Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60
LSI45HL.A000
0120503642
DE
ES
FR
PT
GB
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nardi LSI45HL.A000

  • Page 1 LSI45HL.A000 0120503642...
  • Page 5 Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache HINWEIS - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann. sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da...
  • Page 6: Innenansicht

    Innenansicht Oberkorb Spülfilter Korbhöheneinstellung Behälter für Reinigungsmittel und Klarspüler Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Unterkorb Dritter Sprüharm Technische Daten 45 cm Breite Tiefe 58 cm Höhe 82 cm Fassungsvermögen 9 Maßgedecke Leitungswasserdruck 0.03-0.6MPa Stromspannung 220-240V~ 50Hz Strombelastung insgesamt 2150W...
  • Page 7 Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn J e n a c h H ä r t e d e s b e n u t z t e n W a s s e r s k a n n d e r hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können...
  • Page 8 Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den a u f d e r I n n e n s e i t e d e r T ü r ; e r m u s s n a c h e t w a 8 0 Anweisungen, die in der Spülprogrammtabelle beschrieben...
  • Page 9 Geschirrteile wie Kannen,Pfanne, Topfdeckel, Teller und Schüsseln in den unteren Geschirrkorb zu plazieren (Siehe die Abbildung rechts). - Plazieren Sie Teller und Deckel auf die Seite des Korbes, damit der obere Sprüharm nicht blockiert wird. - Kannen und Schüsseln usw. müssen immer nach unten plaziert werden.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    D a s S p ü l p r o g r a m m k a n n n a c h d e r E i n s t e l l u n g d e r...
  • Page 11 V o r s p ü l e n v o n G e s c h i r r , Kurzes Kaltspülprogramm, damit Töpfen und Pfannen, während S p e i s e r e s t e n i c h t a u f d e m man darauf wartet, dass die Geschirr antrocknen.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Energiespartipps - Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie - Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer, beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und aber Sie belasten die Umwelt stärker.
  • Page 13: Störungssuche

    - die Tür richtig geschlossen ist; Wenn irgendeine der anderen Anzeigen anfängt zu blinken - der Schalter ON OFF (ein/aus) auf "ON" (ein) steht; schnell, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an die - die Wasserversorgung aufgedreht ist. autorisierte Fachkraft.
  • Page 14: Installation

    U m s t ä...
  • Page 15 Installation Abbildung Schaltungskasten Ein/Aus Schalter Wasserstand Schalter Betriebsanzeige T rschalter Anzeigetafel Sp lventil Temperatur begrenzer fehlender Salzvorrat Bedienblende Heizk rper Anzeige Temperatur- Temperatur Sensor Verz gerung sensor begrenzer RELE .11.
  • Page 16: Primer Plano

    La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar - En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de NOTA suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual.
  • Page 17 Primer plano (Interior) Cesto superior Filtro de lavado Adaptador de la altura del cesto Distribuidor de detergente y abrillantador Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Cesto inferior Tercer aspersor Características técnicas 45 cm Anchura 58 cm Fondo 82 cm Altura Capacidad Estándar para...
  • Page 18 Sal…… Ajuste del consumo de sal La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal en el lavavajillas es dura, se formarón depósitos en la vajilla y dependiendo de la dureza del agua utilizada.
  • Page 19: Detergente Y Abrillantador

    Abrillantador Utilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas. inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de...
  • Page 20: Carga Del Lavavajillas

    Carga estándar de 9 servicios -Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al brazo aspersor. -Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo.
  • Page 21: Puesta En Marcha Del Aparato

    Atención: pone de nuevo en marcha empieza en el mismo punto donde el En este período, si la red eléctrica se corta o la puerta se abre, programa fue interrumpido. el reloj cesa de contar el tiempo. Una vez que conecta la Cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar electricidad o cierra la puerta, el reloj continuará...
  • Page 22 (IEC-EN50242) Programa económico y rápido Lavado a 55°C. p a r a l a v a r v a j i l l a p o c o Aclarado con agua tibia. ★ suciainmediatamente después Aclarado con agua caliente.
  • Page 23: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Limpie reguladamente el filtro del tubo de alimentación que se encuentra a la salida del grifo del agua(véase la fig.). Después de cerrar el grifo de No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los agua, abra la parte alta del tubo, saque el filtro y límpielo con agua.
  • Page 24: Solución De Problemas

    ”. Luego, va a examinar y afirmar - está correctamente enchufado el aparato; que en casa hay agua y el grifo ya está abierto. Si la información - hay corriente eléctrica en la casa; todavía se existe, telefonee al servicio de asistencia técnica y - la puerta está...
  • Page 25: Instalación De La Máquina

    Introduzca el tubo de desagíe en una tubería de desagáe con Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado du- un diámetro mínimo de 4cm o colóquelo en el fregadero y rante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de asegúrese de que no esté...
  • Page 26: Instalación

