Page 3
HMEC 222 Bedienungsanleitung 4 - 10 HMEC 222 Instructions for Use 11 - 18 HMEC 222 Instructions pour l’usage 19 - 26 HMEC 222 Modo de empleo 27 - 34 HMEC 222 Gebruiksaanwijzing 35 - 42...
Page 4
Von diesem Problem betroffen sind insbesondere Piloten. Der Schalldruckpegel im Cockpit beträgt etwa 80 dB (A) in Jets und zwischen 90 und 97 dB (A) in Propeller- Flugzeugen. Bei Start und Landung steigt der Lärm noch wesentlich an. Damit der Funksprechverkehr jedoch gut verstanden werden kann, muß...
Page 5
: Passive Gehörschützer dämpfen den Lärm vor allem im mittleren und oberen Frequenzbereich. Bei Frequen- zen unterhalb 500 Hz schützen sie allerdings nur noch unzureichend. Durch die aktive Lärmkompensation wird jedoch auch der Lärm im Frequenzbereich von 25 bis 500 Hz um ca.
Page 6
Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets • ACX-2 Adapterkabel zur Spannungsversorgung von zwei Headsets Zusätzlich werden diese Adapterkabel auch mit einem komfortablen Winkelstecker angeboten, der mit einer 7,5 A-Flachsicherung und einer grünen Kontroll-LED ausge- rüstet ist: • ACX-11 Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets •...
Page 8
HMEC 200-III: ANSCHLUSS AN DAS BORDNETZ 1: KLINKENSTECKER PJ-055 3: KLINKENSTECKER PJ-068 NICHT BELEGT HÖRER ANSCHLUSSKABEL NF MIKROFON UND MASSE HÖRER STROMVERSORGUNG MIKROFON MASSE MIKROFON 2: XLR-EINBAUBUCHSE LÖTSEITE PIN 1: +STROMVERSORGUNG NOISEGARD PIN 2: MASSE PIN 3: NICHT BELEGT HMEC 222-III: ANSCHLUSS AN DAS BORDNETZ...
Page 9
Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets • ACX-2 Adapterkabel zur Spannungsversorgung von zwei Headsets ACX-1 ACX-2 Diese Adapterkabel sind auch mit einem komfortablen Winkelstecker erhältlich, der mit einer 7,5 A-Flachsicherung und einer grünen Kontroll-LED ausgerüstet ist: • ACX-11 Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets •...
Page 10
Elektretkapsel, geräuschkompensiert Übertragungsbereich 300 - 5000 Hz (RTCA / DO 214) Empfindlichkeit 400 mV 3 dB / 114 dB (RTCA / DO 214) Versorgungsspannung 8 - 16 V DC (RTCA / DO 214) Stromverbrauch ca. 8 - 25 mA (RTCA / DO 214) ANSCHLÜSSE HMEC 200-III...
Page 12
This problem concerns pilots in particular. Cockpit noise amounts to about 80 dB (A) in jets and to 90 up to 97 dB (A) in turboprops. During takeoff and landing, the noise level is even higher. To be able to understand radio traffic in spite of the noisy environment, the ATC signal level must be set to at least 95 dB (A).
Page 13
A noise reduction of about 10 dB is subjectively perceived as a halving of the noise level. If the noise is reduced by additional 10 dB, this is again perceived as a halving of the noise level, etc.
Page 14
Adapter cable for the power supply of only one headset • ACX-2 Adapter cable for the power supply of two headsets These adapter cables are also available with a right angle plug which features a 7.5 A fuse and a green LED operating indicator: • ACX-11 Adapter cable for the power supply of only one headset •...
Page 15
HEADBAND ADJUSTMENT UNCOUPLE HEADPHONE SYSTEM ADJUST HEADBAND ADJUSTING THE MICROPHONE BOOM...
