Danby DMW902W Owner's Manual
Danby DMW902W Owner's Manual

Danby DMW902W Owner's Manual

Danby 0.9 cu. ft. microwave oven owners manual dmw902w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Model • Modèle • Modelo
DMW902W
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instruc-
tions before first use of this
product.
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et
les instructions d'utilisation
avant l'utilisation initiale de
ce produit.
PRECAUCIÓN:
Lea y observe todas las
reglas de seguridad y las
instrucciones de operación
antes de usar este producto
por primera vez.
R
Owners Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . .17-32
Manual del propietario . . . . . . . . . . . 33-48
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
0.9 cu. ft. Microwave Oven
0.9 pi
3
Four à micro-ondes
0.9 pies cúbicos
Horno micro ondas
POTATOES
BEVERAGE
POPCORN
FROZEN DINNER
PIZZA
REHEAT
POWER
TIMER
COOK
SPEED
COOK BY
DEFROST
DEFROST
WEIGHT
BY WEIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLOCK
RESET
START
STOP
DMW902W.02.00.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Danby DMW902W

  • Page 1 Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 0.9 cu. ft. Microwave Oven Owners Manual ....1-16 0.9 pi...
  • Page 2 • Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits. The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference. COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ÉNONCÉ À PROPOS DES INTERFÉRENCES DE RADIOFRÉQUENCE (É.–U.d’A.
  • Page 3: Table Of Contents

    If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance.
  • Page 4: To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. b) DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 5: Grounding Instructions

    Notes: 1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. Notes: 2. Neither Danby nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe proper electrical connection procedures.
  • Page 6: Utensils Guide

    1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwaves, it should allow energy to pass through the container and heat the food. 2. Microwaves cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
  • Page 7: Specifications

    Power Consumption: Output: Operation Frequency: Outside Dimensions: Oven Cavity Dimensions: Oven Capacity: Cooking Uniformity: Net Weight: BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: A) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
  • Page 8: Control Panel

    DISPLAY When set, displays clock/timer, shows cooking function(COOK, DEFROST, etc.) and step-by- step word prompts(which tell you which pad to touch) for easy oven setting. BAKED POTATOES Automatic program designed for best microwaving potatoes. For small potatoes (4-6 oz.) touch once, touch AMOUNT (1 to 4) then START.
  • Page 9: Operating Instructions

    POWER PAD Oven automatically cooks at high power. For a lower power level, set cook time, touch POWER and enter number (1-9) for lower power level. TIMER PAD Independent kitchen timer. Set any time even while oven is operating. Touch TIMER pad, set time then START.
  • Page 10: Setting The Oven Timer

    C.Notes on setting the clock. • IF YOU MAKE A MISTAKE in setting the correct time, start oven by pressing the CLOCK pad twice. • TO RECALL TIME OF DAY WHILE YOU ARE COOKING, press the CLOCK pad. Time of the day will be displayed for 3 seconds before returning to displaying the counting down of the cooking time.
  • Page 11: 4. Setting "Speed Defrost

    4. SETTING "SPEED DEFROST" A. Speed Defrost automatically sets microwave oven power for quickest thawing of small to medium size foods. Speed Defrost works in conjunction with the Timer, so you must know how much time to set.
  • Page 12: Setting "Cook By Weight

    • For Defrost and One Stage Cook, follow steps above. Before touching START pad, touch COOK pad, enter time using number pads and power if desired. Then touch START pad. MEM shows on the display until oven switches ( beeps twice) to COOK. See page 9 for detailed information on Staged Cooking.
  • Page 13: Setting "Defrost By Weight

    "COOK BY WEIGHT" CODE DESCRIPTIONS Code Roast Internal Type Temperature After Standing Beef Roast Rare-140 deg. Beef Medium-160 deg. Lamb Pork Well done-170 deg 5lb. CONVERTING FRACTIONS OF A POUND TO OUNCES Most meat packages show weight in pounds only. Convert fractions of a pound to ounces for COOK BY WEIGHT feature by using chart below.
  • Page 14: Setting "Safety Lock