    Anzeigetafel v lvula para lavar temperatura panel de sal bajo limitada control proyector el ctrico calentador temperatura detector Sens r temperatura limitada...
  • Page 27 Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues de lavage. dans ce manuel car elles vous fourniront des informations - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.
  • Page 28 Premier plan de l'intérieur Filtre de lavage Panier supérieur Distributeur de détergent et de liquide de rinçage Réglage de la hauteur du panier Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Troisième bras d'aspersion Caractéristiques techniques 45 cm Largeur 58 cm...
  • Page 29 Sel…… Réglage de la quantité de sel Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se la quantité...
  • Page 30: Détergent Et Liquide De Rinçage

    Remplissez- dans le "Tableau des cycles de lavage." Le distributeur de le au bout de 80 lavages (ou lorsque le voyant de niveau de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.
  • Page 31 (si elles ne sont pas trop sales). - Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce qu'ils ne puissent être déplacés par le jet d'eau. Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir fig.C).
  • Page 32 B) , quand les ustensiles ne peuvent pas remplir toute Sinon : il est possible que le détergent soit déjà utilisé et l’appareil la vaisselle et il suffit d’utiliser le casier supérieur. Cela vous ait déjà évaçu de l’eau. Si c’est le cas, le détergent doit être permet d’économiser l’eau et l’...
  • Page 33 ★ Rinçage à l'eau chaude. t e m p é r a t u r e s é l e v é e s . à Séchage. utiliser pour de la vaisselle peu Verres sale, juste après utilisation.
  • Page 34: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Le groupe filtre (constitué du filtre semi- circulaire (A) et du filtre à petits grains (B)) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Pour le nettoyer le filtre et le filtre à petits grains, utilisez une brosse de nettoyage. Remontez ensuite les différents Nettoyer le filtre d’entrée d’eau...
  • Page 35: Diagnostic Des Pannes

    Et puis, effectuez l’examination pour être sur - la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ; qu’il y à de l’eau à la maison et le robinet est déjà ouvert. Si les - il n'y a pas de coupure de courant ;...
  • Page 36: Installation

    Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir Fig.3).
  • Page 37 capteur...
  • Page 38: Il Pannello Di Comando

    In nessun caso allacciare un apparecchio l'elettrodomestico: danneggiato. In caso di danni rivolgersi al proprio fornitore. * Non toccare mai la lavastoviglie a piedi scalzi o con mani o piedi - La lavastoviglie deve essere utilizzata esclusivamente da bagnati.
  • Page 39 Vista da vicino - interno Cestello superiore Filtro di lavaggio Regolazione altezza cestello Contenitore detersivo e brillantante Braccio aspersore centrale Braccio aspersore inferiore Cestello inferiore Doccetta superiore Caratteristiche tecniche Larghezza 45 cm Profondità 58 cm Altezza 82 cm 9 coperti standard Capacità...
  • Page 40 - Estrarre il cestello inferiore e svitare e togliere il coperchio del contenitore del sale; - Prima di inserire il sale per la prima volta, riempire il contenitore con acqua; - Posizionare l'estremità dell'imbuto (in dotazione) nel foro e inserire circa 2 kg di sale.
  • Page 41: Detersivo E Brillantante

    Per aprire il coperchio "A" del contenitore, premere il pulsante Per aprire il contenitore del brillantante, ruotare il tappo "C" in "B". Il detersivo per il ciclo di lavaggio deve essere inserito nello senso antiorario quindi aggiungere il brillantante, prestando scomparto "C".
  • Page 42 Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore superiore.
  • Page 43 "Cancellare o modificare un ciclo durante il sezione "Pannello di comando") l'avvio di un programma di lavaggio". lavaggio può essere ritardato di 2, 4 o 6 ore. Ogni volta che il tasto viene premuto la spia “H” lampeggia indicando la durata Funzione Memoria del ritardo.
  • Page 44 Nessun Lavaggio veloce ciclo di asciugatura. Prelavaggio di piatti, pentole Breve lavaggio a freddo per e padelle in attesa di impedire che i residui di cibo completare il carico della possano incrostarsi sulle stoviglie. Ammollo lavastoviglie. .40.
  • Page 45: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    - Per impedire la formazione di cattivi odori o che i residui di cibo ma, al contrario, determinano un maggiore impatto ambientale. si attacchino alle stoviglie, eseguire un lavaggio a freddo.
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    Questi malfunzionamenti sono segnalati da un segnale acustico e dal lampeggiamento delle La lavastoviglie non parte spie LED di programmazione "A". Nel caso in cui la spia del ciclo di ammollo (vedi "Pannello di comando") lampeggi rapidamente, Controllare che: bisogna cancellare il ciclo come descrtitto nella sezione intitolata - la spina sia inserita correttamente nella presa;...
  • Page 47: Installazione

    L'apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente In questo caso, la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l'acqua 15 minuti e l'efficienza del lavaggio risulta leggermente ridotta.
  • Page 48: Schema Elettrico

