Hide thumbs Also See for PSU 4000:
Table of Contents
  • Sicherheit und Umwelt
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Sécurité Et Environnement
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Sicurezza E Ambiente
  • Messa in Esercizio
  • Difetti E Rimedi
  • Dati Tecnici
  • Seguridad y Medio Ambiente
  • Puesta en Funcionamiento
  • Reparación de Fallos
  • Datos Técnicos
  • Segurança E Meio Ambiente
  • Resolver Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PSU 4000
power supply
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . . . .
p. 6
. . . . . . . . . . . . . . . .
p. 9
p. 13
. . . . . . . . . . . . . .
p. 16
p. 20
. . . . . . . . . . . . . . . .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG PSU 4000

  • Page 1 PSU 4000 power supply BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ... . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 6 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
  • Page 2: Sicherheit Und Umwelt

    2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Page 3 2 Beschreibung Fig. 1: Bedienelemente und Anzeige-LEDs an der Frontplatte DC OUT 1 - 3: Die blaue OK-LED leuchtet, wenn an der entsprechenden DC-Ausgangsbuchse DC OUT 1 bis DC OUT 3 die korrekte Vesorgungsspannung für aktive Komponenten bereitsteht. Wenn die Versorgungsspannung an einem DC-Ausgang kurzgeschlossen wird oder ausfällt (unter 2 V absinkt), der Ausgang überlastet wird oder die Temperatur den zulässigen Wert übersteigt, erlischt die jeweilige OK-LED und leuchtet die rote FAIL-LED auf.
  • Page 4: Fehlerbehebung

    überprüfen, Gerät an kühleren Ort stellen. 4. Verbindungskabel oder angeschlossene 4. Verbindungskabel abziehen. Wenn OK-LED Komponente defekt. aufleuchtet, Verbindungskabel ersetzen bzw. Komponente von AKG-Service über- prüfen lassen. 5. Interner Fehler. 5. Wenden Sie sich an die nächstgelegene AKG-Servicestelle. PSU 4000...
  • Page 5: Technische Daten

    DC OUT 1: 2,5 A, DC OUT 2-3: 2 A Gewicht 1,3 kg 6.3 Gesamtgerät Maße 200 x 190 x 44 mm Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die 6.4 Normen Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. PSU 4000...
  • Page 6: Safety And Environment

    15.When routing cables, make sure that nobody can trip over them. 16.Do not use any accessories except those recommended by AKG. 17.Do not use the equipment for any applications other than those described in this manual. AKG can- not accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
  • Page 7 2 Description 2.3 Controls 2.3.1 Front Panel Fig. 1: Front panel controls and indicator LEDs. The power supply front panel provides the following controls and indicators: Refer to fig. 1. ON/OFF: Press this key to switch power to the unit ON. Press again to switch power to the unit OFF. DC OUT 1 - 3: The blue OK LED will be lit for as long as the assigned DC output DC OUT 1, 2, or 3 pro- vides the correct supply voltage for active components.
  • Page 8: Troubleshooting

    200 x 190 x 44 mm (7.8 x 7.5 x 1.7 in.) 6.4 Standards This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. PSU 4000...
  • Page 9: Sécurité Et Environnement

    2. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet. 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avantages que vous 2.1 Introduction offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
  • Page 10: Mise En Service

    2 Description Fig. 1 : Eléments de commande et témoins en façade DC OUT 1 – 3 : La LED OK bleue s’allume lorsque la tension d’alimentation correcte pour les compo- sants actifs est appliquée à l’embases de sortie DC OUT 1 à DC OUT 3 correspondante. Si, sur une sortie c.c., la tension d’alimentation est court-circuitée ou tombe au-dessous de 2 V, s’il y a surcharge ou si la température dépasse la valeur admise, la LED OK s’éteint et la LED rouge FAIL s’allume.
  • Page 11: Dépannage