    7.SETTING "SAFETY LOCK" The safety lock prevents unsupervised operation by little children. During idle mode, press and hold the RESET pad for 3 seconds to activate the child lock function. To cancel the child lock, press and hold the RESET pad for 3 seconds again in idle mode.
  • Page 15: Setting "Baked Potato

    3.To reset POPCORN time: Tap POPCORN pad twice. ENTER TIME appears on display. Touch number pads to enter minutes and seconds. Touch START pad. This new cook time will remain whenever you use the POPCORN pad until you reset it. SETTING "...
  • Page 16: Setting "Frozen Dinner

    2.For the larger 10 to 12 oz. coffee mugs, tap BEVERAGE pad twice. ENTER AMT (amount) appears on display. Enter number of mugs (up to 4) by touching number pads from 1 to 4. Cook times for coffee mugs are as follows: 1 mug: 2 min (2:00) 2 mugs: 3 min 30 sec..
  • Page 17: Cleaning And Care

    6.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions, this is normal. CLEANING AND CARE 7.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.
  • Page 18: Warranty

    This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. The limited warranty period listed below is based upon the selection of brand name of the product purchased.
  • Page 19 Garantie limitée four à micro-ondes ..........32 Merci pour avoir acheter un micro-onde Danby. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et entretien de votre nouvel appareil.
  • Page 20: Précautions Pour Éviter L'exposition Possible À Une Énergie Excessive De Micro-Ondes

    PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES a) Ne tentez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte car il peut en résulter une exposition dangereuse à l'énergie des micro- ondes. Il est important de ne pas neutraliser ni trafiquer le dispositif de verrouillage de sécurité. b) Ne placez aucun objet entre l'avant du four et la porte et ne laissez pas de saletés ou de résidus de produits nettoyants s'accu- muler sur les surfaces d'étanchéité.
  • Page 21: Consignes De Mise À La Terre

    1. Pour toute question sur la mise à la terre et l'installation électrique, consultez un électricien ou un préposé au service compétent. 2. Ni Danby ni le détaillant ne peut accepter aucune responsabilité pour des dommages au four ou des blessures personnelles résultant du manquement à l'application des procédures convenables de connexion électrique.
  • Page 22: Guide Des Ustensiles

    1. Le matériau idéal d'un ustensile pour micro-ondes est transparent aux micro-ondes, laissant l'énergie le traverser pour chauffer les aliments. 2. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer les métaux, ce qui interdit l'usage des ustensiles ou des récipients en métal ou bordés de métal.
  • Page 23: Fiche Technique

    Consommation d'énergie : Puissance de sortie : Fréquence de fonctionnement : Dimensions extérieures : Dimensions de la cavité du four : Capacité du four : Uniformité de cuisson : Poids net : AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Si le four refuse de fonctionner : A) Assurez-vous que le four est branché...
  • Page 24: Panneau De Commande

    AFFICHAGE Lorsqu'il est réglé, l'affichage montre l'horloge / minut- erie, la fonction de cuisson (COOK, DEFROST, etc.) et des indications écrites étape par étape (qui vous disent sur quelle touche appuyer) pour faciliter les réglages du four. TOUCHE BAKED POTATOE (POMME DE TERRE AU FOUR) Programme automatique conçu pour faire les meilleures pommes de terre aux micro-ondes.
  • Page 25: Consignes D'utilisation

    TOUCHE COOK (CUISSON) Faites cuire à un niveau d'intensité pour une durée déter- minée, puis passez automatiquement à un autre niveau d'intensité pour le reste de la durée de cuisson. CUISSON PAR POIDS Appuyez sur la touche COOK, entrez le poids exact de la viande, appuyez sur START/STOP.
  • Page 26 C.Remarques sur le réglage de l'horloge • SI VOUS FAITES UNE ERREUR en réglant l'horloge, mettez le four en marche en appuyant deux fois sur la touche CLOCK. • POUR CONSULTER L'HORLOGE EN COURS DE CUISSON, appuyez sur la touche CLOCK. L'heure s'affiche pendant trois seconde avant que ne revienne l'affichage du compte à...
  • Page 27 C. CUISSON EN DEUX ÉTAPES À l'intensité présumée de 100 %, entrez la durée cor- recte de la première étape à l'aide des touches de chiffres comme à l'étape ¨ A. RAPIDE ET FACILE ¨ ci-dessus. (La plupart des recettes requérant deux étapes de cuisson commencent à...
  • Page 28 • Pour le dégel rapide et la cuisson en une étape, suivez les indications de réglage du dégel rapide qui précè- dent, mais avant d'appuyer sur la touche START/STOP, appuyez sur la touche COOK, entrez la durée à l'aide des touches de chiffres ainsi que l'inten- sité...
  • Page 29 DESCRIPTION DES CODES DE CUISSON PAR POIDS Code Type de rôti Température interne après un temps de repos recommandé Rôti de boeuf Saignant - 140 °F Boeuf et agneau Médium - 160 °F Porc Bien cuit - 170 °F CONVERSION DES FRACTIONS DE LIVRES EN ONCES La plupart des emballages indiquent le poids en livres seulement.
  • Page 30: À Propos De La Cuisson " Une Touche

