Download Print this page
SEVERIN WK 3360 Instructions For Use Manual

SEVERIN WK 3360 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WK 3360:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Wasserkocher
Instructions for use
Water kettle
Mode d'emploi
Bouilloire électrique
Gebruiksaanwijzing
Elektrische waterkoker
Instrucciones de uso
Hervidor de agua
Manuale d'uso
Bollitore d'acqua elettrico
Brugsanvisning
Elektrisk vandkedel
Bruksanvisning
Vattenkokare
Käyttöohje
Vedenkeitin
FIN
Instrukcja obsługi
Czajnik elektryczny
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN WK 3360

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Wasserkocher Instructions for use Water kettle Mode d'emploi Bouilloire électrique Gebruiksaanwijzing Elektrische waterkoker Instrucciones de uso Hervidor de agua Manuale d’uso Bollitore d’acqua elettrico Brugsanvisning Elektrisk vandkedel Bruksanvisning Vattenkokare Käyttöohje Vedenkeitin Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny...
  • Page 2 Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
  • Page 4 Sie die Min.- und Max.-Markierungen für die Füllmenge. ● Bei Überfüllung kann kochendes Wasser Liebe Kundin, lieber Kunde, herausspritzen. Achten Sie auch auf jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die austretenden Dampf im Deckelbereich Gebrauchsanweisung aufmerksam (Verbrühungsgefahr). Berühren Sie durchlesen.
  • Page 5 Grund Wasserkocher Der fest eingestellte Temperaturregler regelmäßig entkalken. Zum Entkalken schützt den Heizkörper vor Überhitzung, eignet sich eine Mischung aus einem halben falls das Gerät versehentlich ohne Wasser Liter Wasser und zwei Esslöffeln eingeschaltet wurde, oder der Heizkörper Essigessenz. verkalkt ist. Hat der Temperaturregler - Die Entkalkerlösung einfüllen,...
  • Page 6 Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Page 7: Water Kettle

    Power cord plates. ● Base Do not let the power cord hang free, and On/Off switch keep the cord well away from hot parts Safety lock for water container lid of the housing.
  • Page 8 If the solution reach boiling point. product fails to operate and needs to be - Leave it to take effect for a short period. returned, pack it carefully, enclosing your - To clean the container after descaling,...
  • Page 9 If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
  • Page 10: Bouilloire Électrique

    ● d'expérience ou de connaissances, sauf si Cet appareil est destiné à un usage cette personne a été formée à l'utilisation ménager et ne doit pas servir à un usage de l'appareil par une personne professionnel. ● responsible de sa sécurité, ou est En conformité...
  • Page 11 - Pour verser l’eau bouillante, retirez le réservoir de son socle. Garantie - Pour empêcher l’échappement de la Cet appareil est garanti par le fabricant vapeur brûlante, veillez à maintenir le pendant une durée de deux ans à partir de la...
  • Page 12 Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs...
  • Page 13: Elektrische Waterkoker

    Elektrische waterkoker apparaat spelen. ● Laat de waterkoker niet alleen tijdens gebruik; gebruik alleen puur water en let Beste Klant altijd op de maximum/minimum Voordat het apparaat wordt gebruikt moet markering wanneer men de waterkoker de gebruiker eerst de volgende instructies vult.
  • Page 14 Om electrische schokken te voorkomen basis. maak de ketel en de basis nooit met - Maak het deksel vrij en open het, vul het water schoon en dompel deze nooit reservoir tot het gewenste niveau met onder. Maak nooit schoon met water, maar let op de Min.
  • Page 15 Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.
  • Page 16: Hervidor De Agua

    Base superficie nivelada, resistente al calor. ● Botón de conexión No deje que la caja ni el cable entren en Cierre de seguridad para la tapa del contacto con llamas ni con ninguna recipiente del agua superficie caliente tales como platos muy Depósito del agua...
  • Page 17 ● mínimo y máximo. El exterior de la caja se puede limpiar - Antes de cerrar la tapa y volver a colocar con un paño que no sea de lino el recipiente sobre la base, asegúrese de ligeramente húmedo.
  • Page 18 Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos...
  • Page 19: Bollitore D'acqua Elettrico

