Table of Contents
  • Après Utilisation
  • Nach der Benutzung
  • Después de la Utilización
  • Após a Utilização
  • Efter Brug
  • Etter Bruk
  • Efter Användning
  • Käytön Jälkeen
  • Használat Után
  • Nakon Uporabe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
EXCELIO COMFORT
www.tefal.com
F
NL
D
I
E
P
GR
DK
N
S
FIN
PL
CZ
SK
H
BG
RO
SLO
SCG
HR
TR
RUS
UA
GB
ARA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL EXCELIO COMFORT

  • Page 1 EXCELIO COMFORT www.tefal.com...
  • Page 6: Après Utilisation

    Si vous devez rajouter de l’eau en cours de cuisson : > éteignez l’appareil > à l’aide d’une manique ou de la tirette, tirez le bac à eau vers vous avec précaution, en ne le sortant qu’à moitié > remplissez le bac à eau avec 1 L d’eau maximum à...
  • Page 7 Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). De fabrikant behoudt zich het recht voor om in het belang van de consument op ieder willekeurig moment de eigenschappen of onderdelen van zijn producten te wijzigen. Het voorkomen van ongelukken in huis •...
  • Page 8 Für Ihre Sicherheit ist dieses Gerät konform mit den gültigen Normen und Vorschriften (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umwelt,...). Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, die Merkmale oder Bestandteile seiner Produkte im Interesse des Verbrauchers jederzeit zu ändern. Vorsorge gegen Haushaltsunfälle •...
  • Page 9: Nach Der Benutzung

    Wenn während des Garvorgangs Wasser zugegeben werden muss: > schalten Sie das Gerät aus > ziehen Sie den Wasserbehälter vorsichtig halb aus dem Gerät und fassen Sie ihn dabei mit einem Topflappen oder dem Handgriff für Wasserschale an > gießen Sie mit einem Kännchen höchstens 1 l Wasser in den Wasserbehälter >...
  • Page 10 • Non muovere l’apparecchio quando sta funzionando. Utilizzare solamente i piatti in dotazione con l’apparecchio o acquistati presso un centro assistenza autorizzato. • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
  • Page 11: Después De La Utilización

    Si debe añadir agua durante la cocción: > apague el aparato > con la ayuda de un trapo de cocina o el elemento para sacar la bandeja de agua, lleve el recipiente del agua hacia usted con precaución, sacándolo sólo a la mitad > llene el recipiente del agua con 1 L de agua como máximo con una jarra >...
  • Page 12: Após A Utilização

    Por forma a garantir o bom funcionamento do aparelho, deve encher o depósito com 1 litro de água. Deve voltar a encher o depósito da água, em média, de hora a hora. No entanto, a preparação de algumas receitas faz baixar o nível de água mais rapidamente.
  • Page 13 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..) ∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË. ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ...
  • Page 14: Efter Brug

    Hvis der skal tilsættes vand under tilberedningen: > sluk apparatet > Brug en ovnhandske og træk forsigtigt vandbakken ud, hen mod dig - et lille stykke ad gangen > fyld vandbakken op med højst 1 L vand med en vandkande > sæt vandbakken ind under varmeelementets understøtning igen (det skal gøres forsigtigt for at undgå...
  • Page 15: Etter Bruk

    Installering - Forholdsregler VIKTIG Fyll på 1 L vann slik at apparatet fungerer godt. Glem ikke å fylle vanntanken igjen gjennomsnittlig hvert 60. minutt. Under tilberedelsen av visse oppskrifter, synker vannivået imidlertid raskere. For å unngå problemer, hold regelmessig øye med vannivået og la aldri apparatet stå uten tilsyn.
  • Page 16: Efter Användning

    VIKTIGT Det är nödvändigt att hälla i 1 L vatten för att apparaten ska fungera rätt. Glöm inte att på nytt fylla på vattenbehållaren ca 1 gång i timmen. Dock kan vissa recept medföra att vattennivån sjunker snabbare. För att undvika problem, övervaka regelbundet vattennivån och lämna aldrig apparaten utan tillsyn.
  • Page 17: Käytön Jälkeen

    Jos veden lisääminen on tarpeen kypsytysvaiheen aikana : > sammuta laite > vedä vesisäiliö varovasti suoraan itseäsi kohti > täytä säiliö vedellä lisäämällä siihen korkeintaan 1 l vettä kaatokannun avulla > sijoita vesisäiliö vastuksen alustan ala- puolelle (suorita toimenpide varovasti, jotta vettä ei valuisi säiliön ulkopuolelle) > käynnistä sitten laite uudelleen.
  • Page 18 Jeśli konieczne jest dolanie wody w czasie gotowania: > wyłączyć urządzenie > używając rękawicy kuchennej lub uch- wytu uważnie wysunąć częściowo tacę na wodę w swoją stronę > i wlać do niego maksymalnie 1 L wody za pomocą dzbanka >...
  • Page 19 Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
  • Page 20 že ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
  • Page 21: Használat Után

    > egy kancsó segítségével töltse meg a víztartályt maximum 1 liter vízzel > helyezze vissza a tartályt az ellenállás tartója alá (óvatosan járjon el, hogy ne ömöljön ki víz) > kapcsolja vissza a készüléket.
  • Page 22 •...
  • Page 23 Dacă trebuie să adăugaţi apă în timpul fierberii: > opriţi aparatul > folosiţi o mănuşă de protecţie, pentru tragerea parţială a tăvii cu apă > umpleţi rezervorul de apă cu maximum 1 L de apă cu ajutorul unei căni > reaşezaţi rezervorul de apă...
  • Page 24 Če morate dodati vodo med kuhanjem: > ugasnite napravo > uporabite ročaj posode, previdno dolivajte pripravljeno vodo v posodo, ki je za to namenjena > z vrčkom napolnite kad za vodo z največ 1 l vode > ponovno namestite kad za vodo pod oporo za grelo (bodite pazljivi, da ne polijete vode) >...
  • Page 25 > nalijte u posudu za vodu najviše 1 L vode pomoću bokala > vratite posudu za vodu u postolje sa zaštitom (uradite to pažljivo kako ne biste prosuli vodu) > ponovo uključite aparat.
  • Page 26: Nakon Uporabe

    • Ured - aj ne smiju upotrebljavati osobe (uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, psihičkih i mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja o ovom ured - aju, osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
  • Page 27 (suyun dökülmesini önlemek için bu işlemi özeni bir şekilde yap n) > cihaz yeniden aç n. Cihaz n n bir termik emniyet sistemi ile donat lm şt r. Bu sistem aş r bir s nma durumunda elektriği keser ve ş kl gösterge söner.
  • Page 28 • • •...
  • Page 29 • • •...
  • Page 30: After Use

    • The body of the appliance is not dishwasher safe. For U. K. users only: if you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team on > 0845 602 1454-UK > (01) 4751947- Ireland or consult our web- site: www.tefal.co.uk - This product has been designed for domestic use only - Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer...
  • Page 31 π U ¢ ∑ W ô Ø L O ≠ O t √ ß ¸ . ∫ c Ë ° z O U Î Î § e U ¡ « ∞ L b ¸ l Æ « ¸ ≠ ∫ º...
  • Page 32 6 p. 7 p. 8 p. 10 p. 11 p. 12 p. 13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 p. 25 p. 26 p.

This manual is also suitable for:

Tg5210

Table of Contents