    7. RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Le verrouillage de sécurité empêche l'utilisation du four par de petits enfants sans surveillance. Pour l'actionner, quand le four est éteint, appuyer et maintenir la touche RESET pendant trois secondes. Pour annuler le verrouillage de sécurité, quand le four est éteint, appuyer de nouveau et maintenir la touche RESET pendant trois secondes.
  • Page 31: Commande " Pomme De Terre Au Four

    3.Pour modifier la durée de cuisson, appuyez deux fois sur la touche POPCORN. Les mots ENTER TIME s'affichent. Entrez la durée en minutes et secondes à l'aide des touches de chiffres. Appuyez sur la touche START/STOP. Cette nouvelle durée de cuisson sera conservée en mémoire pour l'utilisation de la touche POPCORN jusqu'à...
  • Page 32: Commande " Mets Congelé

    2.Pour les grandes chopes de 10 à 12 oz, appuyez deux fois sur la touche BEVERAGE. Les mots ENTER AMT s'affichent. Entrez le nombre de chopes (jusqu'à quatre) à l'aide d'une des touches de chiffres. Voici les durées de réchauffage des chopes de boissons : 1 chope : 2min.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretiene

    1. Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise murale avant le nettoyage. 2.Gardez l'intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou des liquides renversés adhèrent à l'intérieur du four, essuyez-les avec un linge humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si le four devient très sale.
  • Page 34: Garantie Limitée Four À Micro-Ondes

    En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (É.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction- nement défectueux de l’appareil.
  • Page 35 GarantÍa limitada del producto hornos de microondas ....... .48 Gracias por su compra del Horno Microondas Danby. Este Manual del Propietario le proporcionará una información valiosa y necesaria para el cuidado y mantenimiento adecuados de su nuevo aparato electrodoméstico.
  • Page 36: Precauciones Para Evitar La Posibilidad De Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente usar el horno con la puerta abierta, pues el hacerlo funcionar con la puerta abierta puede causar exposición dañina aenergía de microondas. Es importante no malograr ni tratar de forzar los circuitos de seguridad . (b) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de agentes de limpieza sobre las superficies de estanqueidad.
  • Page 37: Instrucciones De Puesta A Tierra

    1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones de puesta a tierra o sobre la electricidad, consulte con un electricista calificado o persona de mantenimiento. 2. Danby ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de responsabilidad por daños al horno o lesiones personales que sean causados por no observar los correctos procedimientos de instalación eléctrica.
  • Page 38: Guía De Utensilios

    1. El material ideal para los utensilios de microondas es transparente a las microondas, deben permitir que la energía pase a través del envase y caliente los alimentos. 2. Las microondas no pueden penetrar los metales, así que no deben usarse utensilios ni platos con adornos metálicos. 3.
  • Page 39: Especificaciones

    Consumo de energía: Potencia de salida: Frecuencia de trabajo: Dimensiones exteriores: (diámetro) Dimensiones del interior del horno: (diámetro) Capacidad del horno: Uniformidad de cocción: Peno neto: ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR MANTENIMIENTO Si el horno deja de funcionar: a) Revise para constatar que el horno esté bien enchufado. Si no lo está, desconecte el enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo.
  • Page 40: Tablero De Control

