LEXIBOOK TW06SP Instruction Manual

LEXIBOOK TW06SP Instruction Manual

Spider-man walkie-talkies
Table of Contents
  • Morse Code
  • Guide de Demarrage
  • Contenu de L'emballage
  • Entretien Et Garantie
  • Declaration de Conformite
  • Guía de Inicio
  • Contenido del Embalaje
  • Información sobre las Pilas
  • Mantenimiento y Garantía
  • Declaración de Conformidad
  • Guia de Início Rápido
  • Declaração de Conformidade
  • Contenuto Della Confezione
  • Informazioni Sulle Batterie
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Erste Schritte
  • Beknopte Handleiding

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK TW06SP

  • Page 2: Morse Code

    MORSE CODE N -. A .- O --- B -... P .--. C -.-. Q --.- D -.. R .-. S ... F ..-. G --. U ..- H ..V ...- I .. W .-- J .--- X -..- K -.-...
  • Page 3: Guide De Demarrage

    écouter ton correspondant. Remarque : Il est recommandé d’utiliser les talkies-walkies à une distance entre 1,5 et 100 mètres et dans un lieu ouvert et plat. Appuie sur la touche Morse pour composer un message en Morse. Tu peux te référer à...
  • Page 4: Entretien Et Garantie

    être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
  • Page 5: Declaration De Conformite

    EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) uet. Les EN300220-1 (V2-1-1 2006-04) Retirer EN301489-3 (V1-4-1 2002-08) EN301489-1 (V1-6-1 2005-09) Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/5/CE. Julian Chung QA Manager 2007...
  • Page 6: Start-Up Guide

    Press the Morse key to compose Morse messages. You can refer to the Morse alphabet located at the back of the cover page. A dot (.) equals a short press of the Morse key, and a dash (-) equals a long press.
  • Page 7: Battery Information

    The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, turn the unit off and on again.
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) EN300220-1 (V2-1-1 2006-04) EN301489-3 (V1-4-1 2002-08) EN301489-1 (V1-6-1 2005-09) We hereby declare that the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. Julian Chung QA Manager 2007...
  • Page 9: Guía De Inicio

    Pulsar la tecla Morse para componer mensajes en Morse. El alfabeto Morse se encuentra en la parte posterior de la tapa de la guía. Un punto (.) es equivalente a una pulsación corta de la tecla Morse. Un guión (-) equivale a una pulsación larga.
  • Page 10: Información Sobre Las Pilas

    Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
  • Page 11: Declaración De Conformidad

    EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) lto; no EN300220-1 (V2-1-1 2006-04) uiva- EN301489-3 (V1-4-1 2002-08) n. Si EN301489-1 (V1-6-1 2005-09) ad no Declaramos que el producto arriba citado está en conformidad a todos los requerimientos esenciales de la Directiva 1999/5/EC. Julian Chung QA Manager 2007...
  • Page 12: Guia De Início Rápido

    Esta secção explica como usar os seus novos walkie-talkies. Recomendamos que leia por completo o manual do utilizador para obter instruções detalhadas e avisos de segurança. Retire o clipe para o cinto em cada walkie-talkie. Para tal, prima o clipe para o cinto para cima enquanto levanta o trinco.
  • Page 13 Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. AVISO: Se a unidade não funcionar correcta- mente ou apanhar um choque electrostático, retire as pilhas e volte a colocá-las.
  • Page 14: Declaração De Conformidade

    France declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto Designação: Walkie-Talkie Referência / tipo: TW06SP com o qual esta declaração se relaciona, está em conformidade com os seguintes padrões e/ou outros documentos normativos : EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) EN300220-1 (V2-1-1 2006-04)
  • Page 15: Contenuto Della Confezione

    Questa sezione spiega come utilizzare i tuoi nuovi walkie-talkie. Si consiglia di leggere la guida all’uso completa per istruzioni dettagliate e avvertenze relative alla sicurezza. Togliere la clip da cintura da ogni walkie-talkie. Per fare ciò, spingere la clip da cintura verso l’alto mentre si solleva l’aggancio.
  • Page 16: Informazioni Sulle Batterie

    Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. AVVERTENZA: in caso di malfunzionamento dell’apparecchio o di scariche elettrostatiche, spegnere e riaccendere il giocattolo.
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità

    EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) EN300220-1 (V2-1-1 2006-04) terie EN301489-3 (V1-4-1 2002-08) re il EN301489-1 (V1-6-1 2005-09) Con la presente si dichiara che il prodotto sopra citato è conforme a tutti i principali requisiti della direttiva 1999/5/CE. Julian Chung QA Manager 2007...
  • Page 18: Erste Schritte

    Walkie-Talkies beträgt im freien, offenen Gelände 1,5 bis 100 Meter. Um Morse-Nachrichten einzugeben, drückst du die Morse-Taste. Das Morse- Alphabet befindet sich auf der Rückseite des Deckblatts. Ein Punkt (.) ist ein kurzer Druck auf die Morse-Taste, ein Bindestrich (-) ein langer Druck.
  • Page 19 Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
  • Page 20 Erklärung betrifft, folgende Standards und/oder Normen entspricht EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) EN300220-1 (V2-1-1 2006-04) EN301489-3 (V1-4-1 2002-08) EN301489-1 (V1-6-1 2005-09) Wir erklären hiermit dass das oben genannte Produkt Konform ist zu alle wichtigen Anförderungen von der 1999/5/EC Directive. Julian Chung QA Manager 2007...
  • Page 21: Beknopte Handleiding

    Trek de riemclip uit elke walkie-talkie. Om dit te doen, duw je de riemclip omhoog terwijl je het klepje opheft. Steek in elke walkie-talkie 1 x 6LR61 batterij (niet bijgeleverd). Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van het toestel.
  • Page 22 Geen oplaadbare batterijen gebruiken. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze op te laden. De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door elkaar. Dit spel mag alleen worden gebruikt met deze specifieke batterijen.
  • Page 23 2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Verklaren hierbij dat het product: Benaming Walkie-Talkie Referentie/type: TW06SP accu’s Waarvoor deze verklaring van toepassing is, overeenkomt met de eisen van de Europese atterijen Richtlijnen (1999/5/EC) en met de volgende welluidende standaardsnormen: et deze EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) oeten...
  • Page 24 Πατήστε κουμπί TALK [Ομιλία] και μιλήστε στο άλλο άτομο. Αφήστε το κουμπί για να ακούσετε το άλλο άτομο. Σημείωση: Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τα γουόκι τόκι σε απόσταση μεταξύ τους από 1,5 μέχρι 100 μέτρα και σε ανοιχτό χώρο χωρίς εμπόδια.
  • Page 25 αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες μπαταρίες μαζί με μεταχειρισμένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι.  Ο ι ακροδέκτες της...
  • Page 26 δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν Ονομασία : Γουόκι τόκι Πρότυπο αναφοράς / τύπος: TW06SP με τα οποία σχετίζεται αυτή η δήλωση, είναι σύμφωνο με τα ακόλουθα πρότυπα και/ή άλλα κανονιστικά έγγραφα : EN300220-3 (V1-1-1 2000-09) EN300220-1 (V2-1-1 2006-04)
  • Page 27 (Prezzo di una chiamata locale). Apoio Técnico : 21 206 13 48 Marvel, Spider-Man, and the distinctive likenesses thereof are trademarks of Marvel Characters, Inc., and are used with permission. Copyright© 2006 Marvel Characters, Inc. All rights reserved. www.marvel.com IM code: TW06SPIM0097...

Table of Contents