    LED OK état. correspondante(s) soi(en)t allumée(s). 4. La tension n’est pas correcte (composant 4. Contactez le SAV d’AKG le plus proche. défectueux) 5. La polarité n’est pas correcte (composant 5. Contactez le SAV d’AKG le plus proche.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Dimensions 200 x 190 x 44 mm 6.4 Normes Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. PSU 4000...
  • Page 13: Sicurezza E Ambiente

    15.Posate tutti i cavi sempre in modo da non far inciampare le persone. 16.Usate solo gli accessori raccomandati dall’AKG. 17.Usate l’apparecchio solo per gli impieghi indicati nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati dall’impiego improprio o abusivo dell’apparec- chio.
  • Page 14: Messa In Esercizio

    2 Descrizione Fig. 1: Elementi di comando e LED di indicazione sul pannello frontale DC OUT 1 - 3: Il LED blu OK si accende quando alle corrispondenti prese d’uscita c.c. DC OUT 1 – DC OUT 3 è disponibile la corretta tensione d’alimentazione per i componenti attivi. Se la tensione d’alimentazione di un’uscita c.c.
  • Page 15: Difetti E Rimedi

    DC OUT 1: 2,5 A, DC OUT 2-3: 2 A Peso 1,3 kg 6.3 Apparecchio completo Misure 200 x 190 x 44 mm Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al 6.4 Norme sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. PSU 4000...
  • Page 16: Seguridad Y Medio Ambiente

    15.Tienda todos los cables de tal forma que no ponga a las personas en peligro de caerse. 16.Utilice sólo los accesorios recomendados por AKG. 17.Utilice el aparato sólo para las aplicaciones descritas en este Manual de instrucciones. AKG no puede asumir ninguna responsabilidad por daños causados por una manipulación no apropiada o un uso indebido del aparato.
  • Page 17: Puesta En Funcionamiento

    2 Descripción Fig 1: Elementos de mando y LEDs de control en el panel frontal DC OUT 1 – 3: el LED OK azul se ilumina cuando en la correspondiente toma de salida CC, DC OUT 1 a DC OUT 3, se encuentra la tensión de alimentación correcta para componentes activos. Si en una salida CC la tensión de alimentación se pone en cortocircuito o se interrumpe (cuando baja a menos de 2 V), o si la salida está...
  • Page 18: Reparación De Fallos

    LED OK, sustituir el cable de conexión, o bien, hacer controlar el com- ponente por el Servicio al cliente de AKG. 5. Fallo interno. 5. Sírvase dirigirse al más próximo Servicio al cliente de AKG.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Dimensiones 200 x 190 x 44 mm Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está dis- 6.4 Normas ponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. PSU 4000...
  • Page 20: Segurança E Meio Ambiente

    15.Instale todos os cabos de maneira que ninguém corra o risco de cair. 16.Use apenas acessórios recomendados pela AKG. 17.Use o aparelho apenas para os fins indicados neste manual. A AKG não se responsabilizará por defei- tos provocados por uso impróprio ou abusivo.
  • Page 21 2 Apresentação Fig. 1: Elementos de controle e LEDs indicadores na placa frontal Se a tensão de alimentação em uma das saídas DC sofrer curto-circuito ou se a mesma falhar (cair abaixo de 2 V), ou se a saída ficar sobrecarregada ou se a temperatura subir para um valor mais alto do nível permitido, o respectivo LED OK apagar-se-á...
  • Page 22: Resolver Problemas

    4. Tirar o cabo de conexão. Quando o LED conectado tem defeito. OK se acender, substituir o cabo de cone- xão ou mandar controlar o componente pelo serviço técnico da AKG. 5. Falha interna. 5. Dirija-se ao posto de serviço técnico da AKG mais próximo.
  • Page 23 1,3 kg 6.3 Aparelho total Dimensões 200 x 190 x 44 mm Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na 6.4 Normas nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. PSU 4000...
  • Page 24 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Table of Contents