Page 16
GROUND MICROPHONE 2: XLR SOCKET SOLDER SIDE PIN 1: +POWER SUPPY NOISEGARD PIN 2: GROUND PIN 3: NOT CONNECTED Protect airborne supply system by 1 A fuse! HMEC 222-III: CONNECTION TO THE PLANE INTEGRAL POWERING 1: JACK U 174/U GROUND MICROPHONE...
Page 17
ACX-2 Adapter cable for the power supply of two headsets ACX-1 ACX-2 These adapter cables are also available with a right angle plug which features a 7.5 A fuse and a green LED operating indicator: • ACX-11 Adapter cable for the power supply of only one headset •...
Page 18
300 - 5000 Hz (RTCA / DO 214) Sensitivity 400 mV 3 dB / 114 dB (RTCA /DO 214) Operating voltage 8 - 16 V DC / approx. 8 - 25 mA (RTCA / DO 214) CONNECTIONS HMEC 200-III Power supply 3-pin XLR socket for connection to...
Page 20
Ce problème concerne en particulier les pilotes. Le niveau de bruit dans le cockpit pendant le vol se situe à environ 80 dB (A) dans jets et entre 90 et 97 dB (A) dans des avions à hélices. Au décollage et à l´atterrissage le bruit monte encore considérablement. Afin que les messages radiotéléphoniques s´entendent bien, l´intensité...
Page 21
à 500 Hz. Grâce à la compensation active le bruit dans la plage de fréquences de 25 à 500 Hz est aussi atténué d´environ 25 dB. L´atténuation totale résultant de la compensation active et passive est d´environ 30 dB dans toute la plage audio.
Page 22
-III -III pour l´emploi dans des avions à hélices et à turbopropulseur, mais en particulier pour l´emploi dans des avions privés et de sport. Il est connecté directement au réseau de bord. CARACTERISTIQUES • Atténuation homogène du bruit sur toute la plage audio jusqu´à 40 dB •...
Page 23
INSTRUCTIONS D´EMPLOI AJUSTER L´ARCEAU DEPLIER LES ECOUTEURS COMMENT AJUSTER LE BRAS DU MIDROPHONE...
Page 24
2: DOUILLE XLR COTE DE SOUDAGE PIN 1: +ALIMENTATION NOISEGARD PIN 2: MASSE PIN 3: LIBRE L´alimentation du réseau de bord est à pourvoir de fusibles 1 A! HMEC 222-III: RACCORDEMENT AU RESEAU DE BORD 1: FICHE A JACK U 174/U CABLES DE...
Page 25
• ACX-2 câble adaptateur pour alimentation de deux casques ACX-1 ACX-2 Les câbles sont également livrables avec un jack condé muni d´une fusible plate 7,5 A et une LED de contrôle verte: • ACX-11 câble adaptateur pour alimentation d´un casque •...
Page 26
Sensibilité 400 mV 3dB / 114 dB (RTCA / DO 214) (préamplificateur inclus) Tension de service 8 - 16 V DC / environ 8 - 25 mA (RTCA / DO 214) RACCORDEMENT HMEC 200-III Câble de raccordement, longueur câble rond unilatéral, 1,8 m Fiche de raccordement pour douille XLR à...
Page 28
Este problema concierno en primer lugar los pilotos. El nivel del ruido en la carlinga durante el vuelo se sitúa a 80 dB (A) aproximadamente en jets y entre 90 y 97 dB (A) en aviones a hélices. Al despegue y aterrizaje el ruido aún se aumenta considerablemente.
Page 29
500 Hz ya no es suficiente. No obstante, gracias a la compensación activa el ruido se reduce de 25 dB aproximadamente en la gama de frecuencias de 25 a 500 Hz. La atenuación total que resulta de la compensación activa y passiva del ruido se eleva a 30 dB aproximadamente en toda la gama audio.
Page 30
• ACX-2 cable adaptador para alimentación de dos cascos Estos son también disponibles con conector angular equipado de un fusible 7,5 A y un diodo luminoso verde: • ACX-11 cable adaptador para alimentación de un casco •...