    Nessuna responsabilità verrà assunta in ● Questo apparecchio non è previsto per caso di danni risultanti da un uso errato o l’utilizzo da parte di persone (bambini dalla non conformità alle istruzioni. ● compresi) con ridotte capacità fisiche, Questo apparecchio è...
  • Page 20 - Inserite la spina in un'apposita presa di soluzioni abrasive o detergenti corrente a muro e premete l'interruttore. concentrati né spazzole dure. - Ha inizio la fase di bollitura. Una volta raggiunto il punto d'ebollizione, Smaltimento l'apparecchio si spegne automaticamente...
  • Page 21 I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni. La...
  • Page 22: Elektrisk Vandkedel

    Adresserne sikkerhed. findes i tillægget til denne brugsanvisning. ● Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. Overhedningssikring ● Efterlad ikke vandkedelen uden opsyn Den indbyggede termostatsikring beskytter når den er tændt.
  • Page 23 ● Hæld ikke afkalkningsopløsningen ud i Før brug emaljerede vaske. ● De første tre hold vand der koges, må af hygiejniske grunde kasseres. Generel rengøring og vedligehold ● Sørg for at stikket er taget ud af Kogning af vand stikkontakten og at apparatet er kølet...
  • Page 24 Kontrollera noga om det märks några Inget ansvar godtas om skada defekter innan apparaten används. Om uppkommer till följd av felaktig apparaten t.ex. har tappats på en hård yta användning, eller om dessa instruktioner får den inte längre användas. Även inte följts.
  • Page 25 - Om du vill avbryta kokprocessen ställer på dina lagstadgade rättigheter eller dina du till/från-brytaren på läge »från». lagenliga rättigheter enligt den nationella - När du vill hälla ut hett vatten tar du konsumentskyddslagstiftningen. Ifall vattenbehållaren av dess basyta. apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, - Du förhindrar att het ånga avges genom...
  • Page 26 Vedenkeitin on tarkoitettu vain ● Ennen käyttöön ottoa tarkista laite ja kotitalouskäyttöön eikä sitä pidä käyttää mahdolliset lisäosat vaurioiden varalta. kaupallisiin tarkoituksiin. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei ● Turvallisuusmääräykset edellyttävät, että saa enää käyttää. Näkymättömätkin sähkölaitteen korjata vauriot voivat aiheuttaa laitetta liitäntäjohdon...
  • Page 27 Tarkoitukseen hankkijalla on. sopii seos, jossa on 0,5 l vettä ja 2 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte ruokalusikallista etikkaa. GmbH, Saksa - Kaada kannuun seos kalkin Maahantuoja: poistamiseksi.
  • Page 28: Czajnik Elektryczny

    Należy Należy sprawdzić aby napięcie sieciowe także uważać, aby nie oparzyć się gorącą zgadzało się z napięciem zaznaczonym na parą wydobywającą się podczas tabliczce znamionowej. Niniejszy wyrób jest gotowania.
  • Page 29 ściereczką nie pozostawiającą żadnych należy się upewnić, że urządzenie nie jest strzępków. ● jeszcze włączone. Nie wolno używać silnych środków - Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie i czyszczących ani ostrych szczotek. naciśnij przełącznik On/Off.
  • Page 30 śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do...
  • Page 31 τη μ γιστη ● χωρητικ τητα και τοποθετε τε π ντα το καπ κι γιατ υπ ρχει κ νδυνος να σας πιτσιλ σει το βραστ νερ . Προσ χετε να μην καε τε με τον ατμ που δημιουργε ται κατ το βρασμ...
  • Page 32 ● On/Off ● On/Off Off. Αφα ρεση των αλ των Ασφ λεια κατ της υπερθ ρμανσης Πριν απ την πρ τη χρ ση ● ● Βραστ νερ Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς ● ● ● ανωτ του κατωτ του...
  • Page 33 ● Απ ρριψη Εγγ ηση...
  • Page 34 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 35 ● ● ● ● ●...
  • Page 36 ● ● ● ● ●...
  • Page 40 I - 16149 Genova Czech Republic Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it...
  • Page 41 Pasiceva 28, Novi Sad SERVO Ltd. 5081 Anif / Salzburg Serbia and Montenegro Mr. Janis Pivovarenoks Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 tel: + 381-21-524-638 Tel: + 371 7279892 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 tel: +381-21-553-594 servo@apollo.lv...
  • Page 42 I/M No.: 8182.0000...