sistema pasará...
  • Page 43 Borrado de un mensaje Para mantener un tiempo de grabación máximo, borre los mensajes viejos. Cuando oprima el botón (borrar), usted borrará permanentemente el mensaje. Una vez borrado, el mensaje no podrá ser reproducido. 1) Oprima el botón (reproducir/detener) para revisar sus mensajes.
  • Page 44 Recordatorio auditivo La función del recordatorio auditivo le permite grabar nota mensajes de 2 segundos y hasta 4 minutos. 1) Con el teléfono en el modo de espera, oprima y mantenga el botón memo rec. • Cuando el sistema esté Usted oirá...
  • Page 45: Operación Con El Receptor

    Operación con el receptor Usted puede operar el contestador automático desde otra habitación usando el receptor. • Si presiona el botón end antes de que el sistema conteste, el teléfono volverá a la espera. • Si el sistema no contesta dentro de cinco segundos, usted oirá bips y el teléfono volverá a la espera.
  • Page 46: Operación A Distancia

    4) Después de que la orden haya terminado, usted oirá bips intermitentes indicando que el sistema está en el modo para recibir órdenes. Ahora, usted podrá insertar otra orden de la consejo tabla. 5) Cuando usted termine, cuelgue para salir del sistema. El contestador volverá automáticamente a la espera.
  • Page 47 Orden Función Orden Función y luego Repetir un mensaje y luego Activar el contestador automático y luego Reproducir los mensajes entrantes y luego Grabar un recordatorio/detener* y luego Omitir un mensaje y luego Grabar un mensaje de saludo/detener* y luego Borrar un mensaje y luego Apagar el contestador automático...
  • Page 48 Activación del contestador automático a distancia Si se ha olvidado de activar su contestador, usted lo puede activar a distancia con cualquier teléfono de botones. 1) Llame su número telefónico. 2) Espere diez timbres hasta que el contestador conteste. Usted oirá bips intermitentes. 3) Oprima 0 y luego inserte su número PIN.
  • Page 49: Cambio Del Código Digital De Seguridad

    Cambio del código digital de seguridad Para protegerlo de llamadas erróneamente cobradas, las cuales pueden suceder cuando su teléfono es activado por otro equipo, el teléfono inalámbrico le provee AutoSecure y Ramdom Code. AutoSecure bloquea electrónicamente su teléfono cuando el receptor está en la base. La seguridad digital Random Code selecciona automáticamente uno de más de 262,000 códigos de seguridad para el receptor y la base.
  • Page 50: Notas Sobre Las Fuentes De Energía

    Con el uso normal, su pila debe durar por lo menos un año. Aviso: Para evitar el riesgo de daños personales o daños a su propiedad por razones de incendio o choque eléctrico, use solamente el modelo de pila y de adaptador de Uniden específicamente diseñado para este producto. Cuidado Fallo de corriente •...
  • Page 51 Limpieza de los contactos de carga de la pila Para mantener una buena carga, limpie todos los contactos de carga en el receptor por lo menos una vez al mes. Humedezca un paño con agua. Frote suavemente el paño sobre los contactos de carga hasta que toda la suciedad visible desaparezca.
  • Page 52: Información General

    Información general El teléfono cumple con las partes 15 y 68 de la FCC. Temperatura de operación: -10°C hasta +50°C (+14°F hasta +122°F) Información del adaptador CA Número de pieza del adaptador CA: AD-314 Voltaje de entrada: 120V AC 60Hz Voltaje de salida: 9V DC 350 mA Información de la pila...
  • Page 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si su teléfono inalámbrico no está funcionando según sus expectativas, trate las sugerencias descritas abajo. Síntoma Sugerencia El LED charge/in use no se • Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado en la base y en la toma de la pared. ilumina cuando se pone el •...
  • Page 54 Síntoma Sugerencia El receptor ni suena ni recibe • El paquete de pilas de Níquel-Cadmio puede estar débil. Cargue la pila de 15 á 20 horas. una radiobúsqueda (page) • El receptor puede estar muy lejos de la base. • Ponga la base lejos de aparatos domésticos y de objetos metálicos. •...
  • Page 55 Síntoma Sugerencia Los mensajes están incompletos • El mensaje entrante puede ser muy largo. Recuerde a las personas que llaman que dejen un breve mensaje. • La memoria puede estar llena. Borre algunos o todos los mensajes de la memoria. Después de un apagón de luz, el •...
  • Page 56: Daños Ocurridos A Consecuencia De Líquido

    Daños ocurridos a consecuencia de líquido La humedad y el líquido pueden dañar su teléfono inalámbrico. En caso de inmersión accidental, por favor lea los siguientes pasos. Caso Acción Si el receptor o la base están expuestos a Seque el líquido y use el teléfono normalmente. humedad o líquido, pero si el líquido solamente afecta el exterior de la carcasa de plástico.
  • Page 57: Precauciones

    2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cumplen con estos requisitos. Están diseñados para conectar con un el reciclaje de las pilas de Ni Cd en su área. La participación de Uniden la interferencia que pueda ocasionar una operación indeseable.
  • Page 58 Interferencia de radio La interferencia de radio puede causar ocasionalmente zumbido en su teléfono portátil o ruidos de chasquidos en la base. Esta interferencia es causada por fuentes externas como la TV, refrigeradores, aspiradoras, luces fluorescentes o tormentas eléctricas. Su unidad NO ES DEFECTUOSA. Si esos ruidos continúan y son molestos, por favor investigue por su casa, que aparatos pueden estar causando el problema.
  • Page 59: Noticia De La I

    Noticia de la I.C. Equipo terminal Noticia: Este equipo cumple con las especificaciones aplicables técnicas del equipo terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviación IC, antes del número de registro, significa que el registro fue realizado basándose en una Declaración de Conformidad, indicando que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cumplidas.
  • Page 60: Índice

    Índice Instalación de los audífonos ..10 Instalación del teléfono ..5 Recepción de una llamada ..15 Interferencia ....57 Recordatorio auditivo .
  • Page 61: Tarjeta De Operación A Distancia

    Tarjeta de operación a distancia Corte aquí C U T Corte aquí C U T Tarjeta de operación a distancia Ubicación de la memoria Ubicación de la Acceso a distancia fuera de su casa Activación del contestador a distancia Nombre Número telefónico memoria 1.
  • Page 62 Tarjeta de operación a distancia C or te aq u í C U T Cor te aqu í C U T Ubicación de la memoria Orden Botón Repetir un mensaje Ubicación de la Nombre Número telefónico Reproducir los mensajes entrantes memoria Omitir un mensaje Borrar un mensaje...
  • Page 63 Puede estar cubierto bajo uno o más de los siguientes patentes estadounidenses: 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358...
  • Page 64 G r a c i a s p o r l a c o m p r a d e u n p r o d u c t o d e U n i d e n . UPZZ01052HZ @2005 Uniden America Corporation, Fort Worth, Texas. Contiene artículos adicionales del extranjero Fabricado especialmente en China...

Table of Contents