Hide thumbs Also See for P20 ZOOM FLASH:
Table of Contents
  • Français

    • Caractéristiques Et Fonctions
    • Recommandations de Sécurité Importantes
    • Installation des Piles
    • Présentation
    • Assemblage du Flash Sur L'appareil
    • Bouton Mode
    • Bouton Test
    • Bouton Zoom
    • Echelle de Portée du Flash
    • Etat de Charge du Flash
    • Mode de Veille Et Arrêt Automatique
    • Récroéclairage LCD
    • Tête de Flash Directionnelle Ajustable
    • Tête de Zoom Électronique
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
  • Deutsch

    • Merkmale und Funktionen
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Einlegen der Batterien
    • Überblick
    • Aufsetzen des Blitzes auf die Kamera
    • Blitzbereich
    • Energiesparfunktion und Automatisches Ausschalten
    • Ladestatus des Blitzes
    • LCD-Beleuchtung
    • Modustaste
    • Testtaste
    • Zoomtaste
    • Justierbarer Indirekter Blitz
    • Zoomkopf
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Caratteristiche E Funzioni
    • Indicazioni Importanti
    • Installazione Delle Batterie
    • Panoramica
    • Montaggio del Flash Sulla Fotocamera
    • Portata del Flash
    • Pulsante DI Modalità
    • Pulsante DI Prova
    • Pulsante DI Zoom
    • Retroilluminazione Dell'lcd
    • Risparmio Energetico E Chiusura Automatica
    • Stato DI Carica del Flash
    • Testa con Zoom Elettrico
    • Testa del Flash Riflesso Regolabile
    • Caratteristiche Tecniche
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Español

    • Funciones
    • Instrucciones Importantes
    • Aspectos Generales
    • Instalación de las Pilas
    • Botón de Prueba
    • Botón de Selección de Modo
    • Botón del Zoom
    • Cómo Colocar el Flash en la Cámara
    • Escala de Distancia de Alcance del Flash
    • Estado de Carga del Flash
    • Funciones de Ahorro de Energía y Apagado Automático
    • Luz de la Pantalla LCD
    • Cabezal Ajustable de Flash de Rebote
    • Zoom Automático de Cobertura
    • Especificaciones Técnicas
    • Solución de Problemas
  • Português

    • Medidas Importantes de Proteção
    • Recursos E Funções
    • Colocação das Pilhas
    • Visão Geral
    • Botão de Modo
    • Botão de Teste
    • Botão de Zoom
    • Economia de Energia E Desligamento Automático
    • Escala de Alcance Do Flash
    • Iluminação de Fundo Do Painel LCD
    • Montagem Do Flash Na Câmera
    • Status Do Carregamento Do Flash
    • Cabeça de Flash Rebatido Ajustável
    • Cabeça de Power Zoom
    • Especificações Técnicas
    • Solução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P20 Zoom Flash
Zoom Flash P20
P20 Zoomblitz
Flash con zoom P20
Flash externo P20
Flash Zoom P20
4J3974
User's Guide
Guide d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manuale per l'utente
Guía del usuario
Guia do usuário

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kodak P20 ZOOM FLASH

  • Page 1 P20 Zoom Flash Zoom Flash P20 P20 Zoomblitz Flash con zoom P20 Flash externo P20 Flash Zoom P20 User’s Guide Guide d'utilisation Benutzerhandbuch Manuale per l'utente Guía del usuario Guia do usuário 4J3974...
  • Page 2: Table Of Contents

    This may result in a fire, electric shock, or injury. Important Safeguards ....... 2 Mode Button........4 Do not operate the unit if there is any chance that a flammable or volatile gas is Features and Functions ....2 Zoom Button ........4 present.
  • Page 3: Overview

    Test Button CAUTION Turn the flash unit off before Knurled Lock Ring mounting on or detaching from the camera. If it is turned on, the flash unit may Hot Shoe self-fire, or damage to the flash unit may result. Contact...
  • Page 4: Mounting The Flash To The Camera

    The available range will be displayed when you partly depress the camera’s shutter MODE BUTTON release or when the Ready Light is on. The flash range is 1.5 –100 ft (0.5–30 m) and is The Mode button toggles between: indicated by a bar graph. An asterisk indicates distances greater than 100 ft (30 m).
  • Page 5: Adjustable Bounce Flash Head

    The P20 flash is equipped with a motorized zoom head. It is controlled by the camera and is set automatically to 2. Aim the flash head at a point on the bounce surface, halfway between the flash and provide optimal flash coverage for the focal length of the the subject.
  • Page 6: Technical Specifications

    Approx. 140 Approx. 8 sec. * Measured with new batteries that are within 3 months from their date of production, flashed every 30 seconds continuously, and recycled to the point at which the Ready Light takes 30 seconds to come on after the last flash.
  • Page 7: Recommandations De Sécurité Importantes