    Installazione Schema elettrico cablaggio a l i m e n t a z i o n e acqua livello interruttore interruttore alimentazione sportello interruttore indicatore display pannello lavaggio valvola temperatura limitatore sale perso controllo radiatore spia-lampada pannello SENSORE sensore temperatura...
  • Page 49 - Regras fundamentais relativas à utilização do aparelho: - As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que * Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou não brinquem com o aparelho.
  • Page 50 Desenho Interior Cesto superior Filtro de lavagem Compartimento do detergente e do abrilhantador Ajustador da altura do cesto Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Cesto inferior Terceiro aspersor Características técnicas Largura 45 cm 58 cm Profundidade Altura 82 cm Capacidade para 9 unidades standard 0.03-0.6MPa...
  • Page 51 O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo.
  • Page 52 O compartimento está situado no painel interior de lavagem, conforme as instruçães fornecidas na "Tabela de da porta e deverá ser novamente enchido ao fim de cada 80 ciclos de lavagem". O compartimento está situado no painel in- ciclos de lavagem (ou, então, quando o indicador do...
  • Page 53: Introduzir A Loiça Na Máquina

    é ilustrado à direita. -Para que não impeça o braço alto do borrifo de girar, é preferível Carga para 9 unidades standard colocar os pires e tampas ao lado da estante.
  • Page 54: Ligar O Aparelho

    No fim do cíclo de lavar cíclo de lavar. Dois sinais acústicos vão indicar o fim do cíclo de lavar, e ao mesmo tempo, a lâmpada indicadora A começa a brilhar. Abra a Escolher e começar o programa de lavar porta, corte a alimentação de água com o interruptor ON/OFF.
  • Page 55 ★ Enxaguamento com água fria. n o r m a l . C i c l o d i á r i o Enxaguamento com água quente. L a v a g e m standard.
  • Page 56: Como Manter A Sua Máquina Em Forma

    Quando for de férias, execute um ciclo de lavagem com a máquina um pano e água morna e sabão. vazia e, depois, retire a ficha da tomada, feche a água e deixe a Para eliminar manchas da superfície interior, utilize um pano porta do aparelho entreaberta.
  • Page 57: Resolução De Problemas

    Processo de Lavar”. Examine logo a confirmar que há alimentação Verificou se: de água na casa e a torneira está aberta. Em caso que a incidação - a ficha está correctamente inserida na tomada; de erro continue, telefone ao serviço de assistência técnica, - tem energia elé...
  • Page 58 Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os mediante pedido endereçado aos distribuidores e centros de para dentro ou para fora) da máquina de lavar loiça até esta ficar assistência especializados. devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não deveré...
  • Page 59 Instalação Diagrama Caixa de cabo el ctrico Interruptor Chave de n vel de Indicator de Chave da porta Eeectricidade Painel dedisposi V lvula de lavar Limite de temperatura L mpada supervisor Painel de Heater de falta de sal contr le...
  • Page 60: Close-Up View (Control Panel)

    - Do not touch the heating element during or after a wash cycle. NOTICE - Do not lean or sit on the door when it is open as this could Carefully read the instructions contained in this manual, as they over turn the dishwasher.
  • Page 61: Close-Up View (Interior)

    Close-up View (Interior) Upper Rack Washing Filter Rack Height Adjustor Detergent and Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Bottom Spray Arm Lower Rack Third Sprayer Technical characteristics Width 45 cm Depth 58 cm Height 82 cm 9 standard place settings...
  • Page 62 - Carefully screw the cap back on. - Unscrew the cap from the salt container; - There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side), - If necessary, rotate the ring in an anticlockwise direction from the "-"...
  • Page 63 To open the dispenser, turn the "C" cap in an anti-clockwise cover and press down until it clicks in place. direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F"...
  • Page 64: Loading The Dishwasher

    Load for 9 Standard Settings It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Page 65: Starting The Appliance

    NOTE: active, the program is not cancelled. The controls use a micro- If the power to the appliance goes off or the door is opened dur- processor device, to memorize the information about the selected ing the delay period, the clock will stop the countdown. It will washing program.
  • Page 66: Wash Cycle Table

    Hot rinse. Run immediately after Drying. Glassware dishes are used. Economic, fast cycle to be used to on not very Short wash at 40℃. dirty dishes right after Cold rinse. they are used. No dry- Rapid Wash ing cycle.
  • Page 67: Energy Saving Tips

    Moving the Appliance After every wash, turn off the water supply to the appliance and If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not If absolutely necessarty, it can be positioned on its back.
  • Page 68: Troubleshooting

    Before calling for assistance, Iet us see what detect operating problems and malfunctions. These malfunctions can be done first: have you forgotten to press one of the buttons are signalled by the rapid blinking of one of the "A" program LEDs.
  • Page 69: Installation

    Installation must be attached to the water supply tap as shown in Fig .1. No Positioning the Appliance other type of connection is acceptable. Positioning the appliance in the desired location. The back should The water supply hose must not, under any circumstances, be rest against the wall behind it, and the sides along the adjacent cut, as it contains electrical parts which are live.
  • Page 70 Installation Diagram .66.

Table of Contents