    VISUALIZADOR Una vez graduado, muestra el reloj/temporizador, indica la función de cocción (COCCIÓN, DESCONGELADO, etc.) y muestra indicadores de palabras (que señalan qué botón tocar) para facilitar la graduación del horno. BAKED POTATOES (PAPAS HORNEADAS). Programa automático diseñado para mejor cocción de papas con microondas.
  • Page 41: Instrucciones De Uso

    BOTÓN POWER (potencia) El horno calienta automáticamente en el nivel alto de potencia. Para un menor nivel de potencia, gradúe el tiempo de cocción, toque POWER (potencia) y entre el número (1-9) para poner un nivel menor de potencia. BOTÓN TIMER (temporizador) Temporizador independiente de cocina.
  • Page 42 C. Observaciones sobre la puesta en hora del reloj. • SI COMENTE UN ERROR al poner la hora correcta, arranque el horno oprimiendo dos veces el botón CLOCK (reloj). • PARA VOLVER A VISUALIZAR LA HORA MIENTRAS ESTÁ COCINANDO, oprima el botón CLOCK (reloj). Aparecerá...
  • Page 43 C.COCCIÓN EN DOS ETAPAS La función de cocción en dos etapas le permite cocinar una comida en dos niveles diferentes de potencia con una programación para sola una vez. Por ejemplo: el arroz debe ser cocido en dos etapas. La primera etapa comienza a cocinar el arroz al 100% de potencia durante 5 minutos;...
  • Page 44 • Para descongelar y cocinar en una etapa, siga los pasos arriba indicados. Antes de tocar el botón START (arrancar), toque el botón COOK (cocción), usando los botones numéricos entre el tiempo y, si desea, la potencia. Luego toque el botón START (arrancar), en el visualizador aparece MEM hasta que el horno cambie (dos señales sonoras) a COOK (cocción).
  • Page 45 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS PARA LA COCCIÓN POR PESO Código Tipo de asado Temperatura interna después de reposar Carne de vaca asada Rare - 140 grados Carne de vaca y de cordero Medium - 160 grados Carne de chancho Well done - 170 grados 5 libras CONVERSIÓN DE FRACCIÓN DE LIBRAS A ONZAS La mayoría de los paquetes de carne sólo muestran el peso en libras.
  • Page 46: Uso Del Botón ¨One Touch¨ (Botón Sensible)

    7. CÓMO GRADUAR LA ¨CERRADURA DE SEGURIDAD¨ La cerradura de seguridad evita que el microondas pueda ser usado por niños pequeños sin vigilancia. Durante el modo de reposo, oprima el botón RESET (reposicionar) y manténgalo oprimido durante 3 segundos para activar la función de cierre de seguridad para los niños.
  • Page 47: Graduación Para ¨Baked Potato¨ (Papas Horneadas)

    3. Para cambiar la graduación del tiempo para POPCORN, toque dos veces el botón POPCORN. En el visualizador aparece mensaje: ENTER TIME (entre el tiempo). Toque los botones correspondientes en el teclado numérico para entrar minutos y segundos. Toque el botón START (arrancar).
  • Page 48: Graduación Para ¨Frozen Dinner¨ (Comida Congelada)

    2. Para jarros de café más grandes, de 10 a 12 onzas, toque el botón BEVERAGE (bebidas) dos veces. En el visualizador aparece ENTER AMT (entre la cantidad). Entre la cantidad de jarros (hasta 4) tocando los botones numéricos del 1 al 4. Los tiempos de cocción para jarros de café...
  • Page 49: Limpieza Y Cuidado

    1. Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte el enchufe del tomacorriente. 2. Mantenga limpia la parte interior del horno. Cuando se peguen a las paredes del horno salpicaduras o líquidos derramados, límpielas con un paño húmedo. Puede usar un detergente suave si el horno está...
  • Page 50: Garantía Limitada Del Producto Hornos De Microondas

    Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se us e bajo las condiciones normales de operación indicadas por el fabricante. Esta garantía corresponde solamente a la persona a quien Danby, o un distribuidor autorizado de Danby, vendió la unidad originalmen te, y no se puede trans- ferir.
  • Page 51 (1-800-263-2629) Para que le recomienden un Departmento de Servicios en su zona. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Printed in China (P.R.C.) Microwave Oven The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit.

Table of Contents