    être à l'origine de fuites, de • La tête du flash peut être inclinée jusqu'à 90 degrés verticalement, avec des butées à 45, l'échauffement, du mauvais fonctionnement, du raccourcissement de la durée de vie 60 et 75 degrés, ce qui fait du P20 un flash directionnel très pratique.
  • Page 8: Présentation

    INSTALLATION DES PILES PRESENTATION Le flash utilise deux piles AA 1,5 V (non incluses) et est compatible avec les piles alcalines, Ni-MH, oxy-alcalines et la plupart des piles AA rechargeables. Nous vous recommandons d'utiliser des piles rechargeables Kodak Ni-MH pour appareils photos numériques dans la mesure du possible.
  • Page 9: Assemblage Du Flash Sur L'appareil

    La portée disponible s'affiche lorsque vous abaissez en partie le déclenchement de l'obturateur 5 secondes d'inactivité, le rétroéclairage LCD se désactive automatiquement. de l'appareil ou lorsque le témoin appareil prêt est allumé. La portée de flash va de 0,5 à 30 BOUTON MODE m et est illustrée dans un graphique à...
  • Page 10: Tête De Flash Directionnelle Ajustable

    24–80 mm. Sinon, vous pouvez la définir manuellement 2. Dirigez la tête du flash vers un emplacement de la surface de réflexion, à mi-chemin entre sur 24, 28, 35, 50 ou 80 mm en utilisant le mode Manual le flash et le sujet.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    * Mesuré avec de nouvelles piles fabriquées moins de 3 mois auparavant, flash utilisé toutes les 30 secondes de façon continue et recyclage jusqu'à ce que le témoin appareil prêt mette 30 secondes à se rallumer après le déclenchement du flash.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Blitzkopf kann stufenweise auf bis zu 90° (vertikal) nach oben geneigt werden. Der Batterien führen. Zudem kann ihre Lebensdauer verkürzt werden oder die Verbindung Kopf rastet bei 45°, 60° und 75° ein, um ein müheloses indirektes Blitzen zu ermöglichen. gestört sein.
  • Page 13: Überblick

    EINLEGEN DER BATTERIEN ÜBERBLICK Für den Blitz benötigen Sie zwei AA-Batterien mit 1,5 V, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. Sie können Alkali-, Ni-MH-, Oxy-Alkalibatterien sowie die meisten gängigen AA- Akkus (wiederaufladbare Batterien) verwenden. Falls möglich sollten Sie Kodak Ni-MH- Akkus für Digitalkameras verwenden.
  • Page 14: Aufsetzen Des Blitzes Auf Die Kamera

    Aufnahmeeinstellungen der Kamera ermittelt. Der Brennweitenbereich beträgt 24 LADESTATUS DES BLITZES bis 80 mm. Wenn auf der Kamera ein Wert von 24 mm oder weniger gewählt wurde, wird auf dem Display „F mm“ angezeigt. Wenn von der Kamera keine Informationen...
  • Page 15: Justierbarer Indirekter Blitz

    2. Richten Sie den Blitzkopf auf einen Punkt auf der Reflexionsoberfläche aus, der sich Sie können den Zoomkopf im manuellen Zoommodus auf halbem Weg zwischen dem Blitz und dem Motiv befindet. In der Regel verliert der jedoch auch manuell auf 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm Blitz bei der Reflexion von einer Oberfläche 25 % oder mehr an Leistung.
  • Page 16: Technische Daten

    0 °C bis 40 °(32 °F bis 104 °F) Entfernen Sie Staub oder Schmutz. Maße L x B x H: 8,38 x 6,24 x 9,3 cm (3,3" x 2,5" x 3,7") Vergewissern Sie sich, dass der Blitz Gewicht 199 g (7 Unzen) ohne Batterien ordnungsgemäß...
  • Page 17: Indicazioni Importanti

    Non esporre l'unità a spruzzi, spray o gocce d'acqua. Installazione delle batterie ....18 Pulsante di prova ......19 Non riporre le batterie in un ambiente molto caldo né esporle a una fonte di calore Montaggio del flash sulla Portata del flash ......19 eccessivo, ad esempio alla luce del sole intensa o al fuoco.
  • Page 18: Panoramica

    PANORAMICA INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Il flash utilizza due batterie AA da 1,5 V (non in dotazione) ed è compatibile con batterie alcaline, al Ni-MH, ossi-alcaline e con la maggior parte delle batterie AA ricaricabili. Si consiglia di utilizzare batterie ricaricabili al Ni-MH per fotocamere digitali Kodak, se possibile.
  • Page 19: Montaggio Del Flash Sulla Fotocamera

