Download Print this page

Kodak EASYSHARE C143 - MANUEL 2 User Manual page 2

Advertisement

For complete information about
1
your camera, see the Extended
user guide:
9
www.kodak.com/go/support
8
7
Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/support
10
Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
20
www.kodak.com/go/support
Store pictures on an
optional SD or SDHC
Card
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
turn on the camera.
Enregistrement de vos
photos sur une carte SD
ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,
insérez la carte jusqu'à ce
que vous entendiez un
déclic, puis rallumez
l'appareil.
1 Shutter button
2
2 Flash button
3
4
3 Mode button
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Microphone
7 Self-timer/Video light
8 Flash
9 Wide Angle/Telephoto
10 LCD
11 Menu button
5
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
6
4 Bouton marche/arrêt
5 Objectif/couvre-objectif
6 Microphone
7 Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo
12
11
8 Flash
9 Grand angle/téléobjectif
13
10 Écran ACL
11 Bouton Menu
14
1 Disparador
2 Botón del flash
15
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
16
5 Objetivo/tapa
17
6 Micrófono
7 Luz del disparador
18
automático/vídeo
8 Flash
19
9 Gran angular/
Teleobjetivo
10 Pantalla LCD
11 Botón Menu (Menú)
1 Botão do obturador
Almacenamiento de
2 Botão do flash
imágenes en una tarjeta
3 Botão do modo
SD o SDHC opcional
4 Botão Power
Apague la cámara,
presione la tarjeta hasta
(Ligar/Desligar)
que oiga un chasquido y
5 Tampa da lente
vuelva a encenderla.
6 Microfone
Armazene fotos em um
7 Luz indicadora do
cartão SD ou SDHC
cronômetro
opcional
interno/vídeo
Desligue a câmera,
8 Flash
empurre o cartão até que
ele se encaixe e ligue a
9 Grande-angular/Telefoto
câmera.
10 Tela de cristal líquido
(LCD)
12 Delete button
1
Load the batteries
13 OK
Insertion des piles
14 Strap post
Colocación de las pilas
15 USB port
16 Info button
Coloque as pilhas
17 Share button
18 Review button
19 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
20 Tripod socket
12 Bouton Supprimer
13 OK
14 Emplacement pour
dragonne
15 Port USB
16 Bouton Info
17 Bouton Partager
18 Bouton Visualiser
19 Compartiment des piles,
lecteur de carte
SD/SDHC
20 Support pour trépied
12 Botón Delete (Borrar)
13 OK (Aceptar)
14 Anillo para la correa
Take a picture
Toma de fotografías
4
15 Puerto USB
Prise d'une photo
Tire uma foto
16 Botón de información
17 Botón Share
(Compartir)
18 Botón Review (Revisar)
19 Compartimento para la
pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
20 Toma de trípode
11 Botão Menu
12 Botão Excluir
13 OK
14 Suporte da alça
15 Porta USB
16 Botão Informações
Press the Shutter button
Pulse el disparador hasta la mitad
17 Botão Compartilhar
halfway to focus and set
para establecer la exposición y el
18 Botão Visualizar
exposure, then press
enfoque y, a continuación, púlselo
completely down.
completamente.
19 Compartimento para as
pilhas, compartimento
Enfoncez le bouton de l'obturateur
Pressione parcialmente o botão
para cartão SD/SDHC
à mi-course pour régler la mise au
do obturador para focar e definir
20 Encaixe para tripé
point et l'exposition, puis
a exposição e pressione-o
enfoncez-le complètement.
completamente.
2
Turn on the camera
3
Mise sous tension
de l'appareil photo
Encendido de la cámara
Ligue a câmera
OK
OK
Take a video
Grabación de vídeos
5
Enregistrement d'une
Grave um vídeo
séquence vidéo
1
3
2
Press the Mode button, then
Pulse el botón de modo,
to highlight Video
,
a continuación,
para
then press OK. Press the
seleccionar Vídeo
y,
Shutter button then release.
finalmente, pulse OK (Aceptar).
Press again to stop recording.
Pulse el disparador y, a
continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Press
Appuyez sur le bouton Mode,
Review.
puis sur
pour sélectionner
Pressione o botão Modo,
Vidéo
et appuyez sur OK.
para destacar Vídeo
e
OK
Appuyez sur le bouton de
pressione OK. Pressione o botão
l'obturateur, puis relâchez-le.
do obturador e solte-o. Pressione
Appuyez dessus de nouveau
novamente para interromper a
pour arrêter l'enregistrement.
gravação.
Set language, date/time
Réglage de la langue, de la date
et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha
y la hora
Configure o idioma, a data e a hora
to change
para cambiar
for previous/next
para avanzar/
field
retroceder
to accept
OK
para aceptar
pour modifier
para alterar
pour le champ
para avançar/
précédent/suivant
retroceder campos
OK
pour accepter
para aceitar
Review pictures/videos
Visionnage des photos/
séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Visualize fotos e vídeos
Appuyez sur
pour accéder au
mode de visualisation ou le quitter.
pour a cher précédente/suivante
OK
pour lire/mettre en pause/
reprendre une séquence vidéo
pour supprimer une photo/
2
séquence vidéo
Presione
para entrar o salir del
modo Revisión.
para ver el archivo anterior/
siguiente.
1
para reproducir, pausar o
OK
reanudar un vídeo.
para borrar una fotografía o
un vídeo.
to enter/exit
Pressione
para entrar/sair
do modo de visualização.
View previous/next
Visualizar anterior/seguinte
Play/pause/resume a
OK
Reproduzir/pausar/
video
interromper um vídeo
Delete a picture/
Excluir uma foto ou
video
um vídeo

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easyshare c143