Page 31
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO DESPLEGAR LOS AURICULARES AJUSTAR EL ARCO DE CABEZA REGOLATIONE DEL BRACCIO DEL MICROFONO...
Page 32
PIN 1: +ALIMENTACION NOISEGARD PIN 2: MASA PIN 3: LIBRE ¡Para la protección de la red de bordo hay que poner fusibles 1 A! HMEC 222: CONEXION A LA RED DE BORDO 1: FICHA DE JACK U 174/U MASA MICROFONO...
Page 33
• ACX-2 cable adaptador para alimentación de dos cascos ACX-1 ACX-2 Estos cables también son disponibles con conector angular equipado de un fusible 7,5 A y un diodo luminoso verde: • ACX-11 cable adaptador para alimentación de un casco •...
Page 34
400 mV 3 dB / 114 dB (RTCA/DO 214) (preamplificador incluido) Tensión de servicio 8 - 16 V DC, 8 - 25 mA aprox. (RTCA / DO 214) CONEXION HMEC 200-III Cable de conexión / longitud cable circular unilateral / 1,8 m Conector para tensión de servicio...
Page 36
Vooral piloten zijn hiervan het slachtoffer. Het geluidsniveau in de cockpit bedraagt in straalvliegtuigen ongeveer 80 dB(A) en tussen 90 en 97 dB(A) in propellervliegtuigen! Bij start en landing neemt dit niveau nog eens extra toe. Om in die omstandigheden de radiocommunicatie goed te kunnen verstaan, moet het geluidsniveau van de hoofdtelefoon tenminste 95 dB(A) bedragen.
Page 37
Passieve bescherming dempt het lawaai vooral in het midden en hoog. Bij frequenties onder 500 Hz is de werking volkomen ontoereikend. Door de aktieve compensatie wordt echter ook het lawaai in het frequentiegebied tussen 25 en 500 Hz met ongeveer 25 dB onderdrukt. De totale onderdrukking van de aktieve en passieve compensatie samen is ongeveer 30 dB over het gehele audiogebied.
Page 38
Elektretmikrofoon met lawaaicompensatie ("noise cancelling") op zwenkarm zorgt samen met de mikrofoonvoorversterker voor een duidelijk verbeterde spraak- overdracht (en een verminderd stoorlawaai) • Mikrofoon op zwenkarm is in elke richting verstelbaar en zowel links als rechts te gebruiken. • Bijzonder comfortabel te dragen Headset •...
Page 39
TIPS VOOR HET GEBRUIK INSTELLEN VAN DE HOOFDBEUGEL OPENKLAPPEN VAN DE HOOFDTELEFOON INSTELLEN VAN DE MICROFOONARM...
Page 40
2: XLR CHASSISDEEL, SOLDEERZIJDE PIN 1: + VOEDING NOISEGARD PIN 2: MASSA PIN 3: NIET AANGESLOTEN De voedingsaansluiting via het boordnet moet met een 1 A zekering zijn beveiligd! HME 222-III: AANSLUITEN OP HET BOORDNET 1: U 174/U JACKCONNECTOR MASSA MIKROFOON...
Page 41
ACX-2 Adapterkabel voor de voeding van twee Headsets ACX-1 ACX-2 Deze kabels kunnen ook worden geleverd met een haakse connector waarin tevens een platte 7,5 A zekering en een groene controle-LED zijn gemonteerd: • ACX-11 Adapterkabel voor de voeding van één Headset •...
Page 42
300 - 5.000 Hz (RTCA / DO 214) Gevoeligheid 400 mV 3 dB / 114 dB (RTCA/DO 214) Voedingsspanning 8 - 16 V DC / ca. 8 - 25 mA (RTCA / DO 214) AANSLUITINGEN HMEC 200-III Kabel / lengte enkelzijdig gemonteerde ronde kabel / 1,8 m...
Page 44
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D - 30900 Wedemark Telefon 05130/600-0 Telefax 05130/600-300 Printed in Germany Publ. 11/97 69389 / A01...