    PULSANTE DI PROVA "OFF" e di nuovo su "ON". La spia Ready e il pannello LCD del flash si riaccendono dopo un breve periodo di tempo. Se il pulsante di prova viene premuto dopo che la spia Ready si accende, viene scattato un flash di prova.
  • Page 20: Testa Del Flash Riflesso Regolabile

    Il flash P20 è dotato di una testa con zoom motorizzato. Questa viene controllata dalla fotocamera e impostata 2. Indirizzare la testa del flash su un punto della superficie riflettente, a metà tra il flash automaticamente per fornire una copertura flash ottimale e il soggetto.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE * Calcolato con batterie nuove utilizzate entro 3 mesi dalla data di produzione; flash scattati ogni 30 secondi senza interruzioni e riciclati finché la spia Ready non impiega Zoom elettrico Impostazione Automatic (Automatico) - Segnale dalla 30 secondi per accendersi dopo l'ultimo flash.
  • Page 22: Instrucciones Importantes

    De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico u otro de la serie P. tipo de lesiones. En caso de que la unidad se caiga, se vea dañada por cualquier motivo o le entre FUNCIONES algún tipo de material externo, no toque ningún componente interno de la unidad que se vea expuesto.
  • Page 23: Aspectos Generales

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS ASPECTOS GENERALES El flash utiliza dos pilas AA de 1,5 V (no se incluyen). También se pueden usar pilas alcalinas, pilas Ni-MH, pilas oxy-alcalinas y la mayoría de las pilas recargables AA. Recomendamos el uso de pilas recargables Kodak Ni-MH para cámaras digitales dentro de lo posible.
  • Page 24: Cómo Colocar El Flash En La Cámara

    BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO encienda la luz de preparado. La distancia va de 0,5 a 30 m (1,5 a 100 pies) y se muestra con un gráfico de barras. El asterisco indica si la distancia es de más de 30 metros (100 El botón de selección de modo permite pasar por las siguientes opciones:...
  • Page 25: Cabezal Ajustable De Flash De Rebote

    óptima para la distancia focal del objetivo que se esté empleado. Incluso puede 2. Apunte el cabezal del flash a un punto en la superficie de rebote, a la mitad entre el seleccionar ajustes intermedios para una distancia focal flash y el objeto que fotografiará.
  • Page 26: Especificaciones Técnicas

    Aprox. 140 Aprox. 8 seg. * Medido con pilas nuevas (a 3 meses de la fecha de producción); disparo del flash: cada 30 segundos continuamente; reactivación al punto en que la luz de preparado se demora 30 segundos en encenderse después de disparar el flash.
  • Page 27: Medidas Importantes De Proteção

    Só use os acessórios especificados pela Eastman Kodak Company. O uso de outros acessórios pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões. O flash zoom P20 Kodak deve ser usado com câmeras digitais Kodak EasyShare série P . No caso de queda ou dano da unidade, não toque em nenhum de seus componentes internos expostos nem em objetos estranhos que nela tiverem penetrado.
  • Page 28: Visão Geral

    COLOCAÇÃO DAS PILHAS VISÃO GERAL O flash usa duas pilhas AA de 1,5V (não incluídas) e aceita pilhas alcalinas, Ni-MH, oxialcalinas e a maioria das pilhas AA recarregáveis. Recomendamos, sempre que possível, o uso de pilhas Ni-MH recarregáveis para câmera digital Kodak.
  • Page 29: Montagem Do Flash Na Câmera

    Capaz de disparar no nível atual de carga vai de 24 a 80 mm. Quando o valor da câmera é menor que ou igual a 24 mm, “F mm” é exibido. Quando nenhuma informação é recebida da câmera, “-- mm” é exibido.
  • Page 30: Cabeça De Flash Rebatido Ajustável

    é controlada pela câmera e configurada 2. Aponte a cabeça do flash para um ponto da superfície de reflexão que fique a meio automaticamente para oferecer a melhor cobertura de caminho entre o flash e o objeto. Normalmente, ao ser refletido de uma superfície, o flash para a distância focal da lente em uso.
  • Page 31: Especificações Técnicas

    Aprox. 140 Aprox. 8 s * Medição feita com pilhas novas (usadas dentro de três meses da data de sua produção), flash disparado continuamente a cada 30 segundos e renovado até o ponto em que a luz indicadora Ready se acende 30 segundos depois do último flash.
  • Page 33 MANUAL MANUAL...
  • Page 35 24 28 35 50 80 mm...
  • Page 38 MANUAL...
  • Page 40 24 28 35 50 80 mm...
  • Page 43 MANUAL...
  • Page 45 24 28 35 50 80 mm...
  • Page 48 MANUAL...
  • Page 50 24 28 35 50 80 mm...

This manual is also suitable for:

P20 - zoom flash - hot-shoe clip-on